Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अक्षं दशप्राणमधर्मधर्मौचक्रेऽभिमानं रथिनं च जीवम् ।धनुर्हि तस्य प्रणवं पठन्तिशरं तु जीवं परमेव लक्ष्यम् ॥ ४२ ॥ ITRANS: akṣaṁ daśa-prāṇam adharma-dharmaucakre ’bhimānaṁ rathinaṁ ca jīvamdhanur hi tasya praṇavaṁ paṭhantiśaraṁ tu jīvaṁ param eva lakṣyam Translation: The ten kinds of air acting within the body are compared to the spokes of the chariot’s wheels, and the top and bottom of the wheel itself are called religion and irreligion....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 14 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: नन्वस्य ब्राह्मणा राजन्कृष्णस्य जगदात्मन: ।पुनन्त: पादरजसा त्रिलोकीं दैवतं महत् ॥ ४२ ॥ ITRANS: nanv asya brāhmaṇā rājankṛṣṇasya jagad-ātmanaḥpunantaḥ pāda-rajasātri-lokīṁ daivataṁ mahat Translation: My dear King Yudhiṣṭhira, the brāhmaṇas, especially those engaged in preaching the glories of the Lord throughout the entire world, are recognized and worshiped by the Supreme Personality of Godhead, who is the heart and soul of all creation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: नाहं निन्दे न च स्तौमि स्वभावविषमं जनम् ।एतेषां श्रेय आशासेउतैकात्म्यं महात्मनि ॥ ४२ ॥ ITRANS: nāhaṁ ninde na ca staumisva-bhāva-viṣamaṁ janameteṣāṁ śreya āśāseutaikātmyaṁ mahātmani Translation: Different people are of different mentalities. Therefore it is not my business either to praise them or to blaspheme them. I only desire their welfare, hoping that they will agree to become one with the Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: एषा ब्रह्मण्यदेवस्य कृष्णस्य च महात्मन: ।अवतारकथा पुण्या वधो यत्रादिदैत्ययो: ॥ ४२ ॥ ITRANS: eṣā brahmaṇya-devasyakṛṣṇasya ca mahātmanaḥavatāra-kathā puṇyāvadho yatrādi-daityayoḥ Translation: In this narration about Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, various expansions or incarnations of the Lord have been described, and the killing of the two demons Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu has also been described. Purport: Avatāras, or incarnations, are expansions of the Supreme Personality of Godhead — Kṛṣṇa, Govinda....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: को न्वत्र तेऽखिलगुरो भगवन्प्रयासउत्तारणेऽस्य भवसम्भवलोपहेतो: ।मूढेषु वै महदनुग्रह आर्तबन्धोकिं तेन ते प्रियजनाननुसेवतां न: ॥ ४२ ॥ ITRANS: ko nv atra te ’khila-guro bhagavan prayāsauttāraṇe ’sya bhava-sambhava-lopa-hetoḥmūḍheṣu vai mahad-anugraha ārta-bandhokiṁ tena te priya-janān anusevatāṁ naḥ Translation: O my Lord, O Supreme Personality of Godhead, original spiritual master of the entire world, what is the difficulty for You, who manage the affairs of the universe, in delivering the fallen souls engaged in Your devotional service?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: श्रीइन्द्र उवाचप्रत्यानीता: परम भवता त्रायता न: स्वभागादैत्याक्रान्तं हृदयकमलं तद्गृहं प्रत्यबोधि ।कालग्रस्तं कियदिदमहो नाथ शुश्रूषतां तेमुक्तिस्तेषां न हि बहुमता नारसिंहापरै: किम् ॥ ४२ ॥ ITRANS: śrī-indra uvācapratyānītāḥ parama bhavatā trāyatā naḥ sva-bhāgādaityākrāntaṁ hṛdaya-kamalaṁ tad-gṛhaṁ pratyabodhikāla-grastaṁ kiyad idam aho nātha śuśrūṣatāṁ temuktis teṣāṁ na hi bahumatā nārasiṁhāparaiḥ kim Translation: King Indra said: O Supreme Lord, You are our deliverer and protector. Our shares of sacrifices, which are actually Yours, have been recovered from the demon by You....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: सुखाय दु:खमोक्षाय सङ्कल्प इह कर्मिण: ।सदाप्नोतीहया दु:खमनीहाया: सुखावृत: ॥ ४२ ॥ ITRANS: sukhāya duḥkha-mokṣāyasaṅkalpa iha karmiṇaḥsadāpnotīhayā duḥkhamanīhāyāḥ sukhāvṛtaḥ Translation: In this material world, every materialist desires to achieve happiness and diminish his distress, and therefore he acts accordingly. Actually, however, one is happy as long as one does not endeavor for happiness; as soon as one begins his activities for happiness, his conditions of distress begin....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: प्रयासेऽपहते तस्मिन्दैत्येन्द्र: परिशङ्कित: ।चकार तद्वधोपायान्निर्बन्धेन युधिष्ठिर ॥ ४२ ॥ ITRANS: prayāse ’pahate tasmindaityendraḥ pariśaṅkitaḥcakāra tad-vadhopāyānnirbandhena yudhiṣṭhira Translation: My dear King Yudhiṣṭhira, when all the attempts of the demons to kill Prahlāda Mahārāja were futile, the King of the demons, Hiraṇyakaśipu, being most fearful, began contriving other means to kill him. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 4 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: स उत्तमश्लोकपदारविन्दयो-र्निषेवयाकिञ्चनसङ्गलब्धया ।तन्वन् परां निर्वृतिमात्मनो मुहु-र्दु:सङ्गदीनस्य मन: शमं व्यधात् ॥ ४२ ॥ ITRANS: sa uttama-śloka-padāravindayorniṣevayākiñcana-saṅga-labdhayātanvan parāṁ nirvṛtim ātmano muhurduḥsaṅga-dīnasya manaḥ śamaṁ vyadhāt Translation: Because of his association with perfect, unalloyed devotees who had nothing to do with anything material, Prahlāda Mahārāja constantly engaged in the service of the Lord’s lotus feet. By seeing his bodily features when he was in perfect ecstasy, persons very poor in spiritual understanding became purified....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 2 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: इदं शरीरं पुरुषस्य मोहजंयथा पृथग्भौतिकमीयते गृहम् ।यथौदकै: पार्थिवतैजसैर्जन:कालेन जातो विकृतो विनश्यति ॥ ४२ ॥ ITRANS: idaṁ śarīraṁ puruṣasya mohajaṁyathā pṛthag bhautikam īyate gṛhamyathaudakaiḥ pārthiva-taijasair janaḥkālena jāto vikṛto vinaśyati Translation: Just as a householder, although different from the identity of his house, thinks his house to be identical with him, so the conditioned soul, due to ignorance, accepts the body to be himself, although the body is actually different from the soul....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: हिरण्यकशिपु: पुत्रं प्रह्लादं केशवप्रियम् ।जिघांसुरकरोन्नाना यातना मृत्युहेतवे ॥ ४२ ॥ ITRANS: hiraṇyakaśipuḥ putraṁprahlādaṁ keśava-priyamjighāṁsur akaron nānāyātanā mṛtyu-hetave Translation: Desiring to kill his son Prahlāda, who was a great devotee of Lord Viṣṇu, Hiraṇyakaśipu tortured him in many ways. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 20 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: योऽन्तर्विस्तार एतेन ह्यलोकपरिमाणं च व्याख्यातं यद्ब‍‌हिर्लोकालोकाचलात् । तत: परस्ताद्योगेश्वरगतिं विशुद्धामुदाहरन्ति ॥ ४२ ॥ ITRANS: yo ’ntar-vistāra etena hy aloka-parimāṇaṁ ca vyākhyātaṁ yad bahir lokālokācalāt; tataḥ parastād yogeśvara-gatiṁ viśuddhām udāharanti. Translation: My dear King, outside Lokāloka Mountain is the tract of land known as Aloka-varṣa, which extends for the same breadth as the area within the mountain — in other words, 125,000,000 yojanas [one billion miles]....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 14 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तस्येदमुपगायन्ति—आर्षभस्येह राजर्षेर्मनसापि महात्मन: । नानुवर्त्मार्हति नृपो मक्षिकेव गरुत्मत: ॥ ४२ ॥ ITRANS: tasyedam upagāyanti — ārṣabhasyeha rājarṣermanasāpi mahātmanaḥnānuvartmārhati nṛpomakṣikeva garutmataḥ Translation: Having summarized the teachings of Jaḍa Bharata, Śukadeva Gosvāmī said: My dear King Parīkṣit, the path indicated by Jaḍa Bharata is like the path followed by Garuḍa, the carrier of the Lord, and ordinary kings are just like flies. Flies cannot follow the path of Garuḍa, and to date none of the great kings and victorious leaders could follow this path of devotional service, not even mentally....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: नम: समाय शुद्धाय पुरुषाय पराय च ।वासुदेवाय सत्त्वाय तुभ्यं भगवते नम: ॥ ४२ ॥ ITRANS: namaḥ samāya śuddhāyapuruṣāya parāya cavāsudevāya sattvāyatubhyaṁ bhagavate namaḥ Translation: Dear Lord, You have no enemies or friends. Therefore You are equal to everyone. You cannot be contaminated by sinful activities, and Your transcendental form is always beyond the material creation. You are the Supreme Personality of Godhead because You remain everywhere within all existence....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: परे ब्रह्मणि चात्मानं परं ब्रह्म तथात्मनि ।वीक्षमाणोविहायेक्षामस्मादुपरराम ह ॥ ४२ ॥ ITRANS: pare brahmaṇi cātmānaṁparaṁ brahma tathātmanivīkṣamāṇo vihāyekṣāmasmād upararāma ha Translation: King Malayadhvaja could thus observe that the Supersoul was sitting by his side, and that he, as the individual soul, was sitting by the side of the Supersoul. Since both were together, there was no need for separate interests; thus he ceased from such activities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum