Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: स एव हि पुन: सर्ववस्तुनि वस्तुस्वरूप: सर्वेश्वर: सकलजगत्कारणकारणभूत: सर्व प्रत्यगात्मत्वात् सर्वगुणाभासोपलक्षित एक एव पर्यवशेषित: ॥ ३८ ॥ ITRANS: sa eva hi punaḥ sarva-vastuni vastu-svarūpaḥ sarveśvaraḥ sakala-jagat-kāraṇa-kāraṇa-bhūtaḥ sarva-pratyag-ātmatvāt sarva-guṇābhāsopalakṣita eka eva paryavaśeṣitaḥ. Translation: With deliberation, one will see that the Supreme Soul, although manifested in different ways, is actually the basic principle of everything. The total material energy is the cause of the material manifestation, but the material energy is caused by Him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: इमां विद्यां पुरा कश्चित्कौशिको धारयन् द्विज: ।योगधारणया स्वाङ्गं जहौ स मरुधन्वनि ॥ ३८ ॥ ITRANS: imāṁ vidyāṁ purā kaścitkauśiko dhārayan dvijaḥyoga-dhāraṇayā svāṅgaṁjahau sa maru-dhanvani Translation: O King of heaven, a brāhmaṇa named Kauśika formerly used this armor when he purposely gave up his body in the desert by mystic power. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचतेभ्य एवं प्रतिश्रुत्य विश्वरूपो महातपा: ।पौरहित्यं वृतश्चक्रे परमेण समाधिना ॥ ३८ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācatebhya evaṁ pratiśrutyaviśvarūpo mahā-tapāḥpaurahityaṁ vṛtaś cakreparameṇa samādhinā Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King, after making this promise to the demigods, the exalted Viśvarūpa, surrounded by the demigods, performed the necessary priestly activities with great enthusiasm and attention. Purport: The word samādhinā is very important. Samādhi means complete absorption with an undiverted mind....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: एवं त्वं निरनुक्रोशो बालानां मतिभिद्धरे: ।पार्षदमध्ये चरसि यशोहा निरपत्रप: ॥ ३८ ॥ ITRANS: evaṁ tvaṁ niranukrośobālānāṁ mati-bhid dhareḥpārṣada-madhye carasiyaśo-hā nirapatrapaḥ Translation: Prajāpati Dakṣa continued: Thus committing violence against other living entities and yet claiming to be an associate of Lord Viṣṇu, you are defaming the Supreme Personality of Godhead. You needlessly created a mentality of renunciation in innocent boys, and therefore you are shameless and devoid of compassion....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: ममाहमिति देहादौ हित्वामिथ्यार्थधीर्मतिम् ।धास्ये मनो भगवति शुद्धं तत्कीर्तनादिभि: ॥ ३८ ॥ ITRANS: mamāham iti dehādauhitvāmithyārtha-dhīr matimdhāsye mano bhagavatiśuddhaṁ tat-kīrtanādibhiḥ Translation: Simply because I chanted the holy name of the Lord in the association of devotees, my heart is now becoming purified. Therefore I shall not fall victim again to the false lures of material sense gratification. Now that I have become fixed in the Absolute Truth, henceforward I shall not identify myself with the body....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: श्रीविष्णुदूता ऊचु:यूयं वै धर्मराजस्य यदि निर्देशकारिण: ।ब्रूत धर्मस्य नस्तत्त्वं यच्चाधर्मस्य लक्षणम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: śrī-viṣṇudūtā ūcuḥyūyaṁ vai dharma-rājasyayadi nirdeśa-kāriṇaḥbrūta dharmasya nas tattvaṁyac cādharmasya lakṣaṇam Translation: The blessed messengers of Lord Viṣṇu, the Viṣṇudūtas, said: If you are actually servants of Yamarāja, you must explain to us the meaning of religious principles and the symptoms of irreligion. Purport: This inquiry by the Viṣṇudūtas to the Yamadūtas is most important....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 14 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: तेष्वेव भगवान् राजंस्तारतम्येन वर्तते ।तस्मात्पात्रं हि पुरुषो यावानात्मा यथेयते ॥ ३८ ॥ ITRANS: teṣv eva bhagavān rājaṁstāratamyena vartatetasmāt pātraṁ hi puruṣoyāvān ātmā yatheyate Translation: O King Yudhiṣṭhira, the Supersoul in every body gives intelligence to the individual soul according to his capacity for understanding. Therefore the Supersoul is the chief within the body. The Supersoul is manifested to the individual soul according to the individual’s comparative development of knowledge, austerity, penance and so on....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: क्‍वचिदल्पं क्‍वचिद्भ‍ूरि भुञ्जेऽन्नं स्वाद्वस्वादु वा ।क्‍वचिद्भ‍ूरि गुणोपेतं गुणहीनमुत क्व‍चित् ।श्रद्धयोपहृतं क्व‍ापि कदाचिन्मानवर्जितम् ।भुञ्जे भुक्त्वाथ कस्मिंश्चिद्दिवा नक्तं यद‍ृच्छया ॥ ३८ ॥ ITRANS: kvacid alpaṁ kvacid bhūribhuñje ’nnaṁ svādv asvādu vākvacid bhūri guṇopetaṁguṇa-hīnam uta kvacit Translation: Sometimes I eat a very small quantity and sometimes a great quantity. Sometimes the food is very palatable, and sometimes it is stale. Sometimes prasāda is offered with great respect, and sometimes food is given neglectfully....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: ताविहाथ पुनर्जातौ शिशुपालकरूषजौ ।हरौ वैरानुबन्धेन पश्यतस्ते समीयतु: ॥ ३८ ॥ ITRANS: tāv ihātha punar jātauśiśupāla-karūṣa-jauharau vairānubandhenapaśyatas te samīyatuḥ Translation: They both took birth again in human society as Śiśupāla and Dantavakra and continued in the same enmity toward the Lord. It is they who merged into the body of the Lord in your presence. Purport: Vairānubandhena. Acting like the Lord’s enemy is also beneficial for the living entity....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: इत्थं नृतिर्यगृषिदेवझषावतारै-र्लोकान् विभावयसि हंसि जगत्प्रतीपान् ।धर्मं महापुरुष पासि युगानुवृत्तंछन्न: कलौ यदभवस्त्रियुगोऽथ स त्वम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārairlokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpāndharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁchannaḥ kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam Translation: In this way, my Lord, You appear in various incarnations as a human being, an animal, a great saint, a demigod, a fish or a tortoise, thus maintaining the entire creation in different planetary systems and killing the demoniac principles....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: कोऽतिप्रयासोऽसुरबालका हरे-रुपासने स्वे हृदि छिद्रवत् सत: ।स्वस्यात्मन: सख्युरशेषदेहिनांसामान्यत: किं विषयोपपादनै: ॥ ३८ ॥ ITRANS: ko ’ti-prayāso ’sura-bālakā harerupāsane sve hṛdi chidravat sataḥsvasyātmanaḥ sakhyur aśeṣa-dehināṁsāmānyataḥ kiṁ viṣayopapādanaiḥ Translation: O my friends, sons of the asuras, the Supreme Personality of Godhead in His Supersoul feature always exists within the cores of the hearts of all living entities. Indeed, He is the well-wisher and friend of all living entities, and there is no difficulty in worshiping the Lord....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: सर्वैरुपायैर्हन्तव्य: सम्भोजशयनासनै: ।सुहृल्लिङ्गधर: शत्रुर्मुनेर्दुष्टमिवेन्द्रियम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: sarvair upāyair hantavyaḥsambhoja-śayanāsanaiḥsuhṛl-liṅga-dharaḥ śatrurmuner duṣṭam ivendriyam Translation: Just as uncontrolled senses are the enemies of all yogīs engaged in advancing in spiritual life, this Prahlāda, who appears to be a friend, is an enemy because I cannot control him. Therefore this enemy, whether eating, sitting or sleeping, must be killed by all means....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 4 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: आसीन: पर्यटन्नश्नन् शयान: प्रपिबन् ब्रुवन् ।नानुसन्धत्त एतानि गोविन्दपरिरम्भित: ॥ ३८ ॥ ITRANS: āsīnaḥ paryaṭann aśnanśayānaḥ prapiban bruvannānusandhatta etānigovinda-parirambhitaḥ Translation: Prahlāda Mahārāja was always absorbed in thought of Kṛṣṇa. Thus, being always embraced by the Lord, he did not know how his bodily necessities, such as sitting, walking, eating, lying down, drinking and talking, were being automatically performed. Purport: A small child, while being cared for by his mother, does not know how the needs of the body for eating, sleeping, lying down, passing water and evacuating are being fulfilled....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 2 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: अहो वयं धन्यतमा यदत्रत्यक्ता: पितृभ्यां न विचिन्तयाम: ।अभक्ष्यमाणा अबला वृकादिभि:स रक्षिता रक्षति यो हि गर्भे ॥ ३८ ॥ ITRANS: aho vayaṁ dhanyatamā yad atratyaktāḥ pitṛbhyāṁ na vicintayāmaḥabhakṣyamāṇā abalā vṛkādibhiḥsa rakṣitā rakṣati yo hi garbhe Translation: It is wonderful that these elderly women do not have a higher sense of life than we do. Indeed, we are most fortunate, for although we are children and have been left to struggle in material life, unprotected by father and mother, and although we are very weak, we have not been vanquished or eaten by ferocious animals....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: अशपन् कुपिता एवं युवां वासं न चार्हथ: ।रजस्तमोभ्यां रहिते पादमूले मधुद्विष: ।पापिष्ठामासुरीं योनिं बालिशौ यातमाश्वत: ॥ ३८ ॥ ITRANS: aśapan kupitā evaṁyuvāṁ vāsaṁ na cārhathaḥrajas-tamobhyāṁ rahitepāda-mūle madhudviṣaḥpāpiṣṭhām āsurīṁ yoniṁbāliśau yātam āśv ataḥ Translation: Thus checked by the doorkeepers Jaya and Vijaya, Sanandana and the other great sages very angrily cursed them. “You two foolish doorkeepers,” they said. “Being agitated by the material qualities of passion and ignorance, you are unfit to live at the shelter of Madhudviṣa’s lotus feet, which are free from such modes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum