Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: दूरे हरिकथा: केचिद् दूरे चाच्युतकीर्तना: ।स्त्रिय: शूद्रादयश्चैव तेऽनुकम्प्या भवाद‍ृशाम् ॥ ४ ॥ ITRANS: dūre hari-kathāḥ keciddūre cācyuta-kīrtanāḥstriyaḥ śūdrādayaś caivate ’nukampyā bhavādṛśām Translation: There are many persons who have little opportunity to take part in discussions about the Supreme Personality of Godhead, Hari, and thus it is difficult for them to chant His infallible glories. Persons such as women, śūdras and other fallen classes always deserve the mercy of great personalities like yourself....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: यर्ह्येवायं मया त्यक्तो लोकोऽयं नष्टमङ्गल: ।भविष्यत्यचिरात्साधो कलिनापि निराकृत: ॥ ४ ॥ ITRANS: yarhy evāyaṁ mayā tyaktoloko ’yaṁ naṣṭa-maṅgalaḥbhaviṣyaty acirāt sādhokalināpi nirākṛtaḥ Translation: O saintly Uddhava, in the near future I will abandon this earth. Then, being overwhelmed by the Age of Kali, the earth will be bereft of all piety. Purport: Lord Kṛṣṇa’s plan was to bring Uddhava back to His own eternal abode after a brief delay....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: ओज:सहोबलयुतं बिभ्रद् देहमकर्मकम् ।शयानो वीतनिद्रश्च नेहेतेन्द्रियवानपि ॥ ४ ॥ ITRANS: ojaḥ-saho-bala-yutaṁbibhrad deham akarmakamśayāno vīta-nidraś canehetendriyavān api Translation: A saintly person should remain peaceful and materially inactive, maintaining his body without much endeavor. Even though possessed of full sensual, mental and physical strength, a saintly person should not become active for material gain but rather should always remain alert to his actual self-interest....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: द्वावेव चिन्तया मुक्तौ परमानन्द आप्लुतौ ।यो विमुग्धो जडो बालो यो गुणेभ्य: परं गत: ॥ ४ ॥ ITRANS: dvāv eva cintayā muktauparamānanda āplutauyo vimugdho jaḍo bāloyo guṇebhyaḥ paraṁ gataḥ Translation: In this world two types of people are free from all anxiety and merged in great happiness: one who is a retarded and childish fool and one who has approached the Supreme Lord, who is beyond the three modes of material nature....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: ततो विकारा अभवन् षोडशामीषु कञ्चन ।उपधावन् विभूतीनां सर्वासामश्न‍ुते गतिम् ॥ ४ ॥ ITRANS: tato vikārā abhavanṣoḍaśāmīṣu kañcanaupadhāvan vibhūtīnāṁsarvāsām aśnute gatim Translation: The sixteen elements have evolved as transformations of that false ego. When a devotee of Lord Śiva worships his manifestation in any one of these elements, the devotee obtains all sorts of corresponding enjoyable opulences. Purport: False ego transforms into the mind, ten senses (the eyes, ears, nose, tongue, skin, hands, feet, voice, genitals and anus), and five physical elements (earth, water, fire, air and ether)....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स आत्मन्युत्थितं मन्युमात्मजायात्मना प्रभु: ।अशीशमद् यथा वह्निं स्वयोन्या वारिणात्मभू: ॥ ४ ॥ ITRANS: sa ātmany utthitam manyumātmajāyātmanā prabhuḥaśīśamad yathā vahniṁsva-yonyā vāriṇātma-bhūḥ Translation: Though anger toward his son was now rising within his heart, Lord Brahmā was able to subdue it by applying his intelligence, in the same way that fire is extinguished by its own product, water. Purport: Lord Brahmā is sometimes affected by his contact with the mode of passion....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: न ह्येकस्याद्वितीयस्य ब्रह्मण: परमात्मन: ।कर्मभिर्वर्धते तेजो ह्रसते च यथा रवे: ॥ ४ ॥ ITRANS: na hy ekasyādvitīyasyabrahmaṇaḥ paramātmanaḥkarmabhir vardhate tejohrasate ca yathā raveḥ Translation: But of course the power of the Absolute Truth, the Supreme Soul, the primeval one without a second, is neither increased nor diminished by His activities, any more than the sun’s power is by its movements....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 4-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4-7 Sanskrit: भीमो महानसाध्यक्षो धनाध्यक्ष: सुयोधन: ।सहदेवस्तु पूजायां नकुलो द्रव्यसाधने ॥ ४ ॥गुरुशुश्रूषणे जिष्णु: कृष्ण: पादावनेजने ।परिवेषणे द्रुपदजा कर्णो दाने महामना: ॥ ५ ॥युयुधानो विकर्णश्च हार्दिक्यो विदुरादय: ।बाह्लीकपुत्रा भूर्याद्या ये च सन्तर्दनादय: ॥ ६ ॥निरूपिता महायज्ञे नानाकर्मसु ते तदा ।प्रवर्तन्ते स्म राजेन्द्र राज्ञ: प्रियचिकीर्षव: ॥ ७ ॥ ITRANS: bhīmo mahānasādhyakṣodhanādhyakṣaḥ suyodhanaḥsahadevas tu pūjāyāṁnakulo dravya-sādhane Translation: Bhīma supervised the kitchen, Duryodhana looked after the treasury, while Sahadeva respectfully greeted the arriving guests....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: इति मूढ: प्रतिज्ञाय देवं पशुपतिं प्रभुम् ।आराधयामास नृप: पांशुमुष्टिं सकृद्ग्रसन् ॥ ४ ॥ ITRANS: iti mūḍhaḥ pratijñāyadevaṁ paśu-patiṁ prabhumārādhayām āsa nṛpaḥpāṁśu-muṣṭiṁ sakṛd grasan Translation: Having thus made his vow, the foolish King proceeded to worship Lord Paśupati [Śiva] as his deity by eating a handful of dust each day, and nothing more. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: गदसात्यकिसाम्बाद्या जघ्नु: सौभपतेर्बलम् ।पेतु: समुद्रे सौभेया: सर्वे सञ्छिन्नकन्धरा: ॥ ४ ॥ ITRANS: gada-sātyaki-sāmbādyājaghnuḥ saubha-pater balampetuḥ samudre saubheyāḥsarve sañchinna-kandharāḥ Translation: Gada, Sātyaki, Sāmba and others began killing Śālva’s army, and thus all the soldiers inside the airship began falling into the ocean, their necks severed. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: गदामुद्यम्य कारूषो मुकुन्दं प्राह दुर्मद: ।दिष्‍ट्या दिष्‍ट्या भवानद्य मम द‍ृष्टिपथं गत: ॥ ४ ॥ ITRANS: gadām udyamya kārūṣomukundaṁ prāha durmadaḥdiṣṭyā diṣṭyā bhavān adyamama dṛṣṭi-pathaṁ gataḥ Translation: Raising his club, the reckless King of Karūṣa said to Lord Mukunda, “What luck! What luck — to have You come before me today! Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that after having waited for three lifetimes, Dantavakra, formerly a gatekeeper in Vaikuṇṭha, could now return to the spiritual world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: शिरस्तु तस्योभयलिङ्गमान-मेत्तदेव यत् पश्यति तद्धि चक्षु: ।अङ्गानि विष्णोरथ तज्जनानांपादोदकं यानि भजन्ति नित्यम् ॥ ४ ॥ ITRANS: śiras tu tasyobhaya-liṅgam ānamettad eva yat paśyati tad dhi cakṣuḥaṅgāni viṣṇor atha taj-janānāṁpādodakaṁ yāni bhajanti nityam Translation: An actual head is one that bows down to the Lord in His manifestations among the moving and nonmoving creatures, real eyes are those that see only the Lord, and actual limbs are those which regularly honor the water that has bathed the Lord’s feet or those of His devotees....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति ।तदहं भक्त्युपहृतमश्न‍ामि प्रयतात्मन: ॥ ४ ॥ ITRANS: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁyo me bhaktyā prayacchatitad ahaṁ bhakty-upahṛtamaśnāmi prayatātmanaḥ Translation: If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it. Purport: These famous words are also spoken by the Lord in Bhagavad-gītā (9.26); the translation and word meanings here are taken from Śrīla Prabhupāda’s Bhagavad-gītā As It Is....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: हि त्वात्मधामविधुतात्मकृतत्र्यवस्था-मानन्दसम्प्लवमखण्डमकुण्ठबोधम् ।कालोपसृष्टनिगमावन आत्तयोग-मायाकृतिं परमहंसगतिं नता: स्म ॥ ४ ॥ ITRANS: hi tvātma dhāma-vidhutātma-kṛta-try-avasthāmānanda-samplavam akhaṇḍam akuṇṭha-bodhamkālopasṛṣṭa-nigamāvana ātta-yoga-māyākṛtiṁ paramahaṁsa-gatiṁ natāḥ sma Translation: The radiance of Your personal form dispels the threefold effects of material consciousness, and by Your grace we become immersed in total happiness. Your knowledge is indivisible and unrestricted. By Your Yoga-māyā potency You have assumed this human form for protecting the Vedas, which had been threatened by time....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: यत्र येन यतो यस्य यस्मै यद् यद् यथा यदा ।स्यादिदं भगवान् साक्षात् प्रधानपुरुषेश्वर: ॥ ४ ॥ ITRANS: yatra yena yato yasyayasmai yad yad yathā yadāsyād idaṁ bhagavān sākṣātpradhāna-puruṣeśvaraḥ Translation: You are the Supreme Personality of Godhead, who manifest as the Lord of both nature and the creator of nature [Mahā-Viṣṇu]. Everything that comes into existence, however and whenever it does so, is created within You, by You, from You, for You and in relation to You....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum