Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: जरासन्धो मम गुरुर्द्विविदो दयित: सखा ।शम्बरो नरको बाणो मय्येव कृतसौहृदा: ।तैरहं सुरपक्षीयान् हत्वा भोक्ष्ये महीं नृपान् ॥ ३६ ॥ ITRANS: jarāsandho mama gururdvivido dayitaḥ sakhāśambaro narako bāṇomayy eva kṛta-sauhṛdāḥtair ahaṁ sura-pakṣīyānhatvā bhokṣye mahīṁ nṛpān Translation: My elder relative Jarāsandha and my dear friend Dvivida are solid well-wishers of mine, as are Śambara, Naraka and Bāṇa. I will use them all to kill off those kings who are allied with the demigods, and then I will rule the earth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: भगवांस्तमभिप्रेत्य रथाङ्गाङ्कितपाणिना ।परिरेभेऽभ्युपाकृष्य प्रीत: प्रणतवत्सल: ॥ ३६ ॥ ITRANS: bhagavāṁs tam abhipretyarathāṅgāṅkita-pāṇināparirebhe ’bhyupākṛṣyaprītaḥ praṇata-vatsalaḥ Translation: Recognizing Akrūra, Lord Kṛṣṇa drew him close with His hand, which bears the sign of the chariot wheel, and then embraced him. Kṛṣṇa felt pleased, for He is always benignly disposed toward His surrendered devotees. Purport: According to the ācāryas, by extending His hand marked with the chariot wheel, or cakra, Lord Kṛṣṇa indicated His ability to kill Kaṁsa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: यावदालक्ष्यते केतुर्यावद् रेणू रथस्य च ।अनुप्रस्थापितात्मानो लेख्यानीवोपलक्षिता: ॥ ३६ ॥ ITRANS: yāvad ālakṣyate keturyāvad reṇū rathasya caanuprasthāpitātmānolekhyānīvopalakṣitāḥ Translation: Sending their minds after Kṛṣṇa, the gopīs stood as motionless as figures in a painting. They remained there as long as the flag atop the chariot was visible, and even until they could no longer see the dust raised by the chariot wheels....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: याताशु बालिशा मैवं प्रार्थ्यं यदि जिजीवीषा ।बध्नन्ति घ्नन्ति लुम्पन्ति द‍ृप्तं राजकुलानि वै ॥ ३६ ॥ ITRANS: yātāśu bāliśā maivaṁprārthyaṁ yadi jijīvīṣābadhnanti ghnanti lumpantidṛptaṁ rāja-kulāni vai Translation: Fools, get out of here quickly! Don’t beg like this if You want to stay alive. When someone is too bold, the King’s men arrest him and kill him and take all his property....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 42 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: वाद्यमानेषु तूर्येषु मल्लतालोत्तरेषु च । मल्ला: स्वलङ्कृता: द‍ृप्ता: सोपाध्याया: समासत ॥ ३६ ॥ ITRANS: vādyamānesu tūryeṣumalla-tālottareṣu camallāḥ sv-alaṅkṛtāḥ dṛptāḥsopādhyāyāḥ samāsata Translation: While the musical instruments loudly played in the rhythmic meters appropriate for wrestling matches, the lavishly ornamented wrestlers proudly entered the arena with their coaches and sat down. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तन्निशम्याब्रवीत्कृष्णो देशकालोचितं वच: । नियुद्धमात्मनोऽभीष्टं मन्यमानोऽभिनन्द्य च ॥ ३६ ॥ ITRANS: tan niśamyābravīt kṛṣṇodeśa-kālocitaṁ vacaḥniyuddham ātmano ’bhīṣṭaṁmanyamāno ’bhinandya ca Translation: Hearing this, Lord Kṛṣṇa, who liked to wrestle and welcomed the challenge, replied with words appropriate to the time and place. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तं खड्‌गपाणिं विचरन्तमाशुश्येनं यथा दक्षिणसव्यमम्बरे । समग्रहीद् दुर्विषहोग्रतेजायथोरगं तार्क्ष्यसुत: प्रसह्य ॥ ३६ ॥ ITRANS: taṁ khaḍga-pāṇiṁ vicarantam āśuśyenaṁ yathā dakṣiṇa-savyam ambaresamagrahīd durviṣahogra-tejāyathoragaṁ tārkṣya-sutaḥ prasahya Translation: Sword in hand, Kaṁsa moved quickly from side to side like a hawk in the sky. But Lord Kṛṣṇa, whose fearsome strength is irresistible, powerfully seized the demon just as the son of Tārkṣya might capture a snake....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: गिरयो मुमुचुस्तोयं क्‍वचिन्न मुमुचु: शिवम् ।यथा ज्ञानामृतं काले ज्ञानिनो ददते न वा ॥ ३६ ॥ ITRANS: girayo mumucus toyaṁkvacin na mumucuḥ śivamyathā jñānāmṛtaṁ kālejñānino dadate na vā Translation: During this season the mountains sometimes released their pure water and sometimes did not, just as experts in transcendental science sometimes give the nectar of transcendental knowledge and sometimes do not. Purport: The first part of this chapter described the rainy season, and the second part has been dealing with the autumn season, which begins when the rain stops....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: इति प्रवालस्तबकफलपुष्पदलोत्करै: ।तरूणां नम्रशाखानां मध्यतो यमुनां गत: ॥ ३६ ॥ ITRANS: iti pravāla-stabaka-phala-puṣpa-dalotkaraiḥtarūṇāṁ namra-śākhānāṁmadhyato yamunāṁ gataḥ Translation: Thus moving among the trees, whose branches were bent low by their abundance of twigs, fruits, flowers and leaves, Lord Kṛṣṇa came to the Yamunā River. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: भगवानपि गोविन्दस्तेनैवान्नेन गोपकान् ।चतुर्विधेनाशयित्वा स्वयं च बुभुजे प्रभु: ॥ ३६ ॥ ITRANS: bhagavān api govindastenaivānnena gopakāncatur-vidhenāśayitvāsvayaṁ ca bubhuje prabhuḥ Translation: Govinda, the Supreme Personality of Godhead, fed the cowherd boys with that food of four varieties. Then the all-powerful Lord Himself partook of the preparations. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तस्मै नमो व्रजजनै: सह चक्र आत्मनात्मने । अहो पश्यत शैलोऽसौ रूपी नोऽनुग्रहं व्यधात् ॥ ३६ ॥ ITRANS: tasmai namo vraja-janaiḥsaha cakra ātmanātmaneaho paśyata śailo ’saurūpī no ’nugrahaṁ vyadhāt Translation: Together with the people of Vraja, the Lord bowed down to this form of Govardhana Hill, thus in effect offering obeisances to Himself. Then He said, “Just see how this hill has appeared in person and bestowed mercy upon us!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: यर्ह्यम्बुजाक्ष तव पादतलं रमायादत्तक्षणं क्‍वचिदरण्यजनप्रियस्य ।अस्प्राक्ष्म तत्प्रभृति नान्यसमक्षमञ्ज:स्थातुं स्त्वयाभिरमिता बत पारयाम: ॥ ३६ ॥ ITRANS: yarhy ambujākṣa tava pāda-talaṁ ramāyādatta-kṣaṇaṁ kvacid araṇya-jana-priyasyaasprākṣma tat-prabhṛti nānya-samakṣam añjaḥsthātuṁs tvayābhiramitā bata pārayāmaḥ Translation: O lotus-eyed one, the goddess of fortune considers it a festive occasion whenever she touches the soles of Your lotus feet. You are very dear to the residents of the forest, and therefore we will also touch those lotus feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कस्यानुभावोऽस्य न देव विद्महेतवाङ्‍‍‍‍‍घ्रिरेणुस्परशाधिकार: ।यद्वाञ्छया श्रीर्ललनाचरत्तपोविहाय कामान् सुचिरं धृतव्रता ॥ ३६ ॥ ITRANS: kasyānubhāvo ’sya na deva vidmahetavāṅghri-reṇu-sparaśādhikāraḥyad-vāñchayā śrīr lalanācarat tapovihāya kāmān su-ciraṁ dhṛta-vratā Translation: O Lord, we do not know how the serpent Kāliya has attained this great opportunity of being touched by the dust of Your lotus feet. For this end, the goddess of fortune performed austerities for centuries, giving up all other desires and observing austere vows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तत: कृष्णं च रामं च ज्ञातयो धेनुकस्य ये ।क्रोष्टारोऽभ्यद्रवन् सर्वे संरब्धा हतबान्धवा: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tataḥ kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ cajñātayo dhenukasya yekroṣṭāro ’bhyadravan sarvesaṁrabdhā hata-bāndhavāḥ Translation: The other ass demons, close friends of Dhenukāsura, were enraged upon seeing his death, and thus they all immediately ran to attack Kṛṣṇa and Balarāma. Purport: Śrīla Sanātana Gosvāmī makes the following comment on this verse: “It is stated here that the ass demons first attacked Kṛṣṇa and then Balarāma (kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ ca)....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तावद् रागादय: स्तेनास्तावत् कारागृहं गृहम् ।तावन्मोहोऽङ्‍‍‍‍‍घ्रिनिगडो यावत् कृष्ण न ते जना: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tāvad rāgādayaḥ stenāstāvat kārā-gṛhaṁ gṛhamtāvan moho ’ṅghri-nigaḍoyāvat kṛṣṇa na te janāḥ Translation: My dear Lord Kṛṣṇa, until people become Your devotees, their material attachments and desires remain thieves, their homes remain prisons, and their affectionate feelings for their family members remain foot-shackles. Purport: Apparently, the residents of Vṛndāvana, the abode of Lord Kṛṣṇa, are simple householders engaged in ordinary affairs such as herding cows, cooking, rearing children and performing religious ceremonies....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum