Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ऋषय ऊचु:अस्‍त्रस्य तव वीर्यस्य मृत्योरस्माकमेव च ।यथा भवेद्वच: सत्यं तथा राम विधीयताम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: ṛṣaya ūcuḥastrasya tava vīryasyamṛtyor asmākam eva cayathā bhaved vacaḥ satyaṁtathā rāma vidhīyatām Translation: The sages said: Please see to it, O Rāma, that Your power and that of Your kuśa weapon, as well as our promise and Romaharṣaṇa’s death, all remain intact. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: अपि न: स्मर्यते ब्रह्मन् वृत्तं निवसतां गुरौ ।गुरुदारैश्चोदितानामिन्धनानयने क्व‍‍चित् ॥ ३५ ॥प्रविष्टानां महारण्यमपर्तौ सुमहद् द्विज ।वातवर्षमभूत्तीव्रं निष्ठुरा: स्तनयित्नव: ॥ ३६ ॥ ITRANS: api naḥ smaryate brahmanvṛttaṁ nivasatāṁ gurauguru-dāraiś coditānāmindhanānayane kvacit Translation: O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru’s wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: किञ्चित्करोत्युर्वपि यत् स्वदत्तंसुहृत्कृतं फल्ग्वपि भूरिकारी ।मयोपनीतं पृथुकैकमुष्टिंप्रत्यग्रहीत् प्रीतियुतो महात्मा ॥ ३५ ॥ ITRANS: kiñcit karoty urv api yat sva-dattaṁsuhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārīmayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁpratyagrahīt prīti-yuto mahātmā Translation: The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: तावात्मासनमारोप्य बाहुभ्यां परिरभ्य च ।यशोदा च महाभागा सुतौ विजहतु: शुच: ॥ ३५ ॥ ITRANS: tāv ātmāsanam āropyabāhubhyāṁ parirabhya cayaśodā ca mahā-bhāgāsutau vijahatuḥ śucaḥ Translation: Raising their two sons onto their laps and holding Them in their arms, Nanda and saintly mother Yaśodā forgot their sorrow. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that after the initial embraces and obeisances, Vasudeva led Nanda and Yaśodā into his tent as they held the hands of Kṛṣṇa and Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ते शार्ङ्गच्युतबाणौघै: कृत्तबाह्वङ्‍‍घ्रिकन्धरा: ।निपेतु: प्रधने केचिदेके सन्त्यज्य दुद्रुवु: ॥ ३५ ॥ ITRANS: te śārṅga-cyuta-bāṇaughaiḥkṛtta-bāhv-aṅghri-kandharāḥnipetuḥ pradhane kecideke santyajya dudruvuḥ Translation: These warriors were deluged by arrows shot from the Lord’s bow, Śārṅga. Some of the kings fell on the battlefield with severed arms, legs and necks; the rest gave up the fight and fled. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: कर्मणा कर्मनिर्हार एष साधु निरूपित: ।यच्छ्रद्धया यजेद् विष्णुं सर्वयज्ञेश्वरं मखै: ॥ ३५ ॥ ITRANS: karmaṇā karma-nirhāraeṣa sādhu-nirūpitaḥyac chraddhayā yajed viṣṇuṁsarva-yajñeśvaraṁ makhaiḥ Translation: [The sages said:] It has been definitely concluded that work is counteracted by further work when one executes Vedic sacrifices as a means of worshiping Viṣṇu, the Lord of all sacrifices, with sincere faith. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: तस्मिन् प्रविष्टावुपलभ्य दैत्यराड्विश्वात्मदैवं सुतरां तथात्मन: ।तद्दर्शनाह्लादपरिप्लुताशय:सद्य: समुत्थाय ननाम सान्वय: ॥ ३५ ॥ ITRANS: tasmin praviṣṭāv upalabhya daitya-rāḍviśvātma-daivaṁ sutarāṁ tathātmanaḥtad-darśanāhlāda-pariplutāśayaḥsadyaḥ samutthāya nanāma sānvayaḥ Translation: When the King of the Daityas, Bali Mahārāja, noticed the arrival of the two Lords, his heart overflowed with joy, since he knew Them to be the Supreme Soul and worshipable Deity of the entire universe, and especially of himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नमस्तुभ्यं भगवते कृष्णायाकुण्ठमेधसे ।नारायणाय ऋषये सुशान्तं तप ईयुषे ॥ ३५ ॥ ITRANS: namas tubhyaṁ bhagavatekṛṣṇāyākuṇṭha-medhasenārāyaṇāya ṛṣayesu-śāntaṁ tapa īyuṣe Translation: Obeisances to You, the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, whose intelligence is ever unrestricted. Obeisances to the sage Nara-Nārāyaṇa, who always undergoes austerities in perfect peace. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that the King offered these prayers to encourage Lord Kṛṣṇa to remain at his home for some days....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: भुवि पुरुपुण्यतीर्थसदनान्यृषयो विमदा-स्त उत भवत्पदाम्बुजहृदोऽघभिदङ्‍‍घ्रिजला: ।दधति सकृन्मनस्त्वयि य आत्मनि नित्यसुखेन पुनरुपासते पुरुषसारहरावसथान् ॥ ३५ ॥ ITRANS: bhuvi puru-puṇya-tīrtha-sadanāny ṛṣayo vimadāsta uta bhavat-padāmbuja-hṛdo ’gha-bhid-aṅghri-jalāḥdadhati sakṛn manas tvayi ya ātmani nitya-sukhena punar upāsate puruṣa-sāra-harāvasathān Translation: Sages free from false pride live on this earth by frequenting the sacred pilgrimage sites and those places where the Supreme Lord displayed His pastimes. Because such devotees keep Your lotus feet within their hearts, the water that washes their feet destroys all sins....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: भूयात् पतिरयं मह्यं धाता तदनुमोदताम् ।इति सर्वा: पृथक् कृष्णे भावेन हृदयं दधु: ॥ ३५ ॥ ITRANS: bhūyāt patir ayaṁ mahyaṁdhātā tad anumodatāmiti sarvāḥ pṛthak kṛṣṇebhāvena hṛdayaṁ dadhuḥ Translation: With the thought “May providence grant that this man become my husband,” each and every princess absorbed her heart in contemplation of Kṛṣṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सत्यं भयादिव गुणेभ्य उरुक्रमान्त:शेते समुद्र उपलम्भनमात्र आत्मा ।नित्यं कदिन्द्रियगणै: कृतविग्रहस्त्वंत्वत्सेवकैर्नृपपदं विधुतं तमोऽन्धम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: satyaṁ bhayād iva guṇebhya urukramāntaḥśete samudra upalambhana-mātra ātmānityaṁ kad-indriya-gaṇaiḥ kṛta-vigrahas tvaṁtvat-sevakair nṛpa-padaṁ vidhutaṁ tamo ’ndham Translation: Yes, my Lord Urukrama, You lay down within the ocean as if afraid of the material modes, and thus in pure consciousness You appear within the heart as the Supersoul....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नैवाक्षकोविदा यूयं गोपाला वनगोचरा: ।अक्षैर्दीव्यन्ति राजानो बाणैश्च न भवाद‍ृशा: ॥ ३५ ॥ ITRANS: naivākṣa-kovidā yūyaṁgopālā vana-gocarāḥakṣair dīvyanti rājānobāṇaiś ca na bhavādṛśāḥ Translation: [Rukmī said:] You cowherds who wander about the forests know nothing about dice. Playing with dice and sporting with arrows are only for kings, not for the likes of You. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: नाभिर्नभोऽग्निर्मुखमम्बु रेतोद्यौ: शीर्षमाशा: श्रुतिरङ्‍‍घ्रिरुर्वी ।चन्द्रो मनो यस्य द‍ृगर्क आत्माअहं समुद्रो जठरं भुजेन्द्र: ॥ ३५ ॥रोमाणि यस्यौषधयोऽम्बुवाहा:केशा विरिञ्चो धिषणा विसर्ग: ।प्रजापतिर्हृदयं यस्य धर्म:स वै भवान् पुरुषो लोककल्प: ॥ ३६ ॥ ITRANS: nābhir nabho ’gnir mukham ambu retodyauḥ śīrṣam āśāḥ śrutir aṅghrir urvīcandro mano yasya dṛg arka ātmāahaṁ samudro jaṭharaṁ bhujendraḥ Translation: The sky is Your navel, fire Your face, water Your semen, and heaven Your head....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ब्रह्मस्वं दुरनुज्ञातं भुक्तं हन्ति त्रिपूरुषम् ।प्रसह्य तु बलाद् भुक्तं दश पूर्वान् दशापरान् ॥ ३५ ॥ ITRANS: brahma-svaṁ duranujñātaṁbhuktaṁ hanti tri-pūruṣamprasahya tu balād bhuktaṁdaśa pūrvān daśāparān Translation: If a person enjoys a brāhmaṇa’s property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: तमाभिचारदहनमायान्तं द्वारकौकस: ।विलोक्य तत्रसु: सर्वे वनदाहे मृगा यथा ॥ ३५ ॥ ITRANS: tam ābhicāra-dahanamāyāntaṁ dvārakaukasaḥvilokya tatrasuḥ sarvevana-dāhe mṛgā yathā Translation: Seeing the approacḥ of the fiery demon created by the abhicāra ritual, the residents of Dvārakā were all struck with fear, like animals terrified by a forest fire. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum