Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: मासेन तु शिरो द्वाभ्यां बाह्वङ्‌घ्र्याद्यङ्गविग्रह: ।नखलोमास्थिचर्माणि लिङ्गच्छिद्रोद्भवस्त्रिभि: ॥ ३ ॥ ITRANS: māsena tu śiro dvābhyāṁbāhv-aṅghry-ādy-aṅga-vigrahaḥnakha-lomāsthi-carmāṇiliṅga-cchidrodbhavas tribhiḥ Translation: In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यदध्रुवस्य देहस्य सानुबन्धस्य दुर्मति: ।ध्रुवाणि मन्यते मोहाद् गृहक्षेत्रवसूनि च ॥ ३ ॥ ITRANS: yad adhruvasya dehasyasānubandhasya durmatiḥdhruvāṇi manyate mohādgṛha-kṣetra-vasūni ca Translation: The misguided materialist does not know that his very body is impermanent and that the attractions of home, land and wealth, which are in relationship to that body, are also temporary. Out of ignorance only, he thinks that everything is permanent....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: विरागो येन पुरुषो भगवन्सर्वतो भवेत् ।आचक्ष्व जीवलोकस्य विविधा मम संसृती: ॥ ३ ॥ ITRANS: virāgo yena puruṣobhagavan sarvato bhavetācakṣva jīva-lokasyavividhā mama saṁsṛtīḥ Translation: Devahūti continued: My dear Lord, please also describe in detail, both for me and for people in general, the continual process of birth and death, for by hearing of such calamities we may become detached from the activities of this material world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: ग्राम्यधर्मनिवृत्तिश्च मोक्षधर्मरतिस्तथा ।मितमेध्यादनं शश्वद्विविक्तक्षेमसेवनम् ॥ ३ ॥ ITRANS: grāmya-dharma-nivṛttiś camokṣa-dharma-ratis tathāmita-medhyādanaṁ śaśvadvivikta-kṣema-sevanam Translation: One should cease performing conventional religious practices and should be attracted to those which lead to salvation. One should eat very frugally and should always remain secluded so that he can achieve the highest perfection of life. Purport: It is recommended herein that religious practice for economic development or the satisfaction of sense desires should be avoided....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तेन संसारपदवीमवशोऽभ्येत्यनिर्वृत: ।प्रासङ्गिकै: कर्मदोषै: सदसन्मिश्रयोनिषु ॥ ३ ॥ ITRANS: tena saṁsāra-padavīmavaśo ’bhyety anirvṛtaḥprāsaṅgikaiḥ karma-doṣaiḥsad-asan-miśra-yoniṣu Translation: The conditioned soul therefore transmigrates into different species of life, higher and lower, because of his association with the modes of material nature. Unless he is relieved of material activities, he has to accept this position because of his faulty work. Purport: Here the word karma-doṣaiḥ means “by faulty actions....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अनादिरात्मा पुरुषो निर्गुण: प्रकृते: पर: ।प्रत्यग्धामा स्वयंज्योतिर्विश्वं येन समन्वितम् ॥ ३ ॥ ITRANS: anādir ātmā puruṣonirguṇaḥ prakṛteḥ paraḥpratyag-dhāmā svayaṁ-jyotirviśvaṁ yena samanvitam Translation: The Supreme Personality of Godhead is the Supreme Soul, and He has no beginning. He is transcendental to the material modes of nature and beyond the existence of this material world. He is perceivable everywhere because He is self-effulgent, and by His self-effulgent luster the entire creation is maintained....

April 22, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यद्यद्विधत्ते भगवान् स्वच्छन्दात्मात्ममायया ।तानि मे श्रद्दधानस्य कीर्तन्यान्यनुकीर्तय ॥ ३ ॥ ITRANS: yad yad vidhatte bhagavānsvacchandātmātma-māyayātāni me śraddadhānasyakīrtanyāny anukīrtaya Translation: Therefore please precisely describe all the activities and pastimes of the Personality of Godhead, who is full of self-desire and who assumes all these activities by His internal potency. Purport: The word anukīrtaya is very significant. Anukīrtaya means to follow the description — not to create a concocted mental description, but to follow....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: धृतव्रतासि भद्रं ते दमेन नियमेन च ।तपोद्रविणदानैश्च श्रद्धया चेश्वरं भज ॥ ३ ॥ ITRANS: dhṛta-vratāsi bhadraṁ tedamena niyamena catapo-draviṇa-dānaiś caśraddhayā ceśvaraṁ bhaja Translation: You have undertaken sacred vows. God will bless you. Hence you should worship the Lord with great faith, through sensory control, religious observances, austerities and gifts of your money in charity. Purport: In order to spiritually advance or to achieve the mercy of the Lord, one must be self-controlled in the following manner: he must be restrained in sense gratification and must follow the rules and regulations of religious principles....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: विसृज्य कामं दम्भं च द्वेषं लोभमघं मदम् ।अप्रमत्तोद्यता नित्यं तेजीयांसमतोषयत् ॥ ३ ॥ ITRANS: visṛjya kāmaṁ dambhaṁ cadveṣaṁ lobham aghaṁ madamapramattodyatā nityaṁtejīyāṁsam atoṣayat Translation: Working sanely and diligently, she pleased her very powerful husband, giving up all lust, pride, envy, greed, sinful activities and vanity. Purport: Here are some of the qualities of a great husband’s great wife. Kardama Muni is great by spiritual qualification....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 22 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तत्‍त्राणायासृजच्चास्मान् दो:सहस्रात्सहस्रपात् ।हृदयं तस्य हि ब्रह्म क्षत्रमङ्गं प्रचक्षते ॥ ३ ॥ ITRANS: tat-trāṇāyāsṛjac cāsmāndoḥ-sahasrāt sahasra-pāthṛdayaṁ tasya hi brahmakṣatram aṅgaṁ pracakṣate Translation: For the protection of the brāhmaṇas, the thousand-legged Supreme Being created us, the kṣatriyas, from His thousand arms. Hence the brāhmaṇas are said to be His heart and the kṣatriyas His arms. Purport: Kṣatriyas are specifically meant to maintain the brāhmaṇas because if the brāhmaṇas are protected, then the head of civilization is protected....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तस्य वै दुहिता ब्रह्मन्देवहूतीति विश्रुता ।पत्नी प्रजापतेरुक्ता कर्दमस्य त्वयानघ ॥ ३ ॥ ITRANS: tasya vai duhitā brahmandevahūtīti viśrutāpatnī prajāpater uktākardamasya tvayānagha Translation: O holy brāhmaṇa, O sinless one, you have spoken of his daughter, known by the name Devahūti, as the wife of the sage Kardama, the lord of created beings. Purport: Here we are speaking of Svāyambhuva Manu, but in Bhagavad-gītā we hear about Vaivasvata Manu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: द्वैपायनादनवरो महित्वे तस्य देहज: ।सर्वात्मना श्रित: कृष्णं तत्परांश्चाप्यनुव्रत: ॥ ३ ॥ ITRANS: dvaipāyanād anavaromahitve tasya dehajaḥsarvātmanā śritaḥ kṛṣṇaṁtat-parāṁś cāpy anuvrataḥ Translation: Vidura was born from the body of Vedavyāsa and was not less than he. Thus he accepted the lotus feet of Kṛṣṇa wholeheartedly and was attached to His devotees. Purport: The history of Vidura is that he was born of a śūdra mother, but his seminal father was Vyāsadeva; thus he was not less than Vyāsadeva in any respect....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सा हता तेन गदया विहता भगवत्करात् ।विघूर्णितापतद्रेजे तदद्भुतमिवाभवत् ॥ ३ ॥ ITRANS: sā hatā tena gadayāvihatā bhagavat-karātvighūrṇitāpatad rejetad adbhutam ivābhavat Translation: Struck by the demon’s mace, however, the Lord’s mace slipped from His hand and looked splendid as it fell down whirling. This was miraculous, for the mace was blazing wonderfully. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: आहैनमेह्यज्ञ महीं विमुञ्च नोरसौकसां विश्वसृजेयमर्पिता ।न स्वस्ति यास्यस्यनया ममेक्षत:सुराधमासादितसूकराकृते ॥ ३ ॥ ITRANS: āhainam ehy ajña mahīṁ vimuñca norasaukasāṁ viśva-sṛjeyam arpitāna svasti yāsyasy anayā mamekṣataḥsurādhamāsādita-sūkarākṛte Translation: The demon addressed the Lord: O best of the demigods, dressed in the form of a boar, just hear me. This earth is entrusted to us, the inhabitants of the lower regions, and You cannot take it from my presence and not be hurt by me....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: उत्पाता बहवस्तत्र निपेतुर्जायमानयो: ।दिविभुव्यन्तरिक्षे च लोकस्योरुभयावहा: ॥ ३ ॥ ITRANS: utpātā bahavas tatranipetur jāyamānayoḥdivi bhuvy antarikṣe calokasyoru-bhayāvahāḥ Translation: On the birth of the two demons there were many natural disturbances, all very fearful and wonderful, in the heavenly planets, the earthly planets and in between them. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum