Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: कस्तं प्रजापदेशं वै मोहबन्धनमात्मन: ।पण्डितो बहु मन्येत यदर्था: क्लेशदा गृहा: ॥ ४५ ॥ ITRANS: kas taṁ prajāpadeśaṁ vaimoha-bandhanam ātmanaḥpaṇḍito bahu manyetayad-arthāḥ kleśadā gṛhāḥ Translation: Who, if he is considerate and intelligent, would desire such a worthless son? Such a son is nothing but a bond of illusion for the living entity, and he makes one’s home miserable. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: धन्यं यशस्यमायुष्यं पुण्यं स्वस्त्ययनं महत् ।स्वर्ग्यं ध्रौव्यं सौमनस्यं प्रशस्यमघमर्षणम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: dhanyaṁ yaśasyam āyuṣyaṁpuṇyaṁ svasty-ayanaṁ mahatsvargyaṁ dhrauvyaṁ saumanasyaṁpraśasyam agha-marṣaṇam Translation: By hearing the narration of Dhruva Mahārāja one can fulfill desires for wealth, reputation and increased duration of life. It is so auspicious that one can even go to a heavenly planet or attain Dhruvaloka, which was achieved by Dhruva Mahārāja, just by hearing about him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: अभिवन्द्य पितु: पादावाशीर्भिश्चाभिमन्त्रित: । ननाम मातरौ शीर्ष्णा सत्कृत: सज्जनाग्रणी: ॥ ४५ ॥ ITRANS: abhivandya pituḥ pādāvāśīrbhiś cābhimantritaḥnanāma mātarau śīrṣṇāsat-kṛtaḥ saj-janāgraṇīḥ Translation: Then Dhruva Mahārāja, the foremost of all nobles, first of all offered his obeisances at the feet of his father and was honored by his father with various questions. He then bowed his head at the feet of his two mothers....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: प्रसादाभिमुखं शश्वत्प्रसन्नवदनेक्षणम् ।सुनासं सुभ्रुवं चारुकपोलं सुरसुन्दरम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: prasādābhimukhaṁ śaśvatprasanna-vadanekṣaṇamsunāsaṁ subhruvaṁ cāru-kapolaṁ sura-sundaram Translation: [The form of the Lord is described herein.] The Lord’s face is perpetually very beautiful and pleasing in attitude. To the devotees who see Him, He appears never to be displeased, and He is always prepared to award benedictions to them. His eyes, His nicely decorated eyebrows, His raised nose and His broad forehead are all very beautiful....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: ब्राह्मणा ऊचु:त्वं क्रतुस्त्वं हविस्त्वं हुताश: स्वयंत्वं हि मन्त्र: समिद्दर्भपात्राणि च । त्वं सदस्यर्त्विजो दम्पती देवताअग्निहोत्रं स्वधा सोम आज्यं पशु: ॥ ४५ ॥ ITRANS: brāhmaṇā ūcuḥtvaṁ kratus tvaṁ havis tvaṁ hutāśaḥ svayaṁtvaṁ hi mantraḥ samid-darbha-pātrāṇi catvaṁ sadasyartvijo dampatī devatāagnihotraṁ svadhā soma ājyaṁ paśuḥ Translation: The brāhmaṇas said: Dear Lord, You are sacrifice personified. You are the offering of clarified butter, You are the fire, You are the chanting of Vedic hymns by which the sacrifice is conducted, You are the fuel, You are the flame, You are the kuśa grass, and You are the sacrificial pots....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: त्वं कर्मणां मङ्गल मङ्गलानांकर्तु: स्वलोकं तनुषे स्व: परं वा ।अमङ्गलानां च तमिस्रमुल्बणंविपर्यय: केन तदेव कस्यचित् ॥ ४५ ॥ ITRANS: tvaṁ karmaṇāṁ maṅgala maṅgalānāṁkartuḥ sva-lokaṁ tanuṣe svaḥ paraṁ vāamaṅgalānāṁ ca tamisram ulbaṇaṁviparyayaḥ kena tad eva kasyacit Translation: O most auspicious lord, you have ordained the heavenly planets, the spiritual Vaikuṇṭha planets and the impersonal Brahman sphere as the respective destinations of the performers of auspicious activities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: मार्कण्डेयो मृकण्डस्य प्राणाद्वेदशिरा मुनि: ।कविश्च भार्गवो यस्य भगवानुशना सुत: ॥ ४५ ॥ ITRANS: mārkaṇḍeyo mṛkaṇḍasyaprāṇād vedaśirā muniḥkaviś ca bhārgavo yasyabhagavān uśanā sutaḥ Translation: From Mṛkaṇḍa, Mārkaṇḍeya Muni was born, and from Prāṇa, the sage Vedaśirā, whose son was Uśanā [Śukrācārya], also known as Kavi. Thus Kavi also belonged to the descendants of the Bhṛgu dynasty. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 45-46

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45-46 Sanskrit: द्रव्योपलब्धिस्थानस्य द्रव्येक्षायोग्यता यदा ।तत्पञ्चत्वमहंमानादुत्पत्तिर्द्रव्यदर्शनम् ॥ ४५ ॥यथाक्ष्णोर्द्रव्यावयवदर्शनायोग्यता यदा ।तदैव चक्षुषो द्रष्टुर्द्रष्टृत्वायोग्यतानयो: ॥ ४६ ॥ ITRANS: dravyopalabdhi-sthānasyadravyekṣāyogyatā yadātat pañcatvam ahaṁ-mānādutpattir dravya-darśanam Translation: When the eyes lose their power to see color or form due to morbid affliction of the optic nerve, the sense of sight becomes deadened. The living entity, who is the seer of both the eyes and the sight, loses his power of vision....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: सोऽनन्तोऽन्तकर: कालोऽनादिरादिकृदव्यय: ।जनं जनेन जनयन्मारयन्मृत्युनान्तकम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: so ’nanto ’nta-karaḥ kālo’nādir ādi-kṛd avyayaḥjanaṁ janena janayanmārayan mṛtyunāntakam Translation: The eternal time factor has no beginning and no end. It is the representative of the Supreme Personality of Godhead, the maker of the criminal world. It brings about the end of the phenomenal world, it carries on the work of creation by bringing one individual into existence from another, and likewise it dissolves the universe by destroying even the lord of death, Yamarāja....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: करम्भपूतिसौरभ्यशान्तोग्राम्‍लादिभि: पृथक् ।द्रव्यावयववैषम्याद्गन्ध एको विभिद्यते ॥ ४५ ॥ ITRANS: karambha-pūti-saurabhya-śāntogrāmlādibhiḥ pṛthakdravyāvayava-vaiṣamyādgandha eko vibhidyate Translation: Odor, although one, becomes many — as mixed, offensive, fragrant, mild, strong, acidic and so on — according to the proportions of associated substances. Purport: Mixed smell is sometimes perceived in foodstuffs prepared from various ingredients, such as vegetables mixed with different kinds of spices and asafetida....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: वासुदेवे भगवति सर्वज्ञे प्रत्यगात्मनि ।परेण भक्तिभावेन लब्धात्मा मुक्तबन्धन: ॥ ४५ ॥ ITRANS: vāsudeve bhagavatisarva-jñe pratyag-ātmanipareṇa bhakti-bhāvenalabdhātmā mukta-bandhanaḥ Translation: He thus became liberated from conditioned life and became self-situated in transcendental devotional service to the Personality of Godhead, Vāsudeva, the omniscient Supersoul within everyone. Purport: When one engages in the transcendental devotional service of the Lord one becomes aware that his constitutional position, as an individual soul, is to be eternally a servitor of the Supreme Lord, Vāsudeva....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: तस्मिन् विमान उत्कृष्टां शय्यां रतिकरीं श्रिता ।न चाबुध्यत तं कालं पत्यापीच्येन सङ्गता ॥ ४५ ॥ ITRANS: tasmin vimāna utkṛṣṭāṁśayyāṁ rati-karīṁ śritāna cābudhyata taṁ kālaṁpatyāpīcyena saṅgatā Translation: In that aerial mansion, Devahūti, in the company of her handsome husband, situated on an excellent bed that increased sexual desires, could not realize how much time was passing. Purport: Sex indulgence is so enjoyable for materialistic people that when they engage in such activities they forget how time is passing....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 45-47

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45-47 Sanskrit: प्रविश्य तत्तीर्थवरमादिराज: सहात्मज: ।ददर्श मुनिमासीनं तस्मिन् हुतहुताशनम् ॥ ४५ ॥विद्योतमानं वपुषा तपस्युग्रयुजा चिरम् ।नातिक्षामं भगवत: स्‍निग्धापाङ्गावलोकनात् ।त द्वय‍हृतामृतकलापीयूषश्रवणेन च ॥ ४६ ॥प्रांशुं पद्मपलाशाक्षं जटिलं चीरवाससम् ।उपसंश्रित्य मलिनं यथार्हणमसंस्कृतम् ॥ ४७ ॥ ITRANS: praviśya tat tīrtha-varamādi-rājaḥ sahātmajaḥdadarśa munim āsīnaṁtasmin huta-hutāśanam Translation: Entering that most sacred spot with his daughter and going near the sage, the first monarch, Svāyambhuva Manu, saw the sage sitting in his hermitage, having just propitiated the sacred fire by pouring oblations into it....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: स किन्नरान किम्पुरुषान् प्रत्यात्म्येनासृजत्प्रभु: ।मानयन्नात्मनात्मानमात्माभासं विलोकयन् ॥ ४५ ॥ ITRANS: sa kinnarān kimpuruṣānpratyātmyenāsṛjat prabhuḥmānayann ātmanātmānamātmābhāsaṁ vilokayan Translation: One day, Brahmā, the creator of the living entities, beheld his own reflection in the water, and admiring himself, he evolved Kimpuruṣas as well as Kinnaras out of that reflection. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: पुंसां गतिं मृगयतामिह योगमार्गै-र्ध्यानास्पदं बहु मतं नयनाभिरामम् ।पौंस्‍नं वपुर्दर्शयानमनन्यसिद्धै-रौत्पत्तिकै: समगृणन् युतमष्टभोगै: ॥ ४५ ॥ ITRANS: puṁsāṁ gatiṁ mṛgayatām iha yoga-mārgairdhyānāspadaṁ bahu-mataṁ nayanābhirāmampauṁsnaṁ vapur darśayānam ananya-siddhairautpattikaiḥ samagṛṇan yutam aṣṭa-bhogaiḥ Translation: This is the form of the Lord which is meditated upon by the followers of the yoga process, and it is pleasing to the yogīs in meditation. It is not imaginary but factual, as proved by great yogīs....

April 22, 2023 · 11 min · TheAum