Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: अद‍ृष्टमश्रुतं चात्र क्‍वचिन्मनसि द‍ृश्यते ।यथा तथानुमन्तव्यं देशकालक्रियाश्रयम् ॥ ६७ ॥ ITRANS: adṛṣṭam aśrutaṁ cātrakvacin manasi dṛśyateyathā tathānumantavyaṁdeśa-kāla-kriyāśrayam Translation: Sometimes in a dream we see something never experienced or heard of in this life, but all these incidents have been experienced at different times, in different places and in different conditions. Purport: In the previous verse it was explained that in dreams we see that which was experienced during the day....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: कस्त्वत्पदाब्जं विजहाति पण्डितोयस्तेऽवमानव्ययमानकेतन: ।विशङ्कयास्मद्गुरुरर्चति स्म यद्विनोपपत्तिं मनवश्चतुर्दश ॥ ६७ ॥ ITRANS: kas tvat-padābjaṁ vijahāti paṇḍitoyas te ’vamāna-vyayamāna-ketanaḥviśaṅkayāsmad-gurur arcati sma yadvinopapattiṁ manavaś caturdaśa Translation: My dear Lord, any learned person knows that unless he worships You, his entire life is spoiled. Knowing this, how could he give up worshiping Your lotus feet? Even our father and spiritual master, Lord Brahmā, unhesitatingly worshiped You, and the fourteen Manus followed in his footsteps....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: आत्मानं च प्रवयसमाकलय्य विशाम्पति: । वनं विरक्त: प्रातिष्ठद्विमृशन्नात्मनो गतिम् ॥ ६७ ॥ ITRANS: ātmānaṁ ca pravayasamākalayya viśāmpatiḥvanaṁ viraktaḥ prātiṣṭhadvimṛśann ātmano gatim Translation: After considering his advanced age and deliberating on the welfare of his spiritual self, King Uttānapāda detached himself from worldly affairs and entered the forest. Purport: This is the sign of a rājarṣi. King Uttānapāda was very opulent and was emperor of the world, and these attachments were certainly very great....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: अहो मे बत दौरात्म्यं स्त्रीजितस्योपधारय ।योऽङ्कं प्रेम्णारुरुक्षन्तं नाभ्यनन्दमसत्तम: ॥ ६७ ॥ ITRANS: aho me bata daurātmyaṁstrī-jitasyopadhārayayo ’ṅkaṁ premṇārurukṣantaṁnābhyanandam asattamaḥ Translation: Alas, just see how I was conquered by my wife! Just imagine my cruelty! Out of love and affection the boy was trying to get up on my lap, but I did not receive him, nor did I even pat him for a moment....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: विष्णुर्गत्यैव चरणौ नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।नाडीर्नद्यो लोहितेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६७ ॥ ITRANS: viṣṇur gatyaiva caraṇaunodatiṣṭhat tadā virāṭnāḍīr nadyo lohitenanodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: Lord Viṣṇu entered His feet with the faculty of locomotion, but the virāṭ-puruṣa refused to stand up even then. The rivers entered His blood vessels with the blood and the power of circulation, but still the Cosmic Being could not be made to stir....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: उपचितनवशक्तिभि: स्व आत्म-न्युपरचितस्थिरजङ्गमालयाय ।भगवत उपलब्धिमात्रधाम्नेसुरऋषभाय नम: सनातनाय ॥ ६८ ॥ ITRANS: upacita-nava-śaktibhiḥ sva ātmanyuparacita-sthira-jaṅgamālayāyabhagavata upalabdhi-mātra-dhamnesura-ṛṣabhāya namaḥ sanātanāya Translation: I offer my obeisances to the Supreme Personality of Godhead, who is the eternal Lord and the leader of all other deities, who by evolving His nine material energies has arranged within Himself the abode of all moving and nonmoving creatures, and who is always situated in pure, transcendental consciousness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: यदु ह वाव विबुधर्षभ सवितरदस्तपत्यनुसवनमहर अहराम्नायविधिनोपतिष्ठमानानामखिलदुरितवृजिन बीजावभर्जन भगवत: समभिधीमहि तपन मण्डलम् ॥ ६८ ॥ ITRANS: yad u ha vāva vibudharṣabha savitar adas tapaty anusavanam ahar ahar āmnāya-vidhinopatiṣṭhamānānām akhila-durita-vṛjina- bījāvabharjana bhagavataḥ samabhidhīmahi tapana maṇḍalam. Translation: O glowing one, O powerful lord of the sun, you are the chief of all the demigods. I meditate with careful attention on your fiery globe, because for those who offer prayers to you three times daily according to the Vedic method passed down through authorized disciplic succession, you burn away all sinful activities, all consequent suffering and even the original seed of desire....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: अहो मे पश्यतापायमल्पपुण्यस्य दुर्मते: ।अतृप्तस्याकृतार्थस्य गृहस्त्रैवर्गिकोहत: ॥ ६८ ॥ ITRANS: aho me paśyatāpāyamalpa-puṇyasya durmateḥatṛptasyākṛtārthasyagṛhas trai-vargiko hataḥ Translation: The male pigeon said: Alas, just see how I am now destroyed! I am obviously a great fool, for I did not properly execute pious activities. I could not satisfy myself, nor could I fulfill the purpose of life. My dear family, which was the basis of my religiosity, economic development and sense gratification, is now hopelessly ruined....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: एवं सभाजितो गोपै: कृष्णभक्त्या नराधिप ।उद्धव: पुनरागच्छन्मथुरां कृष्णपालिताम् ॥ ६८ ॥ ITRANS: evaṁ sabhājito gopaiḥkṛṣṇa-bhaktyā narādhipauddhavaḥ punar āgacchanmathurāṁ kṛṣṇa-pālitām Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] O ruler of men, thus honored by the cowherd men with expressions of devotion for Lord Kṛṣṇa, Uddhava went back to the city of Mathurā, which was under Kṛṣṇa’s protection. Purport: The word kṛṣṇa-pālitām indicates that even though Uddhava became quite attached to the land of Vṛndāvana, he returned to Mathurā because Śrī Kṛṣṇa was personally displaying His transcendental pastimes there....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: आत्मानमिह सञ्जातं जानन्प्राग् विष्णुना हतम् । महासुरं कालनेमिं यदुभि: स व्यरुध्यत ॥ ६८ ॥ ITRANS: ātmānam iha sañjātaṁjānan prāg viṣṇunā hatammahāsuraṁ kālanemiṁyadubhiḥ sa vyarudhyata Translation: In his previous birth, Kaṁsa had been a great demon named Kālanemi and been killed by Viṣṇu. Upon learning this information from Nārada, Kaṁsa became envious of everyone connected with the Yadu dynasty. Purport: Persons who are demons, enemies of the Supreme Personality of Godhead, are called asuras....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: साधवो हृदयं मह्यं साधूनां हृदयं त्वहम् ।मदन्यत् ते न जानन्ति नाहं तेभ्यो मनागपि ॥ ६८ ॥ ITRANS: sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁsādhūnāṁ hṛdayaṁ tv ahammad-anyat te na jānantināhaṁ tebhyo manāg api Translation: The pure devotee is always within the core of My heart, and I am always in the heart of the pure devotee. My devotees do not know anything else but Me, and I do not know anyone else but them....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: दितिरुत्थाय दद‍ृशे कुमाराननलप्रभान् ।इन्द्रेण सहितान् देवी पर्यतुष्यदनिन्दिता ॥ ६८ ॥ ITRANS: ditir utthāya dadṛśekumārān anala-prabhānindreṇa sahitān devīparyatuṣyad aninditā Translation: Because of worshiping the Supreme Personality of Godhead, Diti was completely purified. When she got up from bed, she saw her forty-nine sons along with Indra. These forty-nine sons were all as brilliant as fire and were in friendship with Indra, and therefore she was very pleased....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: तत एनं दण्डपाणे: सकाशं कृतकिल्बिषम् ।नेष्यामोऽकृतनिर्वेशं यत्र दण्डेन शुद्ध्यति ॥ ६८ ॥ ITRANS: tata enaṁ daṇḍa-pāṇeḥsakāśaṁ kṛta-kilbiṣamneṣyāmo ’kṛta-nirveśaṁyatra daṇḍena śuddhyati Translation: This man Ajāmila did not undergo atonement. Therefore because of his sinful life, we must take him into the presence of Yamarāja for punishment. There, according to the extent of his sinful acts, he will be punished and thus purified....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: यथा हि यूयं नृपदेव दुस्त्यजा-दापद्गणादुत्तरतात्मन: प्रभो: ।यत्पादपङ्केरुहसेवया भवा-नहारषीन्निर्जितदिग्गज: क्रतून् ॥ ६८ ॥ ITRANS: yathā hi yūyaṁ nṛpa-deva dustyajādāpad-gaṇād uttaratātmanaḥ prabhoḥyat-pāda-paṅkeruha-sevayā bhavānahāraṣīn nirjita-dig-gajaḥ kratūn Translation: O King Yudhiṣṭhira, because of your service to the Supreme Lord, all of you Pāṇḍavas defeated the greatest dangers posed by numerous kings and demigods. By serving the lotus feet of Kṛṣṇa, you conquered great enemies, who were like elephants, and thus you collected ingredients for sacrifice....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: दिवि दुन्दुभयो नेदुर्विमानशतसङ्कुला: ।देवर्षिपितृसिद्धेशा जयेति कुसुमोत्करै: ।अवाकिरञ्जगुर्हृष्टा ननृतुश्चाप्सरोगणा: ॥ ६८ ॥ ITRANS: divi dundubhayo nedurvimāna-śata-saṅkulāḥdevarṣi-pitṛ-siddheśājayeti kusumotkaraiḥavākirañ jagur hṛṣṭānanṛtuś cāpsaro-gaṇāḥ Translation: Seated in their airplanes in the sky, the inhabitants of the higher planetary systems beat many kettledrums. The demigods, saints, Pitās, Siddhas and various great personalities showered flowers on the head of Lord Śiva, wishing him all victory, and the Apsarās began to chant and dance with great pleasure....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum