Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: उद्गायतीनामरविन्दलोचनंव्रजाङ्गनानां दिवमस्पृशद् ध्वनि: ।दध्नश्च निर्मन्थनशब्दमिश्रितोनिरस्यते येन दिशाममङ्गलम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: udgāyatīnām aravinda-locanaṁvrajāṅganānāṁ divam aspṛśad dhvaniḥdadhnaś ca nirmanthana-śabda-miśritonirasyate yena diśām amaṅgalam Translation: As the ladies of Vraja loudly sang the glories of lotus-eyed Kṛṣṇa, their songs blended with the sound of their churning, ascended to the sky and dissipated all inauspiciousness in every direction. Purport: The gopīs were absorbed in thought of Kṛṣṇa and were thus feeling His presence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: किमस्माभिर्वनौकोभिरन्याभिर्वा महात्मन: ।श्रीपतेराप्तकामस्य क्रियेतार्थ: कृतात्मन: ॥ ४६ ॥ ITRANS: kim asmābhir vanaukobhiranyābhir vā mahātmanaḥśrī-pater āpta-kāmasyakriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ Translation: The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself? Purport: Although the gopīs lamented that Kṛṣṇa was associating with the city women in Mathurā, they now realize that as the absolute Personality of Godhead, He has no need for any women....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 50 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: यवनोऽयं निरुन्धेऽस्मानद्य तावन्महाबल: ।मागधोऽप्यद्य वा श्वो वा परश्वो वागमिष्यति ॥ ४६ ॥ ITRANS: yavano ’yaṁ nirundhe ’smānadya tāvan mahā-balaḥmāgadho ’py adya vā śvo vāparaśvo vāgamiṣyati Translation: “This Yavana is besieging us already, and the mighty King of Magadha will soon arrive here, if not today then tomorrow or the next day. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: लब्ध्वा जनो दुर्लभमत्र मानुषंकथञ्चिदव्यङ्गमयत्नतोऽनघ ।पादारविन्दं न भजत्यसन्मति-र्गृहान्धकूपे पतितो यथा पशु: ॥ ४६ ॥ ITRANS: labdhvā jano durlabham atra mānuṣaṁkathañcid avyaṅgam ayatnato ’naghapādāravindaṁ na bhajaty asan-matirgṛhāndha-kūpe patito yathā paśuḥ Translation: That person has an impure mind who, despite having somehow or other automatically obtained the rare and highly evolved human form of life, does not worship Your lotus feet. Like an animal that has fallen into a blind well, such a person has fallen into the darkness of a material home....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: नमस्ये त्वाम्बिकेऽभीक्ष्णं स्वसन्तानयुतां शिवाम् ।भूयात् पतिर्मे भगवान् कृष्णस्तदनुमोदताम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: namasye tvāmbike ’bhīkṣṇaṁsva-santāna-yutāṁ śivāmbhūyāt patir me bhagavānkṛṣṇas tad anumodatām Translation: [Princess Rukmiṇī prayed:] O mother Ambikā, wife of Lord Siva, I repeatedly offer my obeisances unto you, together with your children. May Lord Kṛṣṇa become my husband. Please grant this! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: नात्मनोऽन्येन संयोगो वियोगश्चासत: सति ।तद्धेतुत्वात्तत्प्रसिद्धेर्द‍ृग्‌रूपाभ्यां यथा रवे: ॥ ४६ ॥ ITRANS: nātmano ’nyena saṁyogoviyogaś casataḥ satitad-dhetutvāt tat-prasiddherdṛg-rūpābhyāṁ yathā raveḥ Translation: O intelligent lady, the soul never undergoes contact with or separation from insubstantial, material objects, because the soul is their very origin and illuminator. Thus the soul resembles the sun, which neither comes in contact with nor separates from the sense of sight and what is seen....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: बद्ध्वा तान् दामभि: शौरिर्भग्नदर्पान् हतौजस: ।व्यकर्षल्ल‍ीलया बद्धान् बालो दारुमयान् यथा ॥ ४६ ॥ ITRANS: baddhvā tān dāmabhiḥ śaurirbhagna-darpān hataujasaḥvyakarsal līlayā baddhānbālo dāru-mayān yathā Translation: Lord Śauri tied up the bulls, whose pride and strength were now broken, and pulled them with ropes just as a child playfully pulls wooden toy bulls. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 46-48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46-48 Sanskrit: तस्योत्सङ्गे घनश्यामं पीतकौशेयवाससम् ।पुरुषं चतुर्भुजं शान्तं पद्मपत्रारुणेक्षणम् ॥ ४६ ॥चारुप्रसन्नवदनं चारुहासनिरीक्षणम् ।सुभ्रून्नसं चारुकर्णं सुकपोलारुणाधरम् ॥ ४७ ॥प्रलम्बपीवरभुजं तुङ्गांसोर:स्थलश्रियम् ।कम्बुकण्ठं निम्ननाभिं वलिमत्पल्लवोदरम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: tasyotsaṅge ghana-śyāmaṁpīta-kauśeya-vāsasampuruṣaṁ catur-bhujaṁ śāntampadma-patrāruṇekṣaṇam Translation: Akrūra then saw the Supreme Personality of Godhead lying peacefully on the lap of Lord Ananta Śeṣa. The complexion of that Supreme Person was like a dark-blue cloud. He wore yellow garments and had four arms and reddish lotus-petal eyes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: भवन्तौ किल विश्वस्य जगत: कारणं परम् ।अवतीर्णाविहांशेन क्षेमाय च भवाय च ॥ ४६ ॥ ITRANS: bhavantau kila viśvasyajagataḥ kāraṇaṁ paramavatīrṇāv ihāṁśenakṣemāya ca bhavāya ca Translation: You two Lords are the ultimate cause of this entire universe. To bestow sustenance and prosperity upon this realm, You have descended with Your plenary expansions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: त्वया विरहिता पत्या पुरीयं पुरुषर्षभ । न शोभते वयमिव निवृत्तोत्सवमङ्गला ॥ ४६ ॥ ITRANS: tvayā virahitā patyāpurīyaṁ puruṣarṣabhana śobhate vayam ivanivṛttotsava-maṅgalā Translation: O great hero among men, bereft of you, its master, this city has lost its beauty, just as we have, and all festivity and good fortune within it have come to an end. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: गावो मृगा: खगा नार्य: पुष्पिण्य: शरदाभवन् ।अन्वीयमाना: स्ववृषै: फलैरीशक्रिया इव ॥ ४६ ॥ ITRANS: gāvo mṛgāḥ khagā nāryaḥpuṣpiṇyaḥ śaradābhavananvīyamānāḥ sva-vṛṣaiḥphalair īśa-kriyā iva Translation: By the influence of the autumn season, all the cows, doe, women and female birds became fertile and were followed by their respective mates in search of sexual enjoyment, just as activities performed for the service of the Supreme Lord are automatically followed by all beneficial results....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: अन्यथा पूर्णकामस्य कैवल्याद्यशिषां पते: ।ईशितव्यै: किमस्माभिरीशस्यैतद् विडम्बनम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: anyathā pūrṇa-kāmasyakaivalyādy-aśiṣāṁ pateḥīśitavyaiḥ kim asmābhirīśasyaitad viḍambanam Translation: Otherwise, why would the supreme controller — whose every desire is already fulfilled and who is the master of liberation and all other transcendental benedictions — enact this pretense with us, who are always to be controlled by Him? Purport: Although Lord Kṛṣṇa is the Absolute Truth, He humbly sent His cowherd boyfriends to beg food from the brāhmaṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: नमो गुणप्रदीपाय गुणात्मच्छादनाय च ।गुणवृत्त्युपलक्ष्याय गुणद्रष्ट्रे स्वसंविदे ॥ ४६ ॥ ITRANS: namo guṇa-pradīpāyaguṇātma-cchādanāya caguṇa-vṛtty-upalakṣyāyaguṇa-draṣṭre sva-saṁvide Translation: Obeisances to You, O Lord, who manifest varieties of material and spiritual qualities. You disguise Yourself with the material qualities, and yet the functioning of those same material qualities ultimately reveals Your existence. You stand apart from the material qualities as a witness and can be fully known only by Your devotees....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: जनन्युपहृतं प्राश्य स्वाद्वन्नमुपलालितौ ।संविश्य वरशय्यायां सुखं सुषुपतुर्व्रजे ॥ ४६ ॥ ITRANS: janany-upahṛtaṁ prāśyasvādy annam upalālitausaṁviśya vara-śayyāyāṁsukhaṁ suṣupatur vraje Translation: After dining sumptuously on the delicious food given Them by Their mothers and being pampered in various ways, the two brothers lay down upon Their excellent beds and happily went to sleep in the village of Vraja. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: ततो हसन् हृषीकेशोऽभ्यवहृत्य सहार्भकै: ।दर्शयंश्चर्माजगरं न्यवर्तत वनाद् व्रजम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: tato hasan hṛṣīkeśo’bhyavahṛtya sahārbhakaiḥdarśayaṁś carmājagaraṁnyavartata vanād vrajam Translation: Then Lord Hṛṣīkeśa, smiling, finished His lunch in the company of His cowherd friends. While they were returning from the forest to their homes in Vraja, Lord Kṛṣṇa showed the cowherd boys the skin of the dead serpent Aghāsura. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum