Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: बाहुषु छिद्यमानेषु बाणस्य भगवान् भव: ।भक्तानुकम्प्युपव्रज्य चक्रायुधमभाषत ॥ ३३ ॥ ITRANS: bāhuṣu chidyamāneṣubāṇasya bhagavān bhavaḥbhaktānakampy upavrajyacakrāyudham abhāṣata Translation: Lord Śiva felt compassion for his devotee Bāṇāsura, whose arms were being cut off, and thus he approached Lord Cakrāyudha [Kṛṣṇa] and spoke to Him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: नाहं हालाहलं मन्ये विषं यस्य प्रतिक्रिया ।ब्रह्मस्वं हि विषं प्रोक्तं नास्य प्रतिविधिर्भुवि ॥ ३३ ॥ ITRANS: nāhaṁ hālāhalaṁ manyeviṣaṁ yasya pratikriyābrahma-svaṁ hi viṣaṁ proktaṁnāsya pratividhir bhuvi Translation: I do not consider hālāhala to be real poison, because it has an antidote. But a brāhmaṇa’s property, when stolen, can truly be called poison, for it has no antidote in this world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अद्यापि द‍ृश्यते राजन् यमुनाकृष्टवर्त्मना ।बलस्यानन्तवीर्यस्य वीर्यं सूचयतीव हि ॥ ३३ ॥ ITRANS: adyāpi dṛśyate rājanyamunākṛṣṭa-vartmanābalasyānanta-vīryasyavīryaṁ sūcayatīva hi Translation: Even today, O King, one can see how the Yamunā flows through the many channels created when it was dragged by the unlimitedly powerful Lord Balarāma. Thus she demonstrates His prowess. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: प्रस्थापनोपनयनैरपत्यानां महोत्सवान् ।वीक्ष्य योगेश्वरेशस्य येषां लोका विसिस्मिरे ॥ ३३ ॥ ITRANS: prasthāpanopanayanairapatyānāṁ mahotsavānvīkṣya yogeśvareśasyayeṣāṁ lokā visismire Translation: Nārada observed how Śrī Kṛṣṇa, the master of all yoga masters, arranged to send away His daughters and sons-in-law, and also to receive them home again, at the time of great holiday celebrations. All the citizens were astonished to see these celebrations. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तं द‍ृष्ट्वा भगवान् कृष्ण: सर्वलोकेश्वरेश्वर: ।ववन्द उत्थित: शीर्ष्णा ससभ्य: सानुगो मुदा ॥ ३३ ॥ ITRANS: taṁ dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇaḥsarva-lokeśvareśvaraḥvavanda utthitaḥ śīrṣṇāsa-sabhyaḥ sānugo mudā Translation: Lord Kṛṣṇa is the worshipable master of even planetary rulers like Lord Brahmā and Lord Śiva, yet as soon as He saw that Nārada Muni had arrived, He joyfully stood up along with His ministers and secretaries to receive the great sage and offer His respectful obeisances by bowing His head....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 71 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: प्राप्तं निशम्य नरलोचनपानपात्र-मौत्सुक्यविश्लथितकेशदुकूलबन्धा: ।सद्यो विसृज्य गृहकर्म पतींश्च तल्पेद्रष्टुं ययुर्युवतय: स्म नरेन्द्रमार्गे ॥ ३३ ॥ ITRANS: prāptaṁ niśamya nara-locana-pāna-pātramautsukya-viślathita-keśa-dukūla-bandhāḥsadyo visṛjya gṛha-karma patīṁś ca talpedraṣṭuṁ yayur yuvatayaḥ sma narendra-mārge Translation: When the young women of the city heard that Lord Kṛṣṇa, the reservoir of pleasure for human eyes, had arrived, they hurriedly went onto the royal road to see Him. They abandoned their household duties and even left their husbands in bed, and in their eagerness the knots of their hair and garments came loose....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: इत्युक्त्वा भीमसेनाय प्रादाय महतीं गदाम् ।द्वितीयां स्वयमादाय निर्जगाम पुराद् बहि: ॥ ३३ ॥ ITRANS: ity uktvā bhīmasenāyaprādāya mahatīṁ gadāmdvitīyāṁ svayam ādāyanirjagāma purād bahiḥ Translation: Having said this, Jarāsandha offered Bhīmasena a huge club, took up another himself and went outside the city. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 73 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तच्छ्रुत्वा प्रीतमनस इन्द्रप्रस्थनिवासिन: ।मेनिरे मागधं शान्तं राजा चाप्तमनोरथ: ॥ ३३ ॥ ITRANS: tac chrutvā prīta-manasaindraprastha-nivāsinaḥmenire māgadhaṁ śāntaṁrājā cāpta-manorathaḥ Translation: The residents of Indraprastha were very pleased to hear that sound, for they understood that now the King of Magadha had been put to rest. King Yudhiṣṭhira felt that his desires were now fulfilled. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तयोर्द्विजवरस्तुष्ट: शुद्धभावानुवृत्तिभि: ।प्रोवाच वेदानखिलान्सङ्गोपनिषदो गुरु: ॥ ३३ ॥ ITRANS: tayor dvija-varas tuṣṭaḥśuddha-bhāvānuvṛttibhiḥprovāca vedān akhilānsāṅgopaniṣado guruḥ Translation: That best of brāhmaṇas, the spiritual master Sāndīpani, was satisfied with Their submissive behavior, and thus he taught Them the entire Vedas, together with their six corollaries and the Upaniṣads. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: एतदन्त: समाम्नायो योग: साङ्ख्यं मनीषिणाम् ।त्यागस्तपो दम: सत्यं समुद्रान्ता इवापगा: ॥ ३३ ॥ ITRANS: etad-antaḥ samāmnāyoyogaḥ sāṅkhyaṁ manīṣiṇāmtyāgas tapo damaḥ satyaṁsamudrāntā ivāpagāḥ Translation: According to intelligent authorities, this is the ultimate conclusion of all the Vedas, as well as all practice of yoga, Sāṅkhya, renunciation, austerity, sense control and truthfulness, just as the sea is the ultimate destination of all rivers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 48 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: पितर्युपरते बाला: सह मात्रा सुदु:खिता: ।आनीता: स्वपुरं राज्ञा वसन्त इति शुश्रुम ॥ ३३ ॥ ITRANS: pitary uparate bālāḥsaha mātrā su-duḥkhitāḥānītāḥ sva-puraṁ rājñāvasanta iti śuśruma Translation: We have heard that when their father passed away, the young Pāṇḍavas were brought with their anguished mother to the capital city by King Dhṛtarāṣṭra, and that they are now living there. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: सोऽपि भस्मीकृतो नूनमात्मीयेनैव पाप्मना ।अनन्तरं भवान् श्रीमाल्ँ लक्षितोऽमित्रशासन: ॥ ३३ ॥ ITRANS: so ’pi bhasmī-kṛto nūnamātmīyenaiva pāpmanāanantaraṁ bhavān śrīmāḻlakṣito ’mitra-śāsanaḥ Translation: The man who woke me was burned to ashes by the reaction of his sins. Just then I saw You, possessing a glorious appearance and the power to chastise Your enemies. Purport: Kālayavana had declared himself the enemy of Śrī Kṛṣṇa and the Yadu dynasty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: विप्रान् स्वलाभसन्तुष्टान् साधून् भूतसुहृत्तमान् ।निरहङ्कारिण: शान्तान् नमस्ये शिरसासकृत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: viprān sva-lābha-santuṣṭānsādhūn bhūta-suhṛttamānnirahaṅkāriṇaḥ śāntānnamasye śirasāsakṛt Translation: I repeatedly bow My head in respect to those brāhmaṇas who are satisfied with their lot. Saintly, prideless and peaceful, they are the best well-wishers of all living beings. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that sva-lābha also means “achieving one’s self,” or, in other words, self-realization....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: मधुपर्कमुपानीय वासांसि विरजांसि स: । उपायनान्यभीष्टानि विधिवत् समपूजयत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: madhu-parkam upānīyavāsāṁsi virajāṁsi saḥupāyanāny abhīṣṭānividhi-vat samapūjayat Translation: Presenting Them with madhu-parka, new clothing and other desirable gifts, he worshiped Them according to standard rituals. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: श्रीरुक्‍मिण्युवाचयोगेश्वराप्रमेयात्मन् देवदेव जगत्पते ।हन्तुं नार्हसि कल्याण भ्रातरं मे महाभुज ॥ ३३ ॥ ITRANS: śrī-rukmiṇy uvācayogeśvarāprameyātmandeva-deva jagat-patehantuṁ nārhasi kalyāṇabhrātaraṁ me mahā-bhuja Translation: Śrī Rukmiṇī said: O controller of all mystic power, immeasurable one, Lord of lords, master of the universe! O all auspicious and mighty-armed one, please do not kill my brother! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum