Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्युक्त्वा हरिमानत्य ब्रह्माणं सभवं तत: ।विवेश सुतलं प्रीतो बलिर्मुक्त: सहासुरै: ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity uktvā harim ānatyabrahmāṇaṁ sabhavaṁ tataḥviveśa sutalaṁ prītobalir muktaḥ sahāsuraiḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: After speaking in this way, Bali Mahārāja offered his obeisances first to the Supreme Personality of Godhead, Hari, and then to Lord Brahmā and Lord Śiva. Thus he was released from the bondage of the nāga-pāśa [the ropes of Varuṇa], and in full satisfaction he entered the planet known as Sutala....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: बिभेमि नाहं निरयात् पदच्युतोन पाशबन्धाद् व्यसनाद् दुरत्ययात् ।नैवार्थकृच्छ्राद् भवतो विनिग्रहा-दसाधुवादाद् भृशमुद्विजे यथा ॥ ३ ॥ ITRANS: bibhemi nāhaṁ nirayāt pada-cyutona pāśa-bandhād vyasanād duratyayātnaivārtha-kṛcchrād bhavato vinigrahādasādhu-vādād bhṛśam udvije yathā Translation: I do not fear being deprived of all my possessions, living in hellish life, being arrested for poverty by the ropes of Varuṇa or being punished by You as much as I fear defamation....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: स चाहं वित्तलोभेन प्रत्याचक्षे कथं द्विजम् ।प्रतिश्रुत्य ददामीति प्राह्रादि: कितवो यथा ॥ ३ ॥ ITRANS: sa cāhaṁ vitta-lobhenapratyācakṣe kathaṁ dvijampratiśrutya dadāmītiprāhrādiḥ kitavo yathā Translation: I am the grandson of Mahārāja Prahlāda. How can I withdraw my promise because of greed for money when I have already said that I shall give this land? How can I behave like an ordinary cheater, especially toward a brāhmaṇa?...

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: न ह्येतस्मिन्कुले कश्चिन्नि:सत्त्व: कृपण: पुमान् ।प्रत्याख्याता प्रतिश्रुत्य यो वादाता द्विजातये ॥ ३ ॥ ITRANS: na hy etasmin kule kaścinniḥsattvaḥ kṛpaṇaḥ pumānpratyākhyātā pratiśrutyayo vādātā dvijātaye Translation: I know that even until now, no one taking birth in your family has been poor-minded or miserly. No one has refused to give charity to brāhmaṇas, nor after promising to give charity has anyone failed to fulfill his promise....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: मधुव्रतव्रातविघुष्टया स्वयाविराजित: श्रीवनमालया हरि: ।प्रजापतेर्वेश्मतम: स्वरोचिषाविनाशयन् कण्ठनिविष्टकौस्तुभ: ॥ ३ ॥ ITRANS: madhu-vrata-vrāta-vighuṣṭayā svayāvirājitaḥ śrī-vanamālayā hariḥprajāpater veśma-tamaḥ svarociṣāvināśayan kaṇṭha-niviṣṭa-kaustubhaḥ Translation: An uncommonly beautiful garland of flowers decorated His bosom, and because the flowers were extremely fragrant, a large group of bees, making their natural humming sounds, invaded them for honey. When the Lord appeared, wearing the Kaustubha gem on His neck, His effulgence vanquished the darkness in the home of the Prajāpati Kaśyapa....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: स पत्नीं दीनवदनां कृतासनपरिग्रह: ।सभाजितो यथान्यायमिदमाह कुरूद्वह ॥ ३ ॥ ITRANS: sa patnīṁ dīna-vadanāṁkṛtāsana-parigrahaḥsabhājito yathā-nyāyamidam āha kurūdvaha Translation: O best of the Kurus, when Kaśyapa Muni had been properly received and welcomed, he took his seat and then spoke as follows to his wife, Aditi, who was very morose. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचपराजितश्रीरसुभिश्च हापितोहीन्द्रेण राजन्भृगुभि: स जीवित: ।सर्वात्मना तानभजद् भृगून्बलि:शिष्यो महात्मार्थनिवेदनेन ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaparājita-śrīr asubhiś ca hāpitohīndreṇa rājan bhṛgubhiḥ sa jīvitaḥsarvātmanā tān abhajad bhṛgūn baliḥśiṣyo mahātmārtha-nivedanena Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King, when Bali Mahārāja lost all his opulence and died in the fight, Śukrācārya, a descendant of Bhṛgu Muni, brought him back to life. Because of this, the great soul Bali Mahārāja became a disciple of Śukrācārya and began to serve him with great faith, offering everything he had....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 14 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यज्ञादयो या: कथिता: पौरुष्यस्तनवो नृप ।मन्वादयो जगद्यात्रां नयन्त्याभि: प्रचोदिता: ॥ ३ ॥ ITRANS: yajñādayo yāḥ kathitāḥpauruṣyas tanavo nṛpamanv-ādayo jagad-yātrāṁnayanty ābhiḥ pracoditāḥ Translation: O King, I have already described to you various incarnations of the Lord, such as Yajña. The Manus and others are chosen by these incarnations, under whose direction they conduct the universal affairs. Purport: The Manus execute the orders of the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सभाजितो भगवता सादरं सोमया भव: ।सूपविष्ट उवाचेदं प्रतिपूज्य स्मयन्हरिम् ॥ ३ ॥ ITRANS: sabhājito bhagavatāsādaraṁ somayā bhavaḥsūpaviṣṭa uvācedaṁpratipūjya smayan harim Translation: The Supreme Personality of Godhead welcomed Lord Śiva and Umā with great respect, and after being seated comfortably, Lord Śiva duly worshiped the Lord and smilingly spoke as follows. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 11 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: वज्रपाणिस्तमाहेदं तिरस्कृत्य पुर:स्थितम् ।मनस्विनं सुसम्पन्नं विचरन्तं महामृधे ॥ ३ ॥ ITRANS: vajra-pāṇis tam āhedaṁtiraskṛtya puraḥ-sthitammanasvinaṁ susampannaṁvicarantaṁ mahā-mṛdhe Translation: Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सपत्नानां परामृद्धिं द‍ृष्ट्वा ते दितिनन्दना: ।अमृष्यमाणा उत्पेतुर्देवान्प्रत्युद्यतायुधा: ॥ ३ ॥ ITRANS: sapatnānāṁ parām ṛddhiṁdṛṣṭvā te diti-nandanāḥamṛṣyamāṇā utpeturdevān pratyudyatāyudhāḥ Translation: Seeing the victory of the demigods, the demons became intolerant of their superior opulence. Thus they began to march toward the demigods with raised weapons. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 9 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: का त्वं कञ्जपलाशाक्षि कुतो वा किं चिकीर्षसि ।कस्यासि वद वामोरु मथ्नतीव मनांसि न: ॥ ३ ॥ ITRANS: kā tvaṁ kañja-palāśākṣikuto vā kiṁ cikīrṣasikasyāsi vada vāmorumathnatīva manāṁsi naḥ Translation: O wonderfully beautiful girl, You have such nice eyes, resembling the petals of a lotus flower. Who are You? Where do You come from? What is Your purpose in coming here, and to whom do You belong?...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तत उच्चै:श्रवा नाम हयोऽभूच्चन्द्रपाण्डुर: ।तस्मिन्बलि: स्पृहां चक्रे नेन्द्र ईश्वरशिक्षया ॥ ३ ॥ ITRANS: tata uccaiḥśravā nāmahayo ’bhūc candra-pāṇḍuraḥtasmin baliḥ spṛhāṁ cakrenendra īśvara-śikṣayā Translation: Thereafter, a horse named Uccaiḥśravā, which was as white as the moon, was generated. Bali Mahārāja desired to possess this horse, and Indra, the King of heaven, did not protest, for he had previously been so advised by the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तन्नैच्छन् दैत्यपतयो महापुरुषचेष्टितम् ।न गृह्णीमो वयं पुच्छमहेरङ्गममङ्गलम् ।स्वाध्यायश्रुतसम्पन्ना: प्रख्याता जन्मकर्मभि: ॥ ३ ॥ ITRANS: tan naicchan daitya-patayomahā-puruṣa-ceṣṭitamna gṛhṇīmo vayaṁ pucchamaher aṅgam amaṅgalamsvādhyāya-śruta-sampannāḥprakhyātā janma-karmabhiḥ Translation: The leaders of the demons thought it unwise to hold the tail, the inauspicious portion of the snake. Instead, they wanted to hold the front, which had been taken by the Personality of Godhead and the demigods, because that portion was auspicious and glorious....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 6 - Verse 3-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3-7 Sanskrit: विरिञ्चो भगवान्‍द‍ृष्ट्वा सह शर्वेण तां तनुम् ।स्वच्छां मरकतश्यामां कञ्जगर्भारुणेक्षणाम् ॥ ३ ॥तप्तहेमावदातेन लसत्कौशेयवाससा ।प्रसन्नचारुसर्वाङ्गीं सुमुखीं सुन्दरभ्रुवम् ॥ ४ ॥महामणिकिरीटेन केयूराभ्यां च भूषिताम् ।कर्णाभरणनिर्भातकपोलश्रीमुखाम्बुजाम् ॥ ५ ॥काञ्चीकलापवलयहारनूपुरशोभिताम् ।कौस्तुभाभरणां लक्ष्मीं बिभ्रतीं वनमालिनीम् ॥ ६ ॥सुदर्शनादिभि: स्वास्त्रैर्मूर्तिमद्भ‍िरुपासिताम् ।तुष्टाव देवप्रवर: सशर्व: पुरुषं परम् ।सर्वामरगणै: साकं सर्वाङ्गैरवनिं गतै: ॥ ७ ॥ ITRANS: viriñco bhagavān dṛṣṭvāsaha śarveṇa tāṁ tanumsvacchāṁ marakata-śyāmāṁkañja-garbhāruṇekṣaṇām Translation: Lord Brahmā, along with Lord Śiva, saw the crystal-clear personal beauty of the Supreme Personality of Godhead, whose blackish body resembles a marakata gem, whose eyes are reddish like the depths of a lotus, who is dressed with garments that are yellow like molten gold, and whose entire body is attractively decorated....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum