Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: एवं स भौतिकं दु:खं दैविकं दैहिकं च यत् ।भोक्तव्यमात्मनो दिष्टं प्राप्तं प्राप्तमबुध्यत ॥ ४० ॥ ITRANS: evaṁ sa bhautikaṁ duḥkhaṁdaivikaṁ daihikaṁ ca yatbhoktavyam ātmano diṣṭaṁprāptaṁ prāptam abudhyata Translation: The brāhmaṇa understood that all his suffering — from other living beings, from the higher forces of nature and from his own body — was unavoidable, being allotted to him by providence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: कांश्चिन्ममानुध्यानेन नामसङ्कीर्तनादिभि: ।योगेश्वरानुवृत्त्या वा हन्यादशुभदान् शनै: ॥ ४० ॥ ITRANS: kāṁścin mamānudhyānenanāma-saṅkīrtanādibhiḥyogeśvarānuvṛttyā vāhanyād aśubha-dān śanaiḥ Translation: These inauspicious disturbances can be gradually removed by constant remembrance of Me, by congregational hearing and chanting of My holy names, or by following in the footsteps of the great masters of yoga. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, by meditation on the Supreme Lord one can overcome lust and other mental disturbances, and by following in the footsteps of great transcendentalists one can overcome hypocrisy, false pride and other types of mental imbalance....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: नमोऽस्तु ते महायोगिन् प्रपन्नमनुशाधि माम् ।यथा त्वच्चरणाम्भोजे रति: स्यादनपायिनी ॥ ४० ॥ ITRANS: namo ’stu te mahā-yoginprapannam anuśādhi māmyathā tvac-caraṇāmbhojeratiḥ syād anapāyinī Translation: Obeisances unto You, O greatest of yogīs. Please instruct me, who am surrendered unto You, how I may have undeviating attachment to Your lotus feet. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: इत्यादिष्टो भगवता कृष्णेनेच्छाशरीरिणा ।त्रि: परिक्रम्य तं नत्वा विमानेन दिवं ययौ ॥ ४० ॥ ITRANS: ity ādiṣṭo bhagavatākṛṣṇenecchā-śarīriṇātriḥ parikramya taṁ natvāvimānena divaṁ yayau Translation: So instructed by the Supreme Lord Kṛṣṇa, who assumes His transcendental body by His own will, the hunter circumambulated the Lord three times and bowed down to Him. Then the hunter departed in an airplane that had appeared just to carry him to the spiritual sky....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: मां भजन्ति गुणा: सर्वे निर्गुणं निरपेक्षकम् ।सुहृदं प्रियमात्मानं साम्यासङ्गादयोऽगुणा: ॥ ४० ॥ ITRANS: māṁ bhajanti guṇāḥ sarvenirguṇaṁ nirapekṣakamsuhṛdaṁ priyam ātmānaṁsāmyāsaṅgādayo ’guṇāḥ Translation: All superior transcendental qualities, such as being beyond the modes of nature, detached, the well-wisher, the most dear, the Supersoul, equally situated everywhere, and free from material entanglement — all such qualities, free from the transformations of material qualities, find their shelter and worshipable object in Me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: एवंव्रत: स्वप्रियनामकीर्त्याजातानुरागो द्रुतचित्त उच्चै: ।हसत्यथो रोदिति रौति गाय-त्युन्मादवन्नृत्यति लोकबाह्य: ॥ ४० ॥ ITRANS: evaṁ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyājātānurāgo druta-citta uccaiḥhasaty atho roditi rauti gāyatyunmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ Translation: By chanting the holy name of the Supreme Lord, one comes to the stage of love of Godhead. Then the devotee is fixed in his vow as an eternal servant of the Lord, and he gradually becomes very much attached to a particular name and form of the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: यर्ह्यब्जनाभचरणैषणयोरुभक्त्याचेतोमलानि विधमेद् गुणकर्मजानि ।तस्मिन् विशुद्ध उपलभ्यत आत्मतत्त्वंसाक्षाद् यथामलद‍ृशो: सवितृप्रकाश: ॥ ४० ॥ ITRANS: yarhy abja-nābha-caraṇaiṣaṇayoru-bhaktyāceto-malāni vidhamed guṇa-karma-jānitasmin viśuddha upalabhyata ātma-tattvaṁśākṣād yathāmala-dṛśoḥ savitṛ-prakāśaḥ Translation: When one seriously engages in the devotional service of the Personality of Godhead, fixing the Lord’s lotus feet within one’s heart as the only goal of life, one can destroy the innumerable impure desires lodged within the heart as a result of one’s previous fruitive work within the three modes of material nature....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 40-41

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40-41 Sanskrit: तन्निरीक्ष्योद्धवो राजन् श्रुत्वा भगवतोदितम् ।द‍ृष्ट्वारिष्टानि घोराणि नित्यं कृष्णमनुव्रत: ॥ ४० ॥विविक्त उपसङ्गम्य जगतामीश्वरेश्वरम् ।प्रणम्य शिरसा पादौ प्राञ्जलिस्तमभाषत ॥ ४१ ॥ ITRANS: tan nirīkṣyoddhavo rājanśrutvā bhagavatoditamdṛṣṭvāriṣṭāni ghorāṇinityaṁ kṛṣṇam anuvrataḥ Translation: My dear King, Uddhava was a constantly faithful follower of Lord Kṛṣṇa. Upon seeing the imminent departure of the Yādavas, hearing from them of the Lord’s instructions and taking note of the fearful omens, he approached the Personality of Godhead in a private place....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: विषयेष्वाविशन् योगी नानाधर्मेषु सर्वत: ।गुणदोषव्यपेतात्मा न विषज्जेत वायुवत् ॥ ४० ॥ ITRANS: viṣayeṣv āviśan yogīnānā-dharmeṣu sarvataḥguṇa-doṣa-vyapetātmāna viṣajjeta vāyu-vat Translation: Even a transcendentalist is surrounded by innumerable material objects, which possess good and bad qualities. However, one who has transcended material good and evil should not become entangled even when in contact with the material objects; rather, he should act like the wind....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: सन्तुष्टा श्रद्दधत्येतद्यथालाभेन जीवती ।विहराम्यमुनैवाहमात्मना रमणेन वै ॥ ४० ॥ ITRANS: santuṣṭā śraddadhaty etadyathā-lābhena jīvatīviharāmy amunaivāhamātmanā ramaṇena vai Translation: I am now completely satisfied, and I have full faith in the Lord’s mercy. Therefore I will maintain myself with whatever comes of its own accord. I shall enjoy life with only the Lord, because He is the real source of love and happiness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: य एवमव्याकृतशक्त्युदन्वत:परस्य साक्षात् परमात्मनो हरे: ।गिरित्रमोक्षं कथयेच्छृणोति वाविमुच्यते संसृतिभिस्तथारिभि: ॥ ४० ॥ ITRANS: ya evam avyākṛta-śakty-udanvataḥparasya sākṣāt paramātmano hareḥgiritra-mokṣaṁ kathayec chṛṇoti vāvimucyate saṁsṛtibhis tathāribhiḥ Translation: Lord Hari is the directly manifest Absolute Truth, the Supreme Soul and unlimited ocean of inconceivable energies. Anyone who recites or hears this pastime of His saving Lord Śiva will be freed from all enemies and the repetition of birth and death....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: न प्रद्युम्नो नानिरुद्धो न रामो न च केशव: ।यस्य शेकु: परित्रातुं कोऽन्यस्तदवितेश्वर: ॥ ४० ॥ ITRANS: na pradyumno nāniruddhona rāmo na ca keśavaḥyasya śekuḥ paritrātuṁko ’nyas tad-aviteśvaraḥ Translation: “When neither Pradyumna, Aniruddha, Rāma nor Keśava can save a person, who else can possibly protect him? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 90 - Verse 050

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 050 Sanskrit: मर्त्यस्तयानुसवमेधितया मुकुन्द-श्रीमत्कथाश्रवणकीर्तनचिन्तयैति ।तद्धाम दुस्तरकृतान्तजवापवर्गंग्रामाद् वनं क्षितिभुजोऽपि ययुर्यदर्था: ॥ ५० ॥ ITRANS: martyas tayānusavam edhitayā mukundaśrīmat-kathā-śravaṇa-kīrtana-cintayaititad dhāma dustara-kṛtānta-javāpavargaṁgrāmād vanaṁ kṣiti-bhujo ’pi yayur yad-arthāḥ Translation: By regularly hearing, chanting and meditating on the beautiful topics of Lord Mukunda with ever-increasing sincerity, a mortal being will attain the divine kingdom of the Lord, where the inviolable power of death holds no sway. For this purpose, many persons, including great kings, abandoned their mundane homes and took to the forest....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: निन्दां भगवत: श‍ृण्वंस्तत्परस्य जनस्य वा ।ततो नापैति य: सोऽपि यात्यध: सुकृताच्च्युत: ॥ ४० ॥ ITRANS: nindāṁ bhagavataḥ śṛṇvaṁstat-parasya janasya vātato nāpaiti yaḥ so ’piyāty adhaḥ sukṛtāc cyutaḥ Translation: Anyone who fails to immediately leave the place where he hears criticism of the Supreme Lord or His faithful devotee will certainly fall down, bereft of his pious credit. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: एतत्तेऽभिहितं राजन् यत्पृष्टोऽहमिह त्वया ।सुयोधनस्य दौरात्म्यं राजसूये महाक्रतौ ॥ ४० ॥ ITRANS: etat te ’bhihitaṁ rājanyat pṛṣṭo ’ham iha tvayāsuyodhanasya daurātmyaṁrājasūye mahā-kratau Translation: I have now replied to your question, O King, concerning why Duryodhana was dissatisfied on the occasion of the great Rājasūya sacrifice. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum