Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: एतदण्डं विशेषाख्यं क्रमवृद्धैर्दशोत्तरै: ।तोयादिभि: परिवृतं प्रधानेनावृतैर्बहि: ।यत्र लोकवितानोऽयं रूपं भगवतो हरे: ॥ ५२ ॥ ITRANS: etad aṇḍaṁ viśeṣākhyaṁkrama-vṛddhair daśottaraiḥtoyādibhiḥ parivṛtaṁpradhānenāvṛtair bahiḥyatra loka-vitāno ’yaṁrūpaṁ bhagavato hareḥ Translation: This universal egg, or the universe in the shape of an egg, is called the manifestation of material energy. Its layers of water, air, fire, sky, ego and mahat-tattva increase in thickness one after another....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: ब्रह्मन्दुहितृभिस्तुभ्यं विमृग्या: पतय: समा: ।कश्चित्स्यान्मे विशोकाय त्वयि प्रव्रजिते वनम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: brahman duhitṛbhis tubhyaṁvimṛgyāḥ patayaḥ samāḥkaścit syān me viśokāyatvayi pravrajite vanam Translation: My dear brāhmaṇa, as far as your daughters are concerned, they will find their own suitable husbands and go away to their respective homes. But who will give me solace after your departure as a sannyāsī?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 52-54

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 52-54 Sanskrit: न यदा रथमास्थाय जैत्रं मणिगणार्पितम् ।विस्फूर्जच्चण्डकोदण्डो रथेन त्रासयन्नघान् ॥ ५२ ॥स्वसैन्यचरणक्षुण्णं वेपयन्मण्डलं भुव: ।विकर्षन् बृहतीं सेनां पर्यटस्यंशुमानिव ॥ ५३ ॥तदैव सेतव: सर्वे वर्णाश्रमनिबन्धना: ।भगवद्रचिता राजन् भिद्येरन् बत दस्युभि: ॥ ५४ ॥ ITRANS: na yadā ratham āsthāyajaitraṁ maṇi-gaṇārpitamvisphūrjac-caṇḍa-kodaṇḍorathena trāsayann aghān Translation: If you did not mount your victorious jeweled chariot, whose mere presence threatens culprits, if you did not produce fierce sounds by the twanging of your bow, and if you did not roam about the world like the brilliant sun, leading a huge army whose trampling feet cause the globe of the earth to tremble, then all the moral laws governing the varṇas and āśramas created by the Lord Himself would be broken by the rogues and rascals....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना ।ऋषीनृषिर्हृषीकेश: ससर्जाभिमता: प्रजा: ॥ ५२ ॥ ITRANS: tapasā vidyayā yuktoyogena susamādhināṛṣīn ṛṣir hṛṣīkeśaḥsasarjābhimatāḥ prajāḥ Translation: Having equipped himself with austere penance, adoration, mental concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion, and having controlled his senses, Brahmā, the self-born living creature, evolved great sages as his beloved sons. Purport: The ritualistic performances of sacrifice are meant for material economic development; in other words, they are meant to keep the body in good condition for cultivation of spiritual knowledge....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: एवं युक्तकृतस्तस्य दैवञ्चावेक्षतस्तदा ।कस्य रूपमभूद् द्वेधा यत्कायमभिचक्षते ॥ ५२ ॥ ITRANS: evaṁ yukta-kṛtas tasyadaivaṁ cāvekṣatas tadākasya rūpam abhūd dvedhāyat kāyam abhicakṣate Translation: While he was thus absorbed in contemplation and was observing the supernatural power, two other forms were generated from his body. They are still celebrated as the body of Brahmā. Purport: Two bodies came out from the body of Brahmā....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: यथा हरौ भगवति नृणां भक्तिर्भविष्यति ।सर्वात्मन्यखिलाधारे इति सङ्कल्प्य वर्णय ॥ ५२ ॥ ITRANS: yathā harau bhagavatinṛṇāṁ bhaktir bhaviṣyatisarvātmany akhilādhāreiti saṅkalpya varṇaya Translation: Please describe the science of Godhead with determination and in a manner by which it will be quite possible for the human being to develop transcendental devotional service unto the Personality of Godhead Hari, the Supersoul of every living being and the summum bonum source of all energies....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: स्रोतोभि: सप्तभिर्या वै स्वर्धुनी सप्तधा व्यधात् ।सप्तानां प्रीतये नाना सप्तस्रोत: प्रचक्षते ॥ ५२ ॥ ITRANS: srotobhiḥ saptabhir yā vaisvardhunī saptadhā vyadhātsaptānāṁ prītaye nānāsapta-srotaḥ pracakṣate Translation: The place is called Saptasrota [“divided by seven”] because there the waters of the sacred Ganges were divided into seven branches. This was done for the satisfaction of the seven great ṛṣis. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: यथा पङ्केन पङ्काम्भ: सुरया वा सुराकृतम् ।भूतहत्यां तथैवैकां न यज्ञैर्मार्ष्टुमर्हति ॥ ५२ ॥ ITRANS: yathā paṅkena paṅkāmbhaḥsurayā vā surākṛtambhūta-hatyāṁ tathaivaikāṁna yajñair mārṣṭum arhati Translation: As it is not possible to filter muddy water through mud, or purify a wine-stained pot with wine, it is not possible to counteract the killing of men by sacrificing animals. Purport: Aśvamedha-yajñas or gomedha-yajñas, sacrifices in which a horse or a bull is sacrificed, were not, of course, for the purpose of killing the animals....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: निशम्य भीमगदितं द्रौपद्याश्च चतुर्भुज: ।आलोक्य वदनं सख्युरिदमाहहसन्निव ॥ ५२ ॥ ITRANS: niśamya bhīma-gaditaṁdraupadyāś ca catur-bhujaḥālokya vadanaṁ sakhyuridam āha hasann iva Translation: Caturbhuja [the four-armed one], or the Personality of Godhead, after hearing the words of Bhīma, Draupadī and others, saw the face of His dear friend Arjuna, and He began to speak as if smiling. Purport: Lord Śrī Kṛṣṇa had two arms, and why He is designated as four-armed is explained by Śrīdhara Svāmī....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: नैष्कर्म्यमप्यच्युतभाववर्जितंन शोभते ज्ञानमलं निरञ्जनम् ।कुत: पुन: शश्वदभद्रमीश्वरेन ह्यर्पितं कर्म यदप्यनुत्तमम् ॥ ५३ ॥ ITRANS: naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁna śobhate jñānam alaṁ nirañjanamkutaḥ punaḥ śaśvad abhadram īśvarena hy arpitaṁ karma yad apy anuttamam Translation: Knowledge of self-realization, even though free from all material affinity, does not look well if devoid of a conception of the Infallible [God]. What, then, is the use of even the most properly performed fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient by nature, if they are not utilized for the devotional service of the Lord?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: पुत्रदाराप्तबन्धूनां सङ्गम: पान्थसङ्गम: ।अनुदेहं वियन्त्येते स्वप्नो निद्रानुगो यथा ॥ ५३ ॥ ITRANS: putra-dārāpta-bandhūnāṁsaṅgamaḥ pāntha-saṅgamaḥanu-dehaṁ viyanty etesvapno nidrānugo yathā Translation: The association of children, wife, relatives and friends is just like the brief meeting of travelers. With each change of body one is separated from all such associates, just as one loses the objects one possesses in a dream when the dream is over....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: नृत्यतो गायत: पश्यन् यथैवानुकरोति तान् ।एवं बुद्धिगुणान् पश्यन्ननीहोऽप्यनुकार्यते ॥ ५३ ॥ ITRANS: nṛtyato gāyataḥ paśyanyathaivānukaroti tānevaṁ buddhi-guṇān paśyannanīho ’py anukāryate Translation: Just as one may imitate persons whom one sees dancing and singing, similarly the soul, although never the doer of material activities, becomes captivated by material intelligence and is thus forced to imitate its qualities. Purport: Sometimes people are captivated by professional singers and dancers and imitate within their minds the musical rhythms and melodies of the performers along with their romantic, humorous or heroic emotions....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: ग्रहानिमित्तं सुखदु:खयोश्चेत्किमात्मनोऽजस्य जनस्य ते वै ।ग्रहैर्ग्रहस्यैववदन्तिपीडांक्रुध्येत कस्मैपुरुषस्ततोऽन्य: ॥ ५३ ॥ ITRANS: grahā nimittaṁ sukha-duḥkhayoś cetkim ātmano ’jasya janasya te vaigrahair grahasyaiva vadanti pīḍāṁkrudhyeta kasmai puruṣas tato ’nyaḥ Translation: And if we examine the hypothesis that the planets are the immediate cause of suffering and happiness, then also where is the relationship with the soul, who is eternal? After all, the effect of the planets applies only to things that have taken birth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: मामेव नैरपेक्ष्येण भक्तियोगेन विन्दति ।भक्तियोगं स लभत एवं य: पूजयेत माम् ॥ ५३ ॥ ITRANS: mām eva nairapekṣyeṇabhakti-yogena vindatibhakti-yogaṁ sa labhataevaṁ yaḥ pūjayeta mām Translation: But one who simply engages in devotional service with no consideration of fruitive results attains Me. Thus whoever worships Me according to the process I have described will ultimately attain pure devotional service unto Me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: त्रिभुवनविभवहेतवेऽप्यकुण्ठ-स्मृतिरजितात्मसुरादिभिर्विमृग्यात् ।न चलति भगवत्पदारविन्दा-ल्ल‍वनिमिषार्धमपि य: स वैष्णवाग्य्र: ॥ ५३ ॥ ITRANS: tri-bhuvana-vibhava-hetave ’py akuṇṭha-smṛtir ajitātma-surādibhir vimṛgyātna calati bhagavat-padāravindāllava-nimiṣārdham api yaḥ sa vaiṣṇavāgryaḥ Translation: The lotus feet of the Supreme Personality of Godhead are sought even by the greatest of demigods, such as Brahmā and Śiva, who have all accepted the Supreme Personality of Godhead as their life and soul. A pure devotee of the Lord can never forget those lotus feet in any circumstance....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum