Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: मैत्रेय उवाचएवं समुदितस्तेन कपिलेन प्रजापति: ।दक्षिणीकृत्य तं प्रीतो वनमेव जगाम ह ॥ ४१ ॥ ITRANS: maitreya uvācaevaṁ samuditas tenakapilena prajāpatiḥdakṣiṇī-kṛtya taṁ prītovanam eva jagāma ha Translation: Śrī Maitreya said: Thus when Kardama Muni, the progenitor of human society, was spoken to in fullness by his son, Kapila, he circumambulated Him, and with a good, pacified mind he at once left for the forest....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: भ्राजिष्णुना विमानेन कामगेन महीयसा ।वैमानिकानत्यशेत चरँल्लोकान् यथानिल: ॥ ४१ ॥ ITRANS: bhrājiṣṇunā vimānenakāma-gena mahīyasāvaimānikān atyaśetacaraḻ lokān yathānilaḥ Translation: He traveled in that way through the various planets, as the air passes uncontrolled in every direction. Coursing through the air in that great and splendid aerial mansion, which could fly at his will, he surpassed even the demigods. Purport: The planets occupied by the demigods are restricted to their own orbits, but Kardama Muni, by his yogic power, could travel all over the different directions of the universe without restriction....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: मत्तद्विजगणैर्घुष्टं मत्तभ्रमरविभ्रमम् ।मत्तबर्हिनटाटोपमाह्वयन्मत्तकोकिलम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: matta-dvija-gaṇair ghuṣṭaṁmatta-bhramara-vibhramammatta-barhi-naṭāṭopamāhvayan-matta-kokilam Translation: The area resounded with the notes of overjoyed birds. Intoxicated bees wandered there, intoxicated peacocks proudly danced, and merry cuckoos called one another. Purport: The beauty of the pleasant sounds heard in the area surrounding Lake Bindu-sarovara is described here. After drinking honey, the black bees became maddened, and they hummed in intoxication....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: जगृहुस्तद्विसृष्टां तां जृम्भणाख्यां तनुं प्रभो: ।निद्रामिन्द्रियविक्लेदो यया भूतेषु द‍ृश्यते ।येनोच्छिष्टान्धर्षयन्ति तमुन्मादं प्रचक्षते ॥ ४१ ॥ ITRANS: jagṛhus tad-visṛṣṭāṁ tāṁjṛmbhaṇākhyāṁ tanuṁ prabhoḥnidrām indriya-vikledoyayā bhūteṣu dṛśyateyenocchiṣṭān dharṣayantitam unmādaṁ pracakṣate Translation: The ghosts and hobgoblins took possession of the body thrown off in the form of yawning by Brahmā, the creator of the living entities. This is also known as the sleep which causes drooling....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: विद्युत्क्षिपन्मकरकुण्डलमण्डनार्ह-गण्डस्थलोन्नसमुखं मणिमत्किरीटम् ।दोर्दण्डषण्डविवरे हरता परार्ध्य-हारेण कन्धरगतेन च कौस्तुभेन ॥ ४१ ॥ ITRANS: vidyut-kṣipan-makara-kuṇḍala-maṇḍanārha-gaṇḍa-sthalonnasa-mukhaṁ maṇimat-kirīṭamdor-daṇḍa-ṣaṇḍa-vivare haratā parārdhya-hāreṇa kandhara-gatena ca kaustubhena Translation: His countenance was distinguished by cheeks that enhanced the beauty of His alligator-shaped pendants, which outshone lightning. His nose was prominent, and His head was covered with a gem-studded crown. A charming necklace hung between His stout arms, and His neck was adorned with the gem known by the name Kaustubha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तदा विश्वेश्वर: क्रुद्धो भगवाल्लोकभावन: ।हनिष्यत्यवतीर्यासौ यथाद्रीन् शतपर्वधृक् ॥ ४१ ॥ ITRANS: tadā viśveśvaraḥ kruddhobhagavāl loka-bhāvanaḥhaniṣyaty avatīryāsauyathādrīn śataparva-dhṛk Translation: At that time the Lord of the universe, the Supreme Personality of Godhead, who is the well-wisher of all living entities, will descend and kill them, just as Indra smashes the mountains with his thunderbolts. Purport: As stated in Bhagavad-gītā (4.8), the Lord descends as an incarnation to deliver the devotees and kill the miscreants....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: त्रयीमयं रूपमिदं च सौकरंभूमण्डलेनाथ दता धृतेन ते ।चकास्ति श‍ृङ्गोढघनेन भूयसाकुलाचलेन्द्रस्य यथैव विभ्रम: ॥ ४१ ॥ ITRANS: trayīmayaṁ rūpam idaṁ ca saukaraṁbhū-maṇḍalenātha datā dhṛtena tecakāsti śṛṅgoḍha-ghanena bhūyasākulācalendrasya yathaiva vibhramaḥ Translation: O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: विद्या दानं तप: सत्यं धर्मस्येति पदानि च ।आश्रमांश्च यथासंख्यमसृजत्सह वृत्तिभि: ॥ ४१ ॥ ITRANS: vidyā dānaṁ tapaḥ satyaṁdharmasyeti padāni caāśramāṁś ca yathā-saṅkhyamasṛjat saha vṛttibhiḥ Translation: Education, charity, penance and truth are said to be the four legs of religion, and to learn this there are four orders of life with different classifications of castes according to vocation. Brahmā created all these in systematic order....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: दशोत्तराधिकैर्यत्र प्रविष्ट: परमाणुवत् ।लक्ष्यतेऽन्तर्गताश्चान्ये कोटिशो ह्यण्डराशय: ॥ ४१ ॥ ITRANS: daśottarādhikair yatrapraviṣṭaḥ paramāṇuvatlakṣyate ’ntar-gatāś cānyekoṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ Translation: The layers or elements covering the universes are each ten times thicker than the one before, and all the universes clustered together appear like atoms in a huge combination. Purport: The coverings of the universes are also constituted of the elements of earth, water, fire, air and ether, and each is ten times thicker than the one before....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: पूर्तेन तपसा यज्ञैर्दानैर्योगसमाधिना ।राद्धं नि:श्रेयसं पुंसां मत्प्रीतिस्तत्त्वविन्मतम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: pūrtena tapasā yajñairdānair yoga-samādhinārāddhaṁ niḥśreyasaṁ puṁsāṁmat-prītis tattvavin-matam Translation: It is the opinion of expert transcendentalists that the ultimate goal of performing all traditional good works, penances, sacrifices, charities, mystic activities, trances, etc., is to invoke My satisfaction. Purport: There are many traditionally pious activities in human society, such as altruism, philanthropy, nationalism, internationalism, charity, sacrifice, penance and even meditation in trance, and all of them can be fully beneficial only when they lead to the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: सर्वे वेदाश्च यज्ञाश्च तपो दानानि चानघ ।जीवाभयप्रदानस्य न कुर्वीरन् कलामपि ॥ ४१ ॥ ITRANS: sarve vedāś ca yajñāś catapo dānāni cānaghajīvābhaya-pradānasyana kurvīran kalām api Translation: O spotless one, your answers to all these questions will grant immunity from all material miseries. Such charity is greater than all Vedic charities, sacrifices, penances, etc. Purport: The highest perfectional work of charity is to give people in general immunity from the anxieties of material existence....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: मार्गन्ति यत्ते मुखपद्मनीडै-श्छन्द:सुपर्णैऋर्षयो विविक्ते ।यस्याघमर्षोदसरिद्वराया:पदं पदं तीर्थपद: प्रपन्ना: ॥ ४१ ॥ ITRANS: mārganti yat te mukha-padma-nīḍaiśchandaḥ-suparṇair ṛṣayo vivikteyasyāgha-marṣoda-sarid-varāyāḥpadaṁ padaṁ tīrtha-padaḥ prapannāḥ Translation: The lotus feet of the Lord are by themselves the shelter of all places of pilgrimage. The great clear-minded sages, carried by the wings of the Vedas, always search after the nest of Your lotuslike face. Some of them surrender to Your lotus feet at every step by taking shelter of the best of rivers [the Ganges], which can deliver one from all sinful reactions....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: सौम्यानुशोचे तमध:पतन्तंभ्रात्रे परेताय विदुद्रुहे य: ।निर्यापितो येन सुहृत्स्वपुर्याअहं स्वपुत्रान् समनुव्रतेन ॥ ४१ ॥ ITRANS: saumyānuśoce tam adhaḥ-patantaṁbhrātre paretāya vidudruhe yaḥniryāpito yena suhṛt sva-puryāahaṁ sva-putrān samanuvratena Translation: O gentle one, I simply lament for him [Dhṛtarāṣṭra] who rebelled against his brother after death. By him I was driven out of my own house, although I am his sincere well-wisher, because he accepted the line of action adopted by his own sons....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: सत्त्वं रजस्तम इति तिस्र: सुरनृनारका: ।तत्राप्येकैकशो राजन् भिद्यन्ते गतयस्त्रिधा ।यदैकैकतरोऽन्याभ्यां स्वभाव उपहन्यते ॥ ४१ ॥ ITRANS: sattvaṁ rajas tama ititisraḥ sura-nṛ-nārakāḥtatrāpy ekaikaśo rājanbhidyante gatayas tridhāyadaikaikataro ’nyābhyāṁsva-bhāva upahanyate Translation: According to the different modes of material nature — the mode of goodness, the mode of passion and the mode of darkness — there are different living creatures, who are known as demigods, human beings and hellish living entities....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तं नारद: प्रियतमो रिक्थादानामनुव्रत: ।शुश्रूषमाण: शीलेन प्रश्रयेण दमेन च ॥ ४१ ॥ ITRANS: taṁ nāradaḥ priyatamorikthādānām anuvrataḥśuśrūṣamāṇaḥ śīlenapraśrayeṇa damena ca Translation: Nārada, the most dear of the inheritor sons of Brahmā, always ready to serve his father, strictly follows the instructions of his father by his mannerly behavior, meekness and sense control. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum