Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: ते वै विदन्त्यतितरन्ति च देवमायांस्त्रीशूद्रहूणशबरा अपि पापजीवा: ।यद्यद्भुतक्रमपरायणशीलशिक्षा-स्तिर्यग्जना अपि किमु श्रुतधारणा ये ॥ ४६ ॥ ITRANS: te vai vidanty atitaranti ca deva-māyāṁstrī-śūdra-hūṇa-śabarā api pāpa-jīvāḥyady adbhuta-krama-parāyaṇa-śīla-śikṣāstiryag-janā api kim u śruta-dhāraṇā ye Translation: Surrendered souls, even from groups leading sinful lives, such as women, the laborer class, the mountaineers and the Siberians, or even the birds and beasts, can also know about the science of Godhead and become liberated from the clutches of the illusory energy by surrendering unto the pure devotees of the Lord and by following in their footsteps in devotional service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 6 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: प्राधान्यतो यानृष आमनन्तिलीलावतारान् पुरुषस्य भूम्न: ।आपीयतां कर्णकषायशोषा-ननुक्रमिष्ये त इमान् सुपेशान् ॥ ४६ ॥ ITRANS: prādhānyato yān ṛṣa āmanantilīlāvatārān puruṣasya bhūmnaḥāpīyatāṁ karṇa-kaṣāya-śoṣānanukramiṣye ta imān supeśān Translation: O Nārada, now I shall state, one after another, the transcendental incarnations of the Lord known as līlā-avatāras. Hearing of their activities counteracts all foul matters accumulated in the ear. These pastimes are pleasing to hear and are to be relished....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 18 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: धर्मपालो नरपति: स तु सम्राड् बृहच्छ्रवा: ।साक्षान्महाभागवतो राजर्षिर्हयमेधयाट् ।क्षुत्तृट्‍श्रमयुतो दीनो नैवास्मच्छापमर्हति ॥ ४६ ॥ ITRANS: dharma-pālo nara-patiḥsa tu samrāḍ bṛhac-chravāḥsākṣān mahā-bhāgavatorājarṣir haya-medhayāṭkṣut-tṛṭ-śrama-yuto dīnonaivāsmac chāpam arhati Translation: The Emperor Parīkṣit is a pious king. He is highly celebrated and is a first-class devotee of the Personality of Godhead. He is a saint amongst royalty, and he has performed many horse sacrifices. When such a king is tired and fatigued, being stricken with hunger and thirst, he does not at all deserve to be cursed....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 15 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: ते साधुकृतसर्वार्था ज्ञात्वात्यन्तिकमात्मन: ।मनसा धारयामासुर्वैकुण्ठचरणाम्बुजम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: te sādhu-kṛta-sarvārthājñātvātyantikam ātmanaḥmanasā dhārayām āsurvaikuṇṭha-caraṇāmbujam Translation: They all had performed all the principles of religion and as a result rightly decided that the lotus feet of the Lord Śrī Kṛṣṇa are the supreme goal of all. Therefore they meditated upon His feet without interruption. Purport: In the Bhagavad-gītā (7.28) the Lord says that only those who have done pious deeds in previous lives and have become freed from the results of all impious acts can concentrate upon the lotus feet of the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: कालकर्मगुणाधीनो देहोऽयं पाञ्चभौतिक: ।कथमन्यांस्तु गोपायेत्सर्पग्रस्तो यथा परम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: kāla-karma-guṇādhīnodeho ’yaṁ pāñca-bhautikaḥkatham anyāṁs tu gopāyetsarpa-grasto yathā param Translation: This gross material body made of five elements is already under the control of eternal time [kāla], action [karma] and the modes of material nature [guṇa]. How then can it, being already in the jaws of the serpent, protect others?...

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तस्य निर्हरणादीनि सम्परेतस्य भार्गव ।युधिष्ठिर: कारयित्वा मुहूर्तं दु:खितोऽभवत् ॥ ४६ ॥ ITRANS: tasya nirharaṇādīnisamparetasya bhārgavayudhiṣṭhiraḥ kārayitvāmuhūrtaṁ duḥkhito ’bhavat Translation: O descendant of Bhṛgu [Śaunaka], after performing funeral rituals for the dead body of Bhīṣmadeva, Mahārāja Yudhiṣṭhira was momentarily overtaken with grief. Purport: Bhīṣmadeva was not only a great family head of Mahārāja Yudhiṣṭhira, but also he was a great philosopher and friend to him, his brothers and his mother....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: व्यासाद्यैरीश्वरेहाज्ञै: कृष्णेनाद्भुतकर्मणा ।प्रबोधितोऽपीतिहासैर्नाबुध्यत शुचार्पित: ॥ ४६ ॥ ITRANS: vyāsādyair īśvarehājñaiḥkṛṣṇenādbhuta-karmaṇāprabodhito ’pītihāsairnābudhyata śucārpitaḥ Translation: King Yudhiṣṭhira, who was much aggrieved, could not be convinced, despite instructions by great sages headed by Vyāsa and the Lord Kṛṣṇa Himself, the performer of superhuman feats, and despite all historical evidence. Purport: The pious King Yudhiṣṭhira was mortified because of the mass massacre of human beings in the Battle of Kurukṣetra, especially on his account....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तद् धर्मज्ञ महाभाग भवद्भ‍िर्गौरवं कुलम् ।वृजिनं नार्हति प्राप्तुं पूज्यं वन्द्यमभीक्ष्णश: ॥ ४६ ॥ ITRANS: tad dharmajña mahā-bhāgabhavadbhir gauravaṁ kulamvṛjinaṁ nārhati prāptuṁpūjyaṁ vandyam abhīkṣṇaśaḥ Translation: O most fortunate one who know the principles of religion, it is not good for you to cause grief to glorious family members who are always respectable and worshipful. Purport: A slight insult for a respectable family is sufficient to invoke grief....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 47-48

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 47-48 Sanskrit: सामर्ग्यजुर्भिस्तल्ल‍िङ्गैऋर्षय: संस्तुवन्त्यमुम् ।गन्धर्वास्तं प्रगायन्ति नृत्यन्त्यप्सरसोऽग्रत: ॥ ४७ ॥उन्नह्यन्ति रथं नागा ग्रामण्यो रथयोजका: ।चोदयन्ति रथं पृष्ठे नैऋर्ता बलशालिन: ॥ ४८ ॥ ITRANS: sāmarg-yajurbhis tal-liṅgairṛṣayaḥ saṁstuvanty amumgandharvās taṁ pragāyantinṛtyanty apsaraso ’grataḥ Translation: While the sages glorify the sun-god with the hymns of the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas, which reveal his identity, the Gandharvas also sing his praises and the Apsarās dance before his chariot....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: पतित: स्खलितश्चार्त: क्षुत्त्वा वा विवशो गृणन् ।हरये नम इत्युच्चैर्मुच्यते सर्वपातकात् ॥ ४७ ॥ ITRANS: patitaḥ skhalitaś cārtaḥkṣuttvā vā vivaśo gṛṇanharaye nama ity uccairmucyate sarva-pātakāt Translation: If when falling, slipping, feeling pain or sneezing one involuntarily cries out in a loud voice, “Obeisances to Lord Hari!” one will be automatically freed from all his sinful reactions. Purport: Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explains that Lord Śrī Caitanya is always loudly chanting the song haraye namaḥ kṛṣṇa in the courtyard of Śrīvāsa Ṭhākura and that this same Lord Caitanya will free us from our materialistic enjoying propensity if we also loudly chant the glories of the Supreme Lord Hari....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: यथा हेम्नि स्थितो वह्निर्दुर्वर्णं हन्ति धातुजम् ।एवमात्मगतो विष्णुर्योगिनामशुभाशयम् ॥ ४७ ॥ ITRANS: yathā hemni sthito vahnirdurvarṇaṁ hanti dhātu-jamevam ātma-gato viṣṇuryoginām aśubhāśayam Translation: Just as fire applied to gold removes any discoloration caused by traces of other metals, Lord Viṣṇu within the heart purifies the minds of the yogīs. Purport: Although one may practice the mystic yoga system, his actual spiritual advancement is due to the mercy of the Supreme Lord within the heart; it is not directly the result of his austerity and meditation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: क्षीणायुष: क्षीणसत्त्वान् दुर्मेधान् वीक्ष्य कालत: ।वेदान्ब्रह्मर्षयो व्यस्यन् हृदिस्थाच्युतचोदिता: ॥ ४७ ॥ ITRANS: kṣīṇāyuṣaḥ kṣīṇa-sattvāndurmedhān vīkṣya kālataḥvedān brahmarṣayo vyasyanhṛdi-sthācyuta-coditāḥ Translation: Observing that people in general were diminished in their life span, strength and intelligence by the influence of time, great sages took inspiration from the Personality of Godhead sitting within their hearts and systematically divided the Vedas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: तस्मै नमो भगवते पुरुषाय भूम्नेविश्वाय विश्वगुरवे परदैवताय ।नारायणाय ऋषये च नरोत्तमायहंसाय संयतगिरे निगमेश्वराय ॥ ४७ ॥ ITRANS: tasmai namo bhagavate puruṣāya bhūmneviśvāya viśva-gurave para-daivatāyanārāyaṇāya ṛṣaye ca narottamāyahaṁsāya saṁyata-gire nigameśvarāya Translation: I offer my humble obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead. He is the all-pervading and all-inclusive form of the universe, as well as its spiritual master. I bow down to Lord Nārāyaṇa, the supremely worshipable Deity appearing as a sage, and also to the saintly Nara, the best of human beings, who is fixed in perfect goodness, fully in control of his speech, and the propagator of the Vedic literatures....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: सीदन् विप्रो वणिग्वृत्त्या पण्यैरेवापदं तरेत् ।खड्‍गेन वापदाक्रान्तो न श्ववृत्त्या कथञ्चन ॥ ४७ ॥ ITRANS: sīdan vipro vaṇig-vṛttyāpaṇyair evāpadaṁ taretkhaḍgena vāpadākrāntona śva-vṛttyā kathañcana Translation: If a brāhmaṇa cannot support himself through his regular duties and is thus suffering, he may adopt the occupation of a merchant and overcome his destitute condition by buying and selling material things. If he continues to suffer extreme poverty even as a merchant, then he may adopt the occupation of a kṣatriya, taking sword in hand....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: वर्णाश्रमवतां धर्म एष आचारलक्षण: ।स एव मद्भ‍‍क्तियुतो नि:श्रेयसकर: पर: ॥ ४७ ॥ ITRANS: varṇāśramavatāṁ dharmaeṣa ācāra-lakṣaṇaḥsa eva mad-bhakti-yutoniḥśreyasa-karaḥ paraḥ Translation: Those who are followers of this varṇāśrama system accept religious principles according to authorized traditions of proper conduct. When such varṇāśrama duties are dedicated to Me in loving service, they award the supreme perfection of life. Purport: According to the varṇāśrama system, the members of different orders and statuses of life have many traditional duties, such as worshiping the forefathers to save them from possible sinful reactions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum