Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 43-45

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43-45 Sanskrit: सूर्ये तु विद्यया त्रय्या हविषाग्नौ यजेत माम् ।आतिथ्येन तु विप्राग्र्‍ये गोष्वङ्ग यवसादिना ॥ ४३ ॥वैष्णवे बन्धुसत्कृत्या हृदि खे ध्याननिष्ठया ।वायौ मुख्यधिया तोये द्रव्यैस्तोयपुर:सरै: ॥ ४४ ॥स्थण्डिले मन्त्रहृदयैर्भोगैरात्मानमात्मनि ।क्षेत्रज्ञं सर्वभूतेषु समत्वेन यजेत माम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: sūrye tu vidyayā trayyāhaviṣāgnau yajeta māmātithyena tu viprāgryegoṣv aṅga yavasādinā Translation: My dear Uddhava, one should worship Me within the sun by chanting selected Vedic mantras and by performing worship and offering obeisances....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: तत् सर्वव्यापकं चित्तमाकृष्यैकत्र धारयेत् ।नान्यानि चिन्तयेद् भूय: सुस्मितं भावयेन्मुखम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: tat sarva-vyāpakaṁ cittamākṛṣyaikatra dhārayetnānyāni cintayed bhūyaḥsu-smitaṁ bhāvayen mukham Translation: One should then pull the consciousness back from all the limbs of that transcendental body. At that time, one should meditate only on the wonderfully smiling face of the Lord. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: इत्यच्युताङ्‍‍घ्रि भजतोऽनुवृत्त्याभक्तिर्विरक्तिर्भगवत्प्रबोध: ।भवन्ति वै भागवतस्य राजं-स्तत: परां शान्तिमुपैति साक्षात् ॥ ४३ ॥ ITRANS: ity acyutāṅghriṁ bhajato ’nuvṛttyābhaktir viraktir bhagavat-prabodhaḥbhavanti vai bhāgavatasya rājaṁstataḥ parāṁ śāntim upaiti sākṣāt Translation: My dear King, the devotee who worships the lotus feet of the infallible Personality of Godhead with constant endeavor thus achieves unflinching devotion, detachment and experienced knowledge of the Personality of Godhead. In this way the successful devotee of the Lord achieves supreme spiritual peace....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: श्रीआविर्होत्र उवाचकर्माकर्मविकर्मेति वेदवादो न लौकिक: ।वेदस्य चेश्वरात्मत्वात् तत्र मुह्यन्ति सूरय: ॥ ४३ ॥ ITRANS: śrī-āvirhotra uvācakarmākarma vikarmetiveda-vādo na laukikaḥvedasya ceśvarātmatvāttatra muhyanti sūrayaḥ Translation: Śrī Āvirhotra replied: Prescribed duties, nonperformance of such duties, and forbidden activities are topics one can properly understand through authorized study of the Vedic literature. This difficult subject matter can never be understood by mundane speculation. The authorized Vedic literature is the sound incarnation of the Personality of Godhead Himself, and thus Vedic knowledge is perfect....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: श्रीनारद उवाचधर्मान् भागवतानित्थं श्रुत्वाथ मिथिलेश्वर: ।जायन्तेयान् मुनीन् प्रीत: सोपाध्यायो ह्यपूजयत् ॥ ४३ ॥ ITRANS: śrī-nārada uvācadharmān bhāgavatān itthaṁśrutvātha mithileśvaraḥjāyanteyān munīn prītaḥsopādhyāyo hy apūjayat Translation: Nārada Muni said: Having thus heard the science of devotional service, Nimi, the King of Mithilā, felt extremely satisfied and, along with the sacrificial priests, offered respectful worship to the sagacious sons of Jayantī. Purport: The word jāyanteyān indicates the nine Yogendras, who were born from the womb of Jayantī, the wife of Ṛṣabhadeva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: नाहं तवाङ्‍‍घ्रिकमलं क्षणार्धमपि केशव ।त्यक्तुं समुत्सहे नाथ स्वधाम नय मामपि ॥ ४३ ॥ ITRANS: nāhaṁ tavāṅghri-kamalaṁkṣaṇārdham api keśavatyaktuṁ samutsahe nāthasva-dhāma naya mām api Translation: O Lord Keśava, my dear master, I cannot tolerate giving up Your lotus feet even for a fraction of a moment. I urge You to take me along with You to Your own abode. Purport: Uddhava understood that Kṛṣṇa was going to withdraw the Yadu dynasty, and thus he begged the Lord to take him along to the Lord’s abode....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: तेजोऽबन्नमयैर्भावैर्मेघाद्यैर्वायुनेरितै: ।न स्पृश्यते नभस्तद्वत् कालसृष्टैर्गुणै: पुमान् ॥ ४३ ॥ ITRANS: tejo-’b-anna-mayair bhāvairmeghādyair vāyuneritaiḥna spṛśyate nabhas tadvatkāla-sṛṣṭair guṇaiḥ pumān Translation: Although the mighty wind blows clouds and storms across the sky, the sky is never implicated or affected by these activities. Similarly, the spirit soul is not actually changed or affected by contact with the material nature. Although the living entity enters within a body made of earth, water and fire, and although he is impelled by the three modes of nature created by eternal time, his eternal spiritual nature is never actually affected....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: श्रीब्राह्मण उवाचएवं व्यवसितमतिर्दुराशां कान्ततर्षजाम् ।छित्त्वोपशममास्थाय शय्यामुपविवेश सा ॥ ४३ ॥ ITRANS: śrī-brāhmaṇa uvācaevaṁ vyavasita-matirdurāśāṁ kānta-tarṣa-jāmchittvopaśamam āsthāyaśayyām upaviveśa sā Translation: The avadhūta said: Thus, her mind completely made up, Piṅgalā cut off all her sinful desires to enjoy sex pleasure with lovers, and she became situated in perfect peace. Then she sat down on her bed. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 43-44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43-44 Sanskrit: विप्रापत्यमचक्षाणस्तत ऐन्द्रीमगात् पुरीम् ।आग्नेयीं नैऋर्तीं सौम्यां वायव्यां वारुणीमथ ।रसातलं नाकपृष्ठं धिष्ण्यान्यन्यान्युदायुध: ॥ ४३ ॥ततोऽलब्धद्विजसुतो ह्यनिस्तीर्णप्रतिश्रुत: ।अग्निं विविक्षु: कृष्णेन प्रत्युक्त: प्रतिषेधता ॥ ४४ ॥ ITRANS: viprāpatyam acakṣāṇastata aindrīm agāt purīmāgneyīṁ nairṛtīṁ saumyāṁvāyavyāṁ vāruṇīm atharasātalaṁ nāka-pṛṣṭhaṁdhiṣṇyāny anyāny udāyudhaḥ Translation: Not seeing the brāhmaṇa’s child there, Arjuna went to the cities of Indra, Agni, Nirṛti, Soma, Vāyu and Varuṇa. With weapons at the ready he searched through all the domains of the universe, from the bottom of the subterranean region to the roof of heaven....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: तावदुत्थाय भगवान् स्वान् निवार्य स्वयं रुषा ।शिर: क्षुरान्तचक्रेण जहारपततो रिपो: ॥ ४३ ॥ ITRANS: tāvad utthāya bhagavānsvān nivārya svayaṁ ruṣāśiraḥ kṣurānta-cakreṇajahāra patato ripoḥ Translation: At that point the Supreme Lord stood up and checked His devotees. He then angrily sent forth His razor-sharp disc and severed the head of His enemy as he was attacking. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the Lord’s action as follows: If Lord Kṛṣṇa had done nothing, there probably would have been a savage fight on the sacrificial grounds, and thus the whole ceremony would have been drenched in blood, spoiling the sanctified atmosphere....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: इत्थंविधान्यनेकानि वसतां गुरुवेश्मनि ।गुरोरनुग्रहेणैव पुमान् पूर्ण: प्रशान्तये ॥ ४३ ॥ ITRANS: itthaṁ-vidhāny anekānivasatāṁ guru-veśmaniguror anugraheṇaivapumān pūrṇaḥ praśāntaye Translation: [Lord Kṛṣṇa continued:] We had many similar experiences while living in our spiritual master’s home. Simply by the grace of the spiritual master a person can fulfill life’s purpose and attain eternal peace. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: वायुर्यथा घनानीकं तृणं तूलं रजांसि च ।संयोज्याक्षिपते भूयस्तथा भूतानि भूतकृत् ॥ ४३ ॥ ITRANS: vāyur yathā ghanānīkaṁtṛṇaṁ tūlaṁ rajāṁsi casaṁyojyākṣipate bhūyastathā bhūtāni bhūta-kṛt Translation: Just as the wind brings together masses of clouds, blades of grass, wisps of cotton and particles of dust, only to scatter them all again, so the creator deals with His created beings in the same way....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: व्रजस्‍त्रियो यद् वाञ्छन्ति पुलिन्द्यस्तृणवीरुध: ।गावश्चारयतो गोपा: पदस्पर्शं महात्मन: ॥ ४३ ॥ ITRANS: vraja-striyo yad vāñchantipulindyas tṛṇa-vīrudhaḥgāvaś cārayato gopāḥpada-sparśaṁ mahātmanaḥ Translation: We desire the same contact with the Supreme Lord’s feet that the young women of Vraja, the cowherd boys and even the aborigine Pulinda women desire — the touch of the dust He leaves on the plants and grass as He tends His cows....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: त एनमृषयो राजन् वृता धर्मेण धार्मिकम् ।तस्मिन्नयाजयन् क्षेत्रे मखैरुत्तमकल्पकै: ॥ ४३ ॥ ITRANS: ta enam ṛṣayo rājanvṛtā dharmeṇa dhārmikamtasminn ayājayan kṣetremakhair uttama-kalpakaiḥ Translation: Thus requested by him, O King, the sages engaged the pious Vasudeva in performing fire sacrifices at that holy place of Kurukṣetra according to strict religious principles and with most excellent ritual arrangements. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: सूपविष्टान् कृतातिथ्यान् श्रुतदेव उपस्थित: ।सभार्यस्वजनापत्य उवाचाङ्घ्र्यभिमर्शन: ॥ ४३ ॥ ITRANS: sūpaviṣṭān kṛtātithyānśrutadeva upasthitaḥsa-bhārya-svajanāpatyauvācāṅghry-abhimarśanaḥ Translation: When his guests were seated comfortably, having each received a proper welcome, Śrutadeva approached them and sat down nearby with his wife, children and other dependents. Then, while massaging the Lord’s feet, he addressed Kṛṣṇa and the sages. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum