Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: एतत्क्षत्तर्भगवतो दैवकर्मात्मरूपिण: ।क: श्रद्दध्यादुपाकर्तुं योगमायाबलोदयम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: etat kṣattar bhagavatodaiva-karmātma-rūpiṇaḥkaḥ śraddadhyād upākartuṁyoga-māyā-balodayam Translation: O Vidura, who can estimate or measure the transcendental time, work and potency of the gigantic form manifested by the internal potency of the Supreme Personality of Godhead? Purport: The froggish philosophers may go on with their mental speculations on the subject matter of the virāṭ, the gigantic form exhibited by the yoga-māyā internal potency of the Supreme Personality of Godhead, but factually no one can measure such a vast exhibition....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अनिलेनान्वितं ज्योतिर्विकुर्वत्परवीक्षितम् ।आधत्ताम्भो रसमयं कालमायांशयोगत: ॥ ३५ ॥ ITRANS: anilenānvitaṁ jyotirvikurvat paravīkṣitamādhattāmbho rasa-mayaṁkāla-māyāṁśa-yogataḥ Translation: When electricity was surcharged in the air and was glanced over by the Supreme, at that time, by a mixture of eternal time and external energy, there occurred the creation of water and taste. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: आत्मानं च कुरुश्रेष्ठ कृष्णेन मनसेक्षितम् ।ध्यायन् गते भागवते रुरोद प्रेमविह्वल: ॥ ३५ ॥ ITRANS: ātmānaṁ ca kuru-śreṣṭhakṛṣṇena manasekṣitamdhyāyan gate bhāgavateruroda prema-vihvalaḥ Translation: Understanding that he was remembered by Lord Kṛṣṇa [while quitting this world], Vidura began to cry loudly, overwhelmed by the ecstasy of love. Purport: Vidura was overwhelmed by the ecstasy of love when he understood that Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, thought of him at the last moment....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अपिस्विदन्ये च निजात्मदैव-मनन्यवृत्त्या समनुव्रता ये ।हृदीकसत्यात्मजचारुदेष्ण-गदादय: स्वस्ति चरन्ति सौम्य ॥ ३५ ॥ ITRANS: apisvid anye ca nijātma-daivamananya-vṛttyā samanuvratā yehṛdīka-satyātmaja-cārudeṣṇa-gadādayaḥ svasti caranti saumya Translation: O sober one, others, such as Hṛdīka, Cārudeṣṇa, Gada and the son of Satyabhāmā, who accept Lord Śrī Kṛṣṇa as the soul of the self and thus follow His path without deviation — are they well? Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अमुनी भगवद्रूपे मया ते ह्यनुवर्णिते ।उभे अपि न गृह्णन्ति मायासृष्टे विपश्चित: ॥ ३५ ॥ ITRANS: amunī bhagavad-rūpemayā te hy anuvarṇiteubhe api na gṛhṇantimāyā-sṛṣṭe vipaścitaḥ Translation: Neither of the above forms of the Lord, as just described unto you from the material angle of vision, is accepted by the pure devotees of the Lord who know Him well. Purport: The impersonalists think of the Absolute Personality of Godhead in two different ways, as above mentioned....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: यथा महान्ति भूतानि भूतेषूच्चावचेष्वनु ।प्रविष्टान्यप्रविष्टानि तथा तेषु न तेष्वहम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: yathā mahānti bhūtānibhūteṣūccāvaceṣv anupraviṣṭāny apraviṣṭānitathā teṣu na teṣv aham Translation: O Brahmā, please know that the universal elements enter into the cosmos and at the same time do not enter into the cosmos; similarly, I Myself also exist within everything created, and at the same time I am outside of everything....

April 22, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 6 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सोऽहं समाम्नायमयस्तपोमय:प्रजापतीनामभिवन्दित: पति: ।आस्थाय योगं निपुणं समाहित-स्तं नाध्यगच्छं यत आत्मसम्भव: ॥ ३५ ॥ ITRANS: so ’haṁ samāmnāyamayas tapomayaḥprajāpatīnām abhivanditaḥ patiḥāsthāya yogaṁ nipuṇaṁ samāhitastaṁ nādhyagacchaṁ yata ātma-sambhavaḥ Translation: Although I am known as the great Brahmā, perfect in the disciplic succession of Vedic wisdom, and although I have undergone all austerities and am an expert in mystic powers and self-realization, and although I am recognized as such by the great forefathers of the living entities, who offer me respectful obeisances, still I cannot understand Him, the Lord, the very source of my birth....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 5 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: स एव पुरुषस्तस्मादण्डं निर्भिद्य निर्गत: ।सहस्रोर्वङ्‌घ्रिबाह्वक्ष: सहस्राननशीर्षवान् ॥ ३५ ॥ ITRANS: sa eva puruṣas tasmādaṇḍaṁ nirbhidya nirgataḥsahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣaḥsahasrānana-śīrṣavān Translation: The Lord [Mahā-Viṣṇu], although lying in the Causal Ocean, came out of it, and dividing Himself as Hiraṇyagarbha, He entered into each universe and assumed the virāṭ-rūpa, with thousands of legs, arms, mouths, heads, etc. Purport: The expansions of the planetary systems within each and every universe are situated in the different parts of the virāṭ-rūpa (universal form) of the Lord, and they are described as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 2 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: भगवान् सर्वभूतेषु लक्षित: स्वात्मना हरि: ।द‍ृश्यैर्बुद्ध्यादिभिर्द्रष्टा लक्षणैरनुमापकै: ॥ ३५ ॥ ITRANS: bhagavān sarva-bhūteṣulakṣitaḥ svātmanā hariḥdṛśyair buddhy-ādibhir draṣṭālakṣaṇair anumāpakaiḥ Translation: The Personality of Godhead Lord Śrī Kṛṣṇa is in every living being along with the individual soul. And this fact is perceived and hypothesized in our acts of seeing and taking help from the intelligence. Purport: The general argument of the common man is that since the Lord is not visible to our eyes, how can one either surrender unto Him or render transcendental loving service unto Him?...

April 22, 2023 · 7 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: विज्ञानशक्तिं महिमामनन्तिसर्वात्मनोऽन्त:करणं गिरित्रम् ।अश्वाश्वतर्युष्ट्रगजा नखानिसर्वे मृगा: पशव: श्रोणिदेशे ॥ ३५ ॥ ITRANS: vijñāna-śaktiṁ mahim āmanantisarvātmano ’ntaḥ-karaṇaṁ giritramaśvāśvatary-uṣṭra-gajā nakhānisarve mṛgāḥ paśavaḥ śroṇi-deśe Translation: The principle of matter [mahat-tattva] is the consciousness of the omnipresent Lord, as asserted by the experts, and Rudradeva is His ego. The horse, mule, camel and elephant are His nails, and wild animals and all quadrupeds are situated in the belt zone of the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अपि मे भगवान् प्रीत: कृष्ण: पाण्डुसुतप्रिय: ।पैतृष्वसेयप्रीत्यर्थं तद्गोत्रस्यात्तबान्धव: ॥ ३५ ॥ ITRANS: api me bhagavān prītaḥkṛṣṇaḥ pāṇḍu-suta-priyaḥpaitṛ-ṣvaseya-prīty-arthaṁtad-gotrasyātta-bāndhavaḥ Translation: Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is very dear to the sons of King Pāṇḍu, has accepted me as one of those relatives just to please His great cousins and brothers. Purport: A pure and exclusive devotee of the Lord serves his family interest more dexterously than others, who are attached to illusory family affairs....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 18 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: कृष्णे गते भगवति शास्तर्युत्पथगामिनाम् ।तद्भ‍िन्नसेतूनद्याहं शास्मि पश्यत मे बलम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: kṛṣṇe gate bhagavatiśāstary utpatha-gāmināmtad bhinna-setūn adyāhaṁśāsmi paśyata me balam Translation: After the departure of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead and supreme ruler of everyone, these upstarts have flourished, our protector being gone. Therefore I myself shall take up this matter and punish them. Just witness my power....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 17 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सूत उवाचपरीक्षितैवमादिष्ट: स कलिर्जातवेपथु: ।तमुद्यतासिमाहेदं दण्डपाणिमिवोद्यतम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: sūta uvācaparīkṣitaivam ādiṣṭaḥsa kalir jāta-vepathuḥtam udyatāsim āhedaṁdaṇḍa-pāṇim ivodyatam Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: The personality of Kali, thus being ordered by Mahārāja Parīkṣit, began to tremble in fear. Seeing the King before him like Yamarāja, ready to kill him, Kali spoke to the King as follows. Purport: The King was ready to kill the personality of Kali at once, as soon as he disobeyed his order....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 16 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: का वा सहेत विरहंपुरुषोत्तमस्य प्रेमावलोकरुचिरस्मितवल्गुजल्पै: ।स्थैर्यं समानमहरन्मधुमानिनीनांरोमोत्सवो मम यदङ्‌घ्रिविटङ्किताया: ॥ ३५ ॥ ITRANS: kā vā saheta virahaṁ puruṣottamasyapremāvaloka-rucira-smita-valgu-jalpaiḥsthairyaṁ samānam aharan madhu-māninīnāṁromotsavo mama yad-aṅghri-viṭaṅkitāyāḥ Translation: Who, therefore, can tolerate the pangs of separation from that Supreme Personality of Godhead? He could conquer the gravity and passionate wrath of His sweethearts like Satyabhāmā by His sweet smile of love, pleasing glance and hearty appeals....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 15 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: यथा मत्स्यादिरूपाणि धत्ते जह्याद् यथा नट: ।भूभार: क्षपितो येन जहौ तच्च कलेवरम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: yathā matsyādi-rūpāṇidhatte jahyād yathā naṭaḥbhū-bhāraḥ kṣapito yenajahau tac ca kalevaram Translation: The Supreme Lord relinquished the body which He manifested to diminish the burden of the earth. Just like a magician, He relinquishes one body to accept different ones, like the fish incarnation and others....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum