Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तथा न ते माधव तावका: क्‍वचिद्भ्रश्यन्ति मार्गात्त्वयि बद्धसौहृदा: ।त्वयाभिगुप्ता विचरन्ति निर्भयाविनायकानीकपमूर्धसु प्रभो ॥ ३३ ॥ ITRANS: tathā na te mādhava tāvakāḥ kvacidbhraśyanti mārgāt tvayi baddha-sauhṛdāḥtvayābhiguptā vicaranti nirbhayāvināyakānīkapa-mūrdhasu prabho Translation: O Mādhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the goddess of fortune, if devotees completely in love with You sometimes fall from the path of devotion, they do not fall like nondevotees, for You still protect them....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: शङ्खतूर्यमृदङ्गाश्च नेदुर्दुन्दुभय: समम् । प्रयाणप्रक्रमे तात वरवध्वो: सुमङ्गलम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgāś canedur dundubhayaḥ samamprayāṇa-prakrame tātavara-vadhvoḥ sumaṅgalam Translation: O beloved son, Mahārāja Parīkṣit, when the bride and bridegroom were ready to start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for their auspicious departure. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 23 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तेषां तु षट्‍प्रधानानां पृथुश्रवस आत्मज: ।धर्मो नामोशना तस्य हयमेधशतस्य याट् ॥ ३३ ॥ ITRANS: teṣāṁ tu ṣaṭ pradhānānāṁpṛthuśravasa ātmajaḥdharmo nāmośanā tasyahayamedha-śatasya yāṭ Translation: Among these many sons, six were the foremost, such as Pṛthuśravā and Pṛthukīrti. The son of Pṛthuśravā was known as Dharma, and his son was known as Uśanā. Uśanā was the performer of one hundred horse sacrifices....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तव तात: सुभद्रायामभिमन्युरजायत ।सर्वातिरथजिद् वीर उत्तरायां ततो भवान् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tava tātaḥ subhadrāyāmabhimanyur ajāyatasarvātirathajid vīrauttarāyāṁ tato bhavān Translation: My dear King Parīkṣit, your father, Abhimanyu, was born from the womb of Subhadrā as the son of Arjuna. He was the conqueror of all atirathas [those who could fight with one thousand charioteers]. From him, by the womb of Uttarā, the daughter of Virāḍrāja, you were born....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: स संराड्‍लोकपालाख्यमैश्वर्यमधिराट् श्रियम् ।चक्रं चास्खलितं प्राणान् मृषेत्युपरराम ह ॥ ३३ ॥ ITRANS: sa saṁrāḍ loka-pālākhyamaiśvaryam adhirāṭ śriyamcakraṁ cāskhalitaṁ prāṇānmṛṣety upararāma ha Translation: As the ruler of the entire universe, Emperor Bharata had the opulences of a great kingdom and unconquerable soldiers. His sons and family had seemed to him to be his entire life. But finally he thought of all this as an impediment to spiritual advancement, and therefore he ceased from enjoying it....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत ।द्रुह्युं चानुं च पूरुं च शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी ॥ ३३ ॥ ITRANS: yaduṁ ca turvasuṁ caivadevayānī vyajāyatadruhyuṁ cānuṁ ca pūruṁ caśarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī Translation: Devayānī gave birth to Yadu and Turvasu, and Śarmiṣṭhā gave birth to Druhyu, Anu and Pūru. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: ये मधुच्छन्दसो ज्येष्ठा: कुशलं मेनिरे न तत् ।अशपत् तान्मुनि: क्रुद्धो म्‍लेच्छा भवत दुर्जना: ॥ ३३ ॥ ITRANS: ye madhucchandaso jyeṣṭhāḥkuśalaṁ menire na tataśapat tān muniḥ kruddhomlecchā bhavata durjanāḥ Translation: When requested by their father to accept Śunaḥśepha as the eldest son, the elder fifty of the Madhucchandās, the sons of Viśvāmitra, did not agree. Therefore Viśvāmitra, being angry, cursed them. “May all of you bad sons become mlecchas,” he said, “being opposed to the principles of Vedic culture....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अथार्जुन: पञ्चशतेषु बाहुभि-र्धनु:षु बाणान् युगपत् स सन्दधे ।रामाय रामोऽस्त्रभृतां समग्रणी-स्तान्येकधन्वेषुभिराच्छिनत् समम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: athārjunaḥ pañca-śateṣu bāhubhirdhanuḥṣu bāṇān yugapat sa sandadherāmāya rāmo ’stra-bhṛtāṁ samagraṇīstāny eka-dhanveṣubhir ācchinat samam Translation: Then Kārtavīryārjuna, with his one thousand arms, simultaneously fixed arrows on five hundred bows to kill Lord Paraśurāma. But Lord Paraśurāma, the best of fighters, released enough arrows with only one bow to cut to pieces immediately all the arrows and bows in the hands of Kārtavīryārjuna....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: स तां वीक्ष्य कुरुक्षेत्रे सरस्वत्यां च तत्सखी: ।पञ्च प्रहृष्टवदन: प्राह सूक्तं पुरूरवा: ॥ ३३ ॥ ITRANS: sa tāṁ vīkṣya kurukṣetresarasvatyāṁ ca tat-sakhīḥpañca prahṛṣṭa-vadanaḥprāha sūktaṁ purūravāḥ Translation: Once during his travels all over the world, Purūravā saw Urvaśī, accompanied by five companions, on the bank of the Sarasvatī at Kurukṣetra. With jubilation in his face, he then spoke to her in sweet words as follows....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अवकीर्यमाण: सुकुसुमैर्लोकपालार्पितै: पथि ।उपगीयमानचरित: शतधृत्यादिभिर्मुदा ॥ ३३ ॥ ITRANS: avakīryamāṇaḥ sukusumairlokapālārpitaiḥ pathiupagīyamāna-caritaḥśatadhṛty-ādibhir mudā Translation: When Lord Rāmacandra returned to His capital, Ayodhyā, He was greeted on the road by the princely order, who showered His body with beautiful, fragrant flowers, while great personalities like Lord Brahmā and other demigods glorified the activities of the Lord in great jubilation. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: एवं करुणभाषिण्या विलपन्त्या अनाथवत् ।व्याघ्र: पशुमिवाखादत् सौदास: शापमोहित: ॥ ३३ ॥ ITRANS: evaṁ karuṇa-bhāṣiṇyāvilapantyā anāthavatvyāghraḥ paśum ivākhādatsaudāsaḥ śāpa-mohitaḥ Translation: Being condemned by the curse of Vasiṣṭha, King Saudāsa devoured the brāhmaṇa, exactly as a tiger eats its prey. Even though the brāhmaṇa’s wife spoke so pitiably, Saudāsa was unmoved by her lamentation. Purport: This is an example of destiny. King Saudāsa was condemned by the curse of Vasiṣṭha, and therefore even though he was well qualified he could not restrain himself from becoming a tigerlike Rākṣasa, for this was his destiny....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तद् गच्छ देवदेवांशो बलदेवो महाबल: ।कन्यारत्नमिदं राजन् नररत्नाय देहि भो: ॥ ३३ ॥ ITRANS: tad gaccha deva-devāṁśobaladevo mahā-balaḥkanyā-ratnam idaṁ rājannara-ratnāya dehi bhoḥ Translation: O King, leave here and offer your daughter to Lord Baladeva, who is still present. He is most powerful. Indeed, He is the Supreme Personality of Godhead, whose plenary portion is Lord Viṣṇu. Your daughter is fit to be given to Him in charity....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: विशाल: शून्यबन्धुश्च धूम्रकेतुश्च तत्सुता: ।विशालो वंशकृद् राजा वैशालीं निर्ममे पुरीम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: viśālaḥ śūnyabandhuś cadhūmraketuś ca tat-sutāḥviśālo vaṁśa-kṛd rājāvaiśālīṁ nirmame purīm Translation: Tṛṇabindu had three sons, named Viśāla, Śūnyabandhu and Dhūmraketu. Among these three, Viśāla created a dynasty and constructed a palace called Vaiśālī. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तत ऊर्ध्वं वनं तद् वै पुरुषा वर्जयन्ति हि ।सा चानुचरसंयुक्ता विचचार वनाद् वनम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tata ūrdhvaṁ vanaṁ tad vaipuruṣā varjayanti hisā cānucara-saṁyuktāvicacāra vanād vanam Translation: Since that time, no male had entered that forest. But now King Sudyumna, having been transformed into a female, began to walk with his associates from one forest to another. Purport: In Bhagavad-gītā (2....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: इन्द्रसेन महाराज याहि भो भद्रमस्तु ते ।सुतलं स्वर्गिभि: प्रार्थ्यं ज्ञातिभि: परिवारित: ॥ ३३ ॥ ITRANS: indrasena mahārājayāhi bho bhadram astu tesutalaṁ svargibhiḥ prārthyaṁjñātibhiḥ parivāritaḥ Translation: O Bali Mahārāja [Indrasena], now you may go to the planet Sutala, which is desired even by the demigods. Live there peacefully, surrounded by your friends and relatives. All good fortune unto you. Purport: Bali Mahārāja was transferred from the heavenly planet to the planet Sutala, which is hundreds of times better than heaven, as indicated by the words svargibhiḥ prārthyam....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum