Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: अव्यक्तलिङ्गं प्रकृतिष्वन्त:पुरगृहादिषु ।क्व‍‍चिच्चरन्तं योगेशं तत्तद्भ‍ावबुभुत्सया ॥ ३६ ॥ ITRANS: avyakta-lingaṁ prakṛtiṣvantaḥ-pura-gṛhādiṣukvacic carantaṁ yogeśaṁtat-tad-bhāva-bubhutsayā Translation: Somewhere Kṛṣṇa, the Lord of mystic power, was moving about in disguise among the homes of ministers and other citizens in order to understand what each of them was thinking. Purport: Although Lord Kṛṣṇa is all-knowing, while executing His pastimes as a typical monarch He sometimes traveled about incognito to acquire necessary information about His kingdom....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: न हि तेऽविदितं किञ्चिल्ल‍ोकेष्वीश्वरकर्तृषु ।अथ पृच्छामहे युष्मान्पाण्डवानां चिकीर्षितम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: na hi te ’viditaṁ kiñcillokeṣv īśvara-kartṛṣuatha pṛcchāmahe yuṣmānpāṇḍavānāṁ cikīrṣitam Translation: There is nothing unknown to you within God’s creation. Therefore please tell Us what the Pāṇḍavas intend to do. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 71 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तत्र तत्रोपसङ्गम्य पौरा मङ्गलपाणय: ।चक्रु: सपर्यां कृष्णाय श्रेणीमुख्या हतैनस: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tatra tatropasaṅgamyapaurā maṅgala-pāṇayaḥcakruḥ saparyāṁ kṛṣṇāyaśreṇī-mukhyā hatainasaḥ Translation: In various places citizens of the city came forward holding auspicious offerings for Lord Kṛṣṇa, and sinless leaders of occupational guilds came forward to worship the Lord. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “While Lord Kṛṣṇa was thus passing on the road, at intervals some of the citizens, who were all rich, respectable and freed from sinful activities, presented auspicious articles to the Lord, just to offer Him a reception to the city....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: ततश्चटचटाशब्दो वज्रनिष्पेससन्निभ: ।गदयो: क्षिप्तयो राजन्दन्तयोरिव दन्तिनो: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tataś caṭa-caṭā-śabdovajra-niṣpesa-sannibhaḥgadayoḥ kṣiptayo rājandantayor iva dantinoḥ Translation: When Jarāsandha’s and Bhīmasena’s clubs loudly collided, O King, the sound was like the impact of the big tusks of two fighting elephants, or the crash of a thunderbolt in a flashing electrical storm. Purport: This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मा खिद्यतं महाभागौ द्रक्ष्यथ: कृष्णमन्तिके ।अन्तर्हृदि स भूतानामास्ते ज्योतिरिवैधसि ॥ ३६ ॥ ITRANS: mā khidyataṁ mahā-bhāgaudrakṣyathaḥ kṛṣṇam antikeantar hṛdi sa bhūtānāmāste jyotir ivaidhasi Translation: O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. Purport: Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मय्यावेश्य मन: कृत्‍स्‍नं विमुक्ताशेषवृत्ति यत् ।अनुस्मरन्त्यो मां नित्यमचिरान्मामुपैष्यथ ॥ ३६ ॥ ITRANS: mayy āveśya manaḥ kṛtsnaṁvimuktāśeṣa-vṛtti yatanusmarantyo māṁ nityamacirān mām upaiṣyatha Translation: Because your minds are totally absorbed in Me and free from all other engagement, you remember Me always, and so you will very soon have Me again in your presence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 48 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: इत्यक्रूरं समादिश्य भगवान् हरिरीश्वर: ।सङ्कर्षणोद्धवाभ्यां वै तत: स्वभवनं ययौ ॥ ३६ ॥ ITRANS: ity akrūraṁ samādiśyabhagavān harir īśvaraḥsaṅkarṣaṇoddhavābhyāṁ vaitataḥ sva-bhavanaṁ yayau Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus fully instructing Akrūra, the Supreme Personality of Godhead Hari then returned to His residence, accompanied by Lord Saṅkarṣaṇa and Uddhava. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचजन्मकर्माभिधानानि सन्ति मेऽङ्ग सहस्रश: ।न शक्यन्तेऽनुसङ्ख्यातुमनन्तत्वान्मयापि हि ॥ ३६ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācajanma-karmābhidhānānisanti me ’ṅga sahasraśaḥna śakyante ’nusaṅkhyātumanantatvān mayāpi hi Translation: The Supreme Lord said: My dear friend, I have taken thousands of births, lived thousands of lives and accepted thousands of names. In fact My births, activities and names are limitless, and thus even I cannot count them. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एवं सम्पृष्टसम्प्रश्न‍ो ब्राह्मण: परमेष्ठिना ।लीलागृहीतदेहेन तस्मै सर्वमवर्णयत् ॥ ३६ ॥ ITRANS: evaṁ sampṛṣṭa-sampraśnobrāhmaṇaḥ parameṣṭhinālīlā-gṛhīta-dehenatasmai sarvam avarṇayat Translation: Thus questioned by the Supreme Personality of Godhead, who incarnates to perform His pastimes, the brāhmaṇa told Him everything. Purport: The word gṛhīta may be translated as “grasped or caught,” and thus, exactly as in English, may also mean “to perceive or understand something....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कृष्णमागतमाकर्ण्यविदर्भपुरवासिन: । आगत्य नेत्राञ्जलिभि: पपुस्तन्मुखपङ्कजम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: kṛṣṇam āgatam ākarṇyavidarbha-pura-vāsinaḥāgatya netrāñjalibhiḥpapus tan-mukha-paṅkajam Translation: When the residents of Vidarbha-pura heard that Lord Kṛṣṇa had come, they all went to see Him. With the cupped palms of their eyes they drank the honey of His lotus face. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कृष्णान्तिकमुपव्रज्य दद‍ृशुस्तत्र रुक्‍मिणम् ।तथाभूतं हतप्रायं द‍ृष्ट्वा सङ्कर्षणो विभु: ।विमुच्य बद्धं करुणो भगवान् कृष्णमब्रवीत् ॥ ३६ ॥ ITRANS: kṛṣṇāntikam upavrajyadadṛśus tatra rukmiṇamtathā-bhūtaṁ hata-prāyaṁdṛṣṭvā saṅkarṣaṇo vibhuḥvimucya baddhaṁ karuṇobhagavān kṛṣṇam abravīt Translation: As the Yadus approached Lord Kṛṣṇa, they saw Rukmī in this sorry condition, practically dying of shame. When the all-powerful Lord Balarāma saw Rukmī, He compassionately released him and spoke the following to Lord Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: विज्ञातार्थोऽपि भगवांस्तूष्णीमास जनार्दन: ।नारदोऽकथयत् सर्वं शम्बराहरणादिकम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: vijñātārtho ’pi bhagavāṁstūṣṇīm āsa janārdanaḥnārado ’kathayat sarvaṁśambarāharaṇādikam Translation: Although Lord Janārdana knew perfectly well what had transpired, He remained silent. The sage Nārada, however, explained everything, beginning with Śambara’s kidnapping of the child. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तेषां तु देव्युपस्थानात् प्रत्यादिष्टाशिषा स च ।प्रादुर्बभूव सिद्धार्थ: सदारो हर्षयन् हरि: ॥ ३६ ॥ ITRANS: teṣāṁ tu devy-upasthānātpratyādiṣṭāśiṣā sa caprādurbabhūva siddhārthaḥsa-dāro harṣayan hariḥ Translation: When the citizens had finished worshiping the demigoddess, she spoke to them in response, promising to grant their request. Just then Lord Kṛṣṇa, who had achieved His purpose, appeared before them in the company of His new wife, filling them with joy....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: वरं विलोक्याभिमतं समागतंनरेन्द्रकन्या चकमे रमापतिम् ।भूयादयं मे पतिराशिषोऽनल:करोतु सत्या यदि मे धृतो व्रत: ॥ ३६ ॥ ITRANS: varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁnarendra-kanyā cakame ramā-patimbhūyād ayaṁ me patir āśiṣo ’nalaḥkarotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ Translation: When the King’s daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, “May He become my husband....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: अनुग्रहाय भक्तानां मानुषं देहमास्थित: ।भजते ताद‍ृशी: क्रीडा या: श्रुत्वा तत्परो भवेत् ॥ ३६ ॥ ITRANS: anugrahāya bhaktānāṁmānuṣaṁ deham āsthitaḥbhajate tādṛśīḥ krīḍayāḥ śrutvā tat-paro bhavet Translation: When the Lord assumes a humanlike body to show mercy to His devotees, He engages in such pastimes as will attract those who hear about them to become dedicated to Him. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī explains in this connection that when Lord Kṛṣṇa descends to this world in His original two-handed form, out of kindness He manifests that form in a way His devotees conditioned in human society can perceive and understand....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum