Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: इत्येष मानवो वंशो यथा सङ्ख्यायते भुवि ।तथा विट्‌शूद्रविप्राणां तास्ता ज्ञेया युगे युगे ॥ ३५ ॥ ITRANS: ity eṣa mānavo vaṁśoyathā saṅkhyāyate bhuvitathā viṭ-śūdra-viprāṇāṁtās tā jñeyā yuge yuge Translation: Thus I have described the royal dynasty of Manu, as it is known on this earth. One can similarly study the history of the vaiśyas, śūdras and brāhmaṇas living in the various ages....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: पणयिष्यन्ति वै क्षुद्रा: किराटा: कूटकारिण: ।अनापद्यपि मंस्यन्ते वार्तां साधु जुगुप्सिताम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: paṇayiṣyanti vai kṣudrāḥkirāṭāḥ kūṭa-kāriṇaḥanāpady api maṁsyantevārtāṁ sādhu jugupsitām Translation: Businessmen will engage in petty commerce and earn their money by cheating. Even when there is no emergency, people will consider any degraded occupation quite acceptable. Purport: Although other occupations are available, people do not hesitate to work in coal mines, slaughterhouses, steel mills, deserts, floating oil rigs, submarines and other equally abominable situations....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 4 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नित्यदा सर्वभूतानां ब्रह्मादीनां परन्तप ।उत्पत्तिप्रलयावेके सूक्ष्मज्ञा: सम्प्रचक्षते ॥ ३५ ॥ ITRANS: nityadā sarva-bhūtānāṁbrahmādīnāṁ parantapautpatti-pralayāv ekesūkṣma-jñāḥ sampracakṣate Translation: Experts in the subtle workings of nature, O subduer of the enemy, have declared that there are continuous processes of creation and annihilation that all created beings, beginning with Brahmā, constantly undergo. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नमो भगवते तस्मै कृष्णायाकुण्ठमेधसे ।यत्पादाम्बुरुहध्यानात् संहितामध्यगामिमाम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: namo bhagavate tasmaikṛṣṇāyākuṇṭha-medhaseyat-pādāmburuha-dhyānātsaṁhitām adhyagām imām Translation: I offer my obeisances to the Supreme Personality of Godhead, the invincible Lord Śrī Kṛṣṇa. Simply by meditating upon His lotus feet I have been able to study and appreciate this great literature. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ते वै भगवतो रूपे नरनारायणावृषी ।द‍ृष्ट्वोत्थायादरेणोच्चैर्ननामाङ्गेन दण्डवत् ॥ ३५ ॥ ITRANS: te vai bhagavato rūpenara-nārāyaṇāv ṛṣīdṛṣṭvotthāyādareṇoccairnanāmāṅgena daṇḍa-vat Translation: These two sages, Nara and Nārāyaṇa, were the direct personal forms of the Supreme Lord. When Mārkaṇḍeya Ṛṣi saw Them, he immediately stood up and then with great respect offered Them obeisances by falling down flat on the ground like a stick....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 16 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ब्रह्मण्यानां बलिरहं वीराणामहमर्जुन: ।भूतानां स्थितिरुत्पत्तिरहं वै प्रतिसङ्क्रम: ॥ ३५ ॥ ITRANS: brahmaṇyānāṁ balir ahaṁvīrāṇām aham arjunaḥbhūtānāṁ sthitir utpattirahaṁ vai pratisaṅkramaḥ Translation: Among those dedicated to brahminical culture I am Bali Mahārāja, the son of Virocana, and I am Arjuna among heroes. Indeed, I am the creation, maintenance and annihilation of all living entities. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: यद‍ृच्छयोपपन्नान्नमद्याच्छ्रेष्ठमुतापरम् ।तथा वासस्तथा शय्यां प्राप्तं प्राप्तं भजेन्मुनि: ॥ ३५ ॥ ITRANS: yadṛcchayopapannānnamadyāc chreṣṭham utāparamtathā vāsas tathā śayyāṁprāptaṁ prāptaṁ bhajen muniḥ Translation: A sage should accept the food, clothing and bedding — be they of excellent or inferior quality — that come of their own accord. Purport: Sometimes excellent, sumptuous food will come without endeavor, and at other times tasteless food appears....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नैरपेक्ष्यं परं प्राहुर्नि:श्रेयसमनल्पकम् ।तस्मान्निराशिषो भक्तिर्निरपेक्षस्य मे भवेत् ॥ ३५ ॥ ITRANS: nairapekṣyaṁ paraṁ prāhurniḥśreyasam analpakamtasmān nirāśiṣo bhaktirnirapekṣasya me bhavet Translation: It is said that complete detachment is the highest stage of freedom. Therefore, one who has no personal desire and does not pursue personal rewards can achieve loving devotional service unto Me. Purport: As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.10): “A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: वेदा ब्रह्मात्मविषयास्‍त्रिकाण्डविषया इमे ।परोक्षवादा ऋषय: परोक्षं मम च प्रियम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: vedā brahmātma-viṣayāstri-kāṇḍa-viṣayā imeparokṣa-vādā ṛṣayaḥparokṣaṁ mama ca priyam Translation: The Vedas, divided into three divisions, ultimately reveal the living entity as pure spirit soul. The Vedic seers and mantras, however, deal in esoteric terms, and I also am pleased by such confidential descriptions. Purport: In the previous verses Lord Kṛṣṇa clearly refuted the concept that Vedic knowledge is meant for material enjoyment, and here the Lord summarizes the actual purpose of Vedic literature: self-realization....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचत्वत्त: परावृत्तधिय: स्वकृतै: कर्मभि: प्रभो ।उच्चावचान् यथा देहान् गृह्णन्ति विसृजन्ति च ॥ ३५ ॥तन्ममाख्याहि गोविन्द दुर्विभाव्यमनात्मभि: ।न ह्येतत् प्रायशो लोके विद्वांस: सन्ति वञ्चिता: ॥ ३६ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācatvattaḥ parāvṛtta-dhiyaḥsva-kṛtaiḥ karmabhiḥ prabhouccāvacān yathā dehāngṛhṇanti visṛjanti ca Translation: Śrī Uddhava said: O supreme master, the intelligence of those dedicated to fruitive activities is certainly deviated from You. Please explain to me how such persons accept superior and inferior bodies by their materialistic activities and then give up such bodies....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अन्नं च भैक्ष्यसम्पन्नं भुञ्जानस्य सरित्तटे ।मूत्रयन्ति च पापिष्ठा: ष्ठीवन्त्यस्य च मूर्धनि ॥ ३५ ॥ ITRANS: annaṁ ca bhaikṣya-sampannaṁbhuñjānasya sarit-taṭemūtrayanti ca pāpiṣṭhāḥṣṭhīvanty asya ca mūrdhani Translation: When he was sitting on the bank of a river about to partake of the food that he had collected by his begging, such sinful rascals would come and pass urine on it, and they would dare to spit on his head....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 25 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सत्त्वं चाभिजयेद् युक्तो नैरपेक्ष्येण शान्तधी: ।सम्पद्यते गुणैर्मुक्तो जीवो जीवं विहाय माम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: sattvaṁ cābhijayed yuktonairapekṣyeṇa śānta-dhīḥsampadyate guṇair muktojīvo jīvaṁ vihāya mām Translation: Then, being fixed in devotional service, the sage should also conquer the material mode of goodness by indifference toward the modes. Thus pacified within his mind, the spirit soul, freed from the modes of nature, gives up the very cause of his conditioned life and attains Me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 26 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: वैतसेनस्ततोऽप्येवमुर्वश्या लोकनिष्पृह: ।मुक्तसङ्गो महीमेतामात्मारामश्चचार ह ॥ ३५ ॥ ITRANS: vaitasenas tato ’py evamurvaśyā loka-niṣpṛhaḥmukta-saṅgo mahīm etāmātmārāmaś cacāra ha Translation: Thus losing his desire to be on the same planet as Urvaśī, Mahārāja Purūravā began to wander the earth free of all material association and completely satisfied within the self. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अभ्यङ्गोन्मर्दनादर्शदन्तधावाभिषेचनम् ।अन्नाद्यगीतनृत्यानि पर्वणि स्युरुतान्वहम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: abhyaṅgonmardanādarśa-danta-dhāvābhiṣecanamannādya-gīta-nṛtyāniparvaṇi syur utānv-aham Translation: On special occasions, and daily if possible, the Deity should be massaged with ointment, shown a mirror, offered a eucalyptus stick for brushing His teeth, bathed with the five kinds of nectar, offered all kinds of opulent foods, and entertained with singing and dancing. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describes the process of Deity worship as follows: “First the Deity’s teeth should be cleaned and His body massaged with fragrant oil and rubbed with vermilion, camphor powder and so forth....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: एष स्वयंज्योतिरजोऽप्रमेयोमहानुभूति: सकलानुभूति: ।एकोऽद्वितीयो वचसां विरामेयेनेषिता वागसवश्चरन्ति ॥ ३५ ॥ ITRANS: eṣa svayaṁ-jyotir ajo ’prameyomahānubhūtiḥ sakalānubhūtiḥeko ’dvitīyo vacasāṁ virāmeyeneṣitā vāg-asavaś caranti Translation: The Supreme Lord is self-luminous, unborn and immeasurable. He is pure transcendental consciousness and perceives everything. One without a second, He is realized only after ordinary words cease. By Him the power of speech and the life airs are set into motion....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum