Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: भूसंस्थानं कृतं येन सरिद्ग‍िरिवनादिभि: । सीमा च भूतनिर्वृत्यै द्वीपे द्वीपे विभागश: ॥ ४० ॥ ITRANS: bhū-saṁsthānaṁ kṛtaṁ yenasarid-giri-vanādibhiḥsīmā ca bhūta-nirvṛtyaidvīpe dvīpe vibhāgaśaḥ Translation: “To stop the quarreling among different peoples, Mahārāja Priyavrata marked boundaries at rivers and at the edges of mountains and forests so that no one would trespass upon another’s property.” Purport: The example set by Mahārāja Priyavrata in marking off different states is still followed....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: स व्यापकतयात्मानं व्यतिरिक्ततयात्मनि ।विद्वान् स्वप्न इवामर्शसाक्षिणं विरराम ह ॥ ४० ॥ ITRANS: sa vyāpakatayātmānaṁvyatiriktatayātmanividvān svapna ivāmarśa-sākṣiṇaṁ virarāma ha Translation: King Malayadhvaja attained perfect knowledge by being able to distinguish the Supersoul from the individual soul. The individual soul is localized, whereas the Supersoul is all-pervasive. He became perfect in knowledge that the material body is not the soul but that the soul is the witness of the material body....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: पितृदेवर्षिमर्त्यानां भूतानामात्मनश्च ह ।क्षेम्यं वदन्ति शरणं भवेऽस्मिन् यद्गृहाश्रम: ॥ ४० ॥ ITRANS: pitṛ-devarṣi-martyānāṁbhūtānām ātmanaś ca hakṣemyaṁ vadanti śaraṇaṁbhave ’smin yad gṛhāśramaḥ Translation: The woman continued: According to authorities, the householder life is pleasing not only to oneself but to all the forefathers, demigods, great sages, saintly persons and everyone else. A householder life is thus beneficial. Purport: According to the Vedic system, when one is born in this material world he has many obligations....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अर्थलिङ्गाय नभसे नमोऽन्तर्बहिरात्मने ।नम: पुण्याय लोकाय अमुष्मै भूरिवर्चसे ॥ ४० ॥ ITRANS: artha-liṅgāya nabhasenamo ’ntar-bahir-ātmanenamaḥ puṇyāya lokāyaamuṣmai bhūri-varcase Translation: My dear Lord, by expanding Your transcendental vibrations, You reveal the actual meaning of everything. You are the all-pervading sky within and without, and You are the ultimate goal of pious activities executed both within this material world and beyond it. I therefore offer my respectful obeisances again and again unto You....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: कृच्छ्रो महानिह भवार्णवमप्लवेशांषड्‌वर्गनक्रमसुखेन तितीर्षन्ति ।तत्त्वं हरेर्भगवतो भजनीयमङ्‌घ्रिंकृत्वोडुपं व्यसनमुत्तर दुस्तरार्णम् ॥ ४० ॥ ITRANS: kṛcchro mahān iha bhavārṇavam aplaveśāṁṣaḍ-varga-nakram asukhena titīrṣantitat tvaṁ harer bhagavato bhajanīyam aṅghriṁkṛtvoḍupaṁ vyasanam uttara dustarārṇam Translation: The ocean of nescience is very difficult to cross because it is infested with many dangerous sharks. Although those who are nondevotees undergo severe austerities and penances to cross that ocean, we recommend that you simply take shelter of the lotus feet of the Lord, which are like boats for crossing the ocean....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: पुमाँल्लभेतानतिवेलमात्मन:प्रसीदतोऽत्यन्तशमं स्वत: स्वयम् ।यन्नित्यसम्बन्धनिषेवया तत:परं किमत्रास्ति मुखं हविर्भुजाम् ॥ ४० ॥ ITRANS: pumāḻ labhetānativelam ātmanaḥprasīdato ’tyanta-śamaṁ svataḥ svayamyan-nitya-sambandha-niṣevayā tataḥparaṁ kim atrāsti mukhaṁ havir-bhujām Translation: By regular service to the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas, one can clear the dirt from his heart and thus enjoy supreme peace and liberation from material attachment and be satisfied. In this world there is no fruitive activity superior to serving the brāhmaṇa class, for this can bring pleasure to the demigods, for whom the many sacrifices are recommended....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: कृतावभृथस्‍नानाय पृथवे भूरिकर्मणे । वरान्ददुस्ते वरदा ये तद्बर्हिषि तर्पिता: ॥ ४० ॥ ITRANS: kṛtāvabhṛtha-snānāyapṛthave bhūri-karmaṇevarān dadus te varadāye tad-barhiṣi tarpitāḥ Translation: After this, Pṛthu Mahārāja took his bath, which is customarily taken after the performance of a yajña, and received the benedictions and due blessings of the demigods, who were very pleased by his glorious activities. Purport: Yajña means Lord Viṣṇu, for all yajña is meant to please the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: स शरासनमुद्यम्य मृगयुर्वनगोचर: ।हन्त्यसाधुर्मृगान् दीनान् वेनोऽसावित्यरौज्जन: ॥ ४० ॥ ITRANS: sa śarāsanam udyamyamṛgayur vana-gocaraḥhanty asādhur mṛgān dīnānveno ’sāv ity arauj janaḥ Translation: After fixing his bow and arrow, the cruel boy used to go to the forest and unnecessarily kill innocent deer, and as soon as he came all the people would cry, “Here comes cruel Vena! Here comes cruel Vena!...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: महिमानं विलोक्यास्य नारदो भगवानृषि: ।आतोद्यं वितुदञ्श्लोकान् सत्रेऽगायत्प्रचेतसाम् ॥ ४० ॥ ITRANS: mahimānaṁ vilokyāsyanārado bhagavān ṛṣiḥātodyaṁ vitudañ ślokānsatre ’gāyat pracetasām Translation: After observing the glories of Dhruva Mahārāja, the great sage Nārada, playing his vīṇā, went to the sacrificial arena of the Pracetās and very happily chanted the following three verses. Purport: The great sage Nārada was the spiritual master of Dhruva Mahārāja....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: नारद उवाचजनन्याभिहित: पन्था: स वै नि:श्रेयसस्य ते ।भगवान् वासुदेवस्तं भज तं प्रवणात्मना ॥ ४० ॥ ITRANS: nārada uvācajananyābhihitaḥ panthāḥsa vai niḥśreyasasya tebhagavān vāsudevas taṁbhaja taṁ pravaṇātmanā Translation: The great sage Nārada told Dhruva Mahārāja: The instruction given by your mother, Sunīti, to follow the path of devotional service to the Supreme Personality of Godhead, is just suitable for you. You should therefore completely absorb yourself in the devotional service of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ब्रह्मोवाचनमस्ते श्रितसत्त्वाय धर्मादीनां च सूतये ।निर्गुणाय च यत्काष्ठां नाहं वेदापरेऽपि च ॥ ४० ॥ ITRANS: brahmovācanamas te śrita-sattvāyadharmādīnāṁ ca sūtayenirguṇāya ca yat-kāṣṭhāṁnāhaṁ vedāpare ’pi ca Translation: The personified Vedas said: We offer our respectful obeisances unto You, the Lord, the shelter of the quality of goodness and therefore the source of all religion, austerity and penance, for You are transcendental to all material qualities and no one knows You or Your actual situation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: स तूपलभ्यागतमात्मयोनिंसुरासुरेशैरभिवन्दिताङ्‌घ्रि: ।उत्थाय चक्रे शिरसाभिवन्दन-मर्हत्तम: कस्य यथैव विष्णु: ॥ ४० ॥ ITRANS: sa tūpalabhyāgatam ātma-yoniṁsurāsureśair abhivanditāṅghriḥutthāya cakre śirasābhivandanamarhattamaḥ kasya yathaiva viṣṇuḥ Translation: Lord Śiva’s lotus feet were worshiped by both the demigods and demons, but still, in spite of his exalted position, as soon as he saw that Lord Brahmā was there among all the other demigods, he immediately stood up and offered him respect by bowing down and touching his lotus feet, just as Vāmanadeva offered His respectful obeisances to Kaśyapa Muni....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमला: ॥ ४० ॥ ITRANS: ūrjāyāṁ jajñire putrāvasiṣṭhasya parantapacitraketu-pradhānās tesapta brahmarṣayo ’malāḥ Translation: The great sage Vasiṣṭha begot in his wife, Ūrjā [sometimes called Arundhatī], seven spotlessly great sages, headed by the sage named Citraketu. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 32 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: न लोलुपायोपदिशेन्न गृहारूढचेतसे ।नाभक्ताय च मे जातु न मद्भक्तद्विषामपि ॥ ४० ॥ ITRANS: na lolupāyopadiśenna gṛhārūḍha-cetasenābhaktāya ca me jātuna mad-bhakta-dviṣām api Translation: It is not to be instructed to persons who are too greedy and too attached to family life, nor to persons who are nondevotees and who are envious of the devotees and of the Personality of Godhead. Purport: Persons who are always planning to do harm to other living entities are not eligible to understand Kṛṣṇa consciousness and cannot enter into the realm of transcendental loving service to the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: योपयाति शनैर्माया योषिद्देवविनिर्मिता ।तामीक्षेतात्मनो मृत्युं तृणै: कूपमिवावृतम् ॥ ४० ॥ ITRANS: yopayāti śanair māyāyoṣid deva-vinirmitātām īkṣetātmano mṛtyuṁtṛṇaiḥ kūpam ivāvṛtam Translation: The woman, created by the Lord, is the representation of māyā, and one who associates with such māyā by accepting services must certainly know that this is the way of death, just like a blind well covered with grass. Purport: Sometimes it happens that a rejected well is covered by grass, and an unwary traveler who does not know of the existence of the well falls down, and his death is assured....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum