Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 11 - Verse 33-34

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33-34 Sanskrit: उप्यमानं मुहु: क्षेत्रं स्वयं निर्वीर्यतामियात् ।न कल्पते पुन: सूत्यै उप्तं बीजं च नश्यति ॥ ३३ ॥एवं कामाशयं चित्तं कामानामतिसेवया ।विरज्येत यथा राजन्नग्निवत् कामबिन्दुभि: ॥ ३४ ॥ ITRANS: upyamānaṁ muhuḥ kṣetraṁsvayaṁ nirvīryatām iyātna kalpate punaḥ sūtyaiuptaṁ bījaṁ ca naśyati Translation: My dear King, if an agricultural field is cultivated again and again, the power of its production decreases, and whatever seeds are sown there are lost....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 15-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 15-17 Sanskrit: श्रीप्रह्राद उवाचवरं वरय एतत्ते वरदेशान्महेश्वर ।यदनिन्दत्पिता मे त्वामविद्वांस्तेज ऐश्वरम् ॥ १५ ॥विद्धामर्षाशय: साक्षात्सर्वलोकगुरुं प्रभुम् ।भ्रातृहेति मृषाद‍ृष्टिस्त्वद्भ‍क्ते मयि चाघवान् ॥ १६ ॥तस्मात्पिता मे पूयेत दुरन्ताद् दुस्तरादघात् ।पूतस्तेऽपाङ्गसंद‍ृष्टस्तदा कृपणवत्सल ॥ १७ ॥ ITRANS: śrī-prahrāda uvācavaraṁ varaya etat tevaradeśān maheśvarayad anindat pitā metvām avidvāṁs teja aiśvaram Translation: Prahlāda Mahārāja said: O Supreme Lord, because You are so merciful to the fallen souls, I ask You for only one benediction....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 43-44

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 43-44 Sanskrit: प्रह्रादस्यानुचरितं महाभागवतस्य च ।भक्तिर्ज्ञानं विरक्तिश्च याथार्थ्यं चास्य वै हरे: ॥ ४३ ॥सर्गस्थित्यप्ययेशस्य गुणकर्मानुवर्णनम् ।परावरेषां स्थानानां कालेन व्यत्ययो महान् ॥ ४४ ॥ ITRANS: prahrādasyānucaritaṁmahā-bhāgavatasya cabhaktir jñānaṁ viraktiś cayāthārthyaṁ cāsya vai hareḥ Translation: This narration describes the characteristics of the great and exalted devotee Prahlāda Mahārāja, his staunch devotional service, his perfect knowledge, and his perfect detachment from material contamination. It also describes the Supreme Personality of Godhead as the cause of creation, maintenance and annihilation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 54-55

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 54-55 Sanskrit: स निर्माय पुरस्तिस्रो हैमीरौप्यायसीर्विभु: ।दुर्लक्ष्यापायसंयोगा दुर्वितर्क्यपरिच्छदा: ॥ ५४ ॥ताभिस्तेऽसुरसेनान्यो लोकांस्त्रीन् सेश्वरान्नृप ।स्मरन्तो नाशयां चक्रु: पूर्ववैरमलक्षिता: ॥ ५५ ॥ ITRANS: sa nirmāya puras tisrohaimī-raupyāyasīr vibhuḥdurlakṣyāpāya-saṁyogādurvitarkya-paricchadāḥ Translation: Maya Dānava, the great leader of the demons, prepared three invisible residences and gave them to the demons. These dwellings resembled airplanes made of gold, silver and iron, and they contained uncommon paraphernalia. My dear King Yudhiṣṭhira, because of these three dwellings the commanders of the demons remained invisible to the demigods....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 65-66

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 65-66 Sanskrit: अथासौ शक्तिभि: स्वाभि: शम्भो: प्राधानिकं व्यधात् ।धर्मज्ञानविरक्त्यृद्धितपोविद्याक्रियादिभि: ॥ ६५ ॥रथं सूतं ध्वजं वाहान्धनुर्वर्मशरादि यत् ।सन्नद्धो रथमास्थाय शरं धनुरुपाददे ॥ ६६ ॥ ITRANS: athāsau śaktibhiḥ svābhiḥśambhoḥ prādhānikaṁ vyadhātdharma-jñāna-virakty-ṛddhi-tapo-vidyā-kriyādibhiḥ Translation: Nārada Muni continued: Thereafter, Lord Kṛṣṇa, by His own personal potency, consisting of religion, knowledge, renunciation, opulence, austerity, education and activities, equipped Lord Śiva with all the necessary paraphernalia, such as a chariot, a charioteer, a flag, horses, elephants, a bow, a shield and arrows....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 19-22

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 19-22 Sanskrit: मीमांसमानस्य समुत्थितोऽग्रतो ।नृसिंहरूपस्तदलं भयानकम् ॥ १९ ॥प्रतप्तचामीकरचण्डलोचनंस्फुरत्सटाकेशरजृम्भिताननम् ।करालदंष्ट्रं करवालचञ्चलक्षुरान्तजिह्वं भ्रुकुटीमुखोल्बणम् ॥ २० ॥स्तब्धोर्ध्वकर्णं गिरिकन्दराद्भ‍ुत-व्यात्तास्यनासं हनुभेदभीषणम् ।दिविस्पृशत्कायमदीर्घपीवर-ग्रीवोरुवक्ष:स्थलमल्पमध्यमम् ॥ २१ ॥चन्द्रांशुगौरैश्छुरितं तनूरुहै-र्विष्वग्भुजानीकशतं नखायुधम् ।दुरासदं सर्वनिजेतरायुध-प्रवेकविद्रावितदैत्यदानवम् ॥ २२ ॥ ITRANS: mīmāṁsamānasya samutthito ’gratonṛsiṁha-rūpas tad alaṁ bhayānakampratapta-cāmīkara-caṇḍa-locanaṁsphurat saṭā-keśara-jṛmbhitānanam Translation: Hiraṇyakaśipu studied the form of the Lord, trying to decide who the form of Nṛsiṁhadeva standing before him was. The Lord’s form was extremely fearsome because of His angry eyes, which resembled molten gold; His shining mane, which expanded the dimensions of His fearful face; His deadly teeth; and His razor-sharp tongue, which moved about like a dueling sword....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 37-39

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 37-39 Sanskrit: तत्रोपव्रज्य विबुधा ब्रह्मेन्द्रगिरिशादय: ।ऋषय: पितर: सिद्धा विद्याधरमहोरगा: ॥ ३७ ॥मनव: प्रजानां पतयो गन्धर्वाप्सरचारणा: ।यक्षा: किम्पुरुषास्तात वेताला: सहकिन्नरा: ॥ ३८ ॥ते विष्णुपार्षदा: सर्वे सुनन्दकुमुदादय: ।मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिपुटा आसीनं तीव्रतेजसम् ।ईडिरे नरशार्दुलं नातिदूरचरा: पृथक् ॥ ३९ ॥ ITRANS: tatropavrajya vibudhābrahmendra-giriśādayaḥṛṣayaḥ pitaraḥ siddhāvidyādhara-mahoragāḥ Translation: My dear King Yudhiṣṭhira, the demigods then approached the Lord. They were headed by Lord Brahmā, King Indra and Lord Śiva and included great saintly persons and the residents of Pitṛloka, Siddhaloka, Vidyādhara-loka and the planet of the snakes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 19-20

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 19-20 Sanskrit: आत्मा नित्योऽव्यय: शुद्ध एक: क्षेत्रज्ञ आश्रय: ।अविक्रिय: स्वद‍ृग् हेतुर्व्यापकोऽसङ्‌‌ग्यनावृत: ॥ १९ ॥एतैर्द्वादशभिर्विद्वानात्मनो लक्षणै: परै: ।अहं ममेत्यसद्भ‍ावं देहादौ मोहजं त्यजेत् ॥ २० ॥ ITRANS: ātmā nityo ’vyayaḥ śuddhaekaḥ kṣetra-jña āśrayaḥavikriyaḥ sva-dṛg heturvyāpako ’saṅgy anāvṛtaḥ Translation: “Ātmā” refers to the Supreme Lord or the living entities. Both of them are spiritual, free from birth and death, free from deterioration and free from material contamination....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 30-31

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 30-31 Sanskrit: गुरुशुश्रूषया भक्त्या सर्वलब्धार्पणेन च ।सङ्गेन साधुभक्तानामीश्वराराधनेन च ॥ ३० ॥श्रद्धया तत्कथायां च कीर्तनैर्गुणकर्मणाम् ।तत्पादाम्बुरुहध्यानात तल्लिङ्गेक्षार्हणादिभि: ॥ ३१ ॥ ITRANS: guru-śuśrūṣayā bhaktyāsarva-labdhārpaṇena casaṅgena sādhu-bhaktānāmīśvarārādhanena ca Translation: One must accept the bona fide spiritual master and render service unto him with great devotion and faith. Whatever one has in one’s possession should be offered to the spiritual master, and in the association of saintly persons and devotees one should worship the Lord, hear the glories of the Lord with faith, glorify the transcendental qualities and activities of the Lord, always meditate on the Lord’s lotus feet, and worship the Deity of the Lord strictly according to the injunctions of the śāstra and guru....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 51-52

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 51-52 Sanskrit: नालं द्विजत्वं देवत्वमृषित्वं वासुरात्मजा: ।प्रीणनाय मुकुन्दस्य न वृत्तं न बहुज्ञता ॥ ५१ ॥न दानं न तपो नेज्या न शौचं न व्रतानि च ।प्रीयतेऽमलया भक्त्या हरिरन्यद् विडम्बनम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: nālaṁ dvijatvaṁ devatvamṛṣitvaṁ vāsurātmajāḥprīṇanāya mukundasyana vṛttaṁ na bahu-jñatā Translation: My dear friends, O sons of the demons, you cannot please the Supreme Personality of Godhead by becoming perfect brāhmaṇas, demigods or great saints or by becoming perfectly good in etiquette or vast learning....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 6 - Verse 11-13

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 11-13 Sanskrit: कथं प्रियाया अनुकम्पिताया:सङ्गं रहस्यं रुचिरांश्च मन्त्रान् ।सुहृत्सु तत्स्‍नेहसित: शिशूनांकलाक्षराणामनुरक्तचित्त: ॥ ११ ॥पुत्रान्स्मरंस्ता दुहितृर्हृदय्याभ्रातृन् स्वसृर्वा पितरौ च दीनौ ।गृहान् मनोज्ञोरुपरिच्छदांश्चवृत्तीश्च कुल्या: पशुभृत्यवर्गान् ॥ १२ ॥त्यजेत कोशस्कृदिवेहमान:कर्माणि लोभादवितृप्तकाम: ।औपस्थ्यजैह्वं बहुमन्यमान:कथं विरज्येत दुरन्तमोह: ॥ १३ ॥ ITRANS: kathaṁ priyāyā anukampitāyāḥsaṅgaṁ rahasyaṁ rucirāṁś ca mantrānsuhṛtsu tat-sneha-sitaḥ śiśūnāṁkalākṣarāṇām anurakta-cittaḥ Translation: How can a person who is most affectionate to his family, the core of his heart being always filled with their pictures, give up their association?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 6 - Verse 17-18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 17-18 Sanskrit: यतो न कश्चित् क्व‍ च कुत्रचिद् वादीन: स्वमात्मानमलं समर्थ: ।विमोचितुं कामद‍ृशां विहार-क्रीडामृगो यन्निगडो विसर्ग: ॥ १७ ॥ततो विदूरात् परिहृत्य दैत्यादैत्येषु सङ्गं विषयात्मकेषु ।उपेत नारायणमादिदेवंस मुक्तसङ्गैरिषितोऽपवर्ग: ॥ १८ ॥ ITRANS: yato na kaścit kva ca kutracid vādīnaḥ svam ātmānam alaṁ samarthaḥvimocituṁ kāma-dṛśāṁ vihāra-krīḍā-mṛgo yan-nigaḍo visargaḥ Translation: My dear friends, O sons of the demons, it is certain that no one bereft of knowledge of the Supreme Personality of Godhead has been able to liberate himself from material bondage at any time or in any country....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 6 - Verse 20-23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 20-23 Sanskrit: परावरेषु भूतेषु ब्रह्मान्तस्थावरादिषु ।भौतिकेषु विकारेषु भूतेष्वथ महत्सु च ॥ २० ॥गुणेषु गुणसाम्ये च गुणव्यतिकरे तथा ।एक एव परो ह्यात्मा भगवानीश्वरोऽव्यय: ॥ २१ ॥प्रत्यगात्मस्वरूपेण द‍ृश्यरूपेण च स्वयम् ।व्याप्यव्यापकनिर्देश्यो ह्यनिर्देश्योऽविकल्पित: ॥ २२ ॥केवलानुभवानन्दस्वरूप: परमेश्वर: ।माययान्तर्हितैश्वर्य ईयते गुणसर्गया ॥ २३ ॥ ITRANS: parāvareṣu bhūteṣubrahmānta-sthāvarādiṣubhautikeṣu vikāreṣubhūteṣv atha mahatsu ca Translation: The Supreme Personality of Godhead, the supreme controller, who is infallible and indefatigable, is present in different forms of life, from the inert living beings [sthāvara], such as the plants, to Brahmā, the foremost created living being....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 6 - Verse 29-30

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29-30 Sanskrit: श्रीदैत्यपुत्रा ऊचु:प्रह्राद त्वं वयं चापि नर्तेऽन्यं विद्महे गुरुम् ।एताभ्यां गुरुपुत्राभ्यां बालानामपि हीश्वरौ ॥ २९ ॥बालस्यान्त:पुरस्थस्य महत्सङ्गो दुरन्वय: ।छिन्धि न: संशयं सौम्य स्याच्चेद्विस्रम्भकारणम् ॥ ३० ॥ ITRANS: śrī-daitya-putrā ūcuḥprahrāda tvaṁ vayaṁ cāpinarte ’nyaṁ vidmahe gurumetābhyāṁ guru-putrābhyāṁbālānām api hīśvarau Translation: The sons of the demons replied: Dear Prahlāda, neither you nor we know any teacher or spiritual master other than Ṣaṇḍa and Amarka, the sons of Śukrācārya....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 23-24

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23-24 Sanskrit: श्रीप्रह्राद उवाचश्रवणं कीर्तनं विष्णो: स्मरणं पादसेवनम् ।अर्चनं वन्दनं दास्यं सख्यमात्मनिवेदनम् ॥ २३ ॥इति पुंसार्पिता विष्णौ भक्तिश्चेन्नवलक्षणा ।क्रियेत भगवत्यद्धा तन्मन्येऽधीतमुत्तमम् ॥ २४ ॥ ITRANS: śrī-prahrāda uvācaśravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥsmaraṇaṁ pāda-sevanamarcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁsakhyam ātma-nivedanam Translation: Prahlāda Mahārāja said: Hearing and chanting about the transcendental holy name, form, qualities, paraphernalia and pastimes of Lord Viṣṇu, remembering them, serving the lotus feet of the Lord, offering the Lord respectful worship with sixteen types of paraphernalia, offering prayers to the Lord, becoming His servant, considering the Lord one’s best friend, and surrendering everything unto Him (in other words, serving Him with the body, mind and words) — these nine processes are accepted as pure devotional service....

April 22, 2023 · 27 min · TheAum