Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: मुषलावशेषाय:खण्डकृतेषुर्लुब्धको जरा ।मृगास्याकारं तच्चरणं विव्याध मृगशङ्कया ॥ ३३ ॥ ITRANS: muṣalāvaśeṣāyaḥ-khaṇḍa-kṛteṣur lubdhako jarāmṛgāsyākāraṁ tac-caraṇaṁvivyādha mṛga-śaṅkayā Translation: Just then a hunter named Jarā, who had approached the place, mistook the Lord’s foot for a deer’s face. Thinking he had found his prey, Jarā pierced the foot with his arrow, which he had fashioned from the remaining iron fragment of Sāmba’s club....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: यावदस्यास्वतन्त्रत्वं तावदीश्वरतो भयम् ।य एतत् समुपासीरंस्ते मुह्यन्ति शुचार्पिता: ॥ ३३ ॥ ITRANS: yāvad asyāsvatantratvaṁtāvad īśvarato bhayamya etat samupāsīraṁste muhyanti śucārpitāḥ Translation: The conditioned soul who remains dependent on fruitive activities under the material modes of nature will continue to fear Me, the Supreme Personality of Godhead, since I impose the results of one’s fruitive activities. Those who accept the material concept of life, taking the variegatedness of the modes of nature to be factual, devote themselves to material enjoyment and are therefore always absorbed in lamentation and grief....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: ज्ञात्वाज्ञात्वाथ ये वै मां यावान् यश्चास्मि याद‍ृश: ।भजन्त्यनन्यभावेन ते मे भक्ततमा मता: ॥ ३३ ॥ ITRANS: jñātvājñātvātha ye vai māṁyāvān yaś cāsmi yādṛśaḥbhajanty ananya-bhāvenate me bhaktatamā matāḥ Translation: My devotees may or may not know exactly what I am, who I am and how I exist, but if they worship Me with unalloyed love, then I consider them to be the best of devotees....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: एवं विमृश्य गुणतो मनसस्त्र्यवस्थामन्मायया मयि कृता इति निश्चितार्था: ।सञ्छिद्य हार्दमनुमानसदुक्तितीक्ष्ण-ज्ञानासिना भजत माखिलसंशयाधिम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthāman-māyayā mayi kṛtā iti niścitārthāḥsañchidya hārdam anumāna-sad-ukti-tīkṣṇa-jñānāsinā bhajata mākhila-saṁśayādhim Translation: You should consider how, by the influence of My illusory energy, these three states of the mind, caused by the modes of nature, have been artificially imagined to exist in Me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अन्तरायान् वदन्त्येता युञ्जतो योगमुत्तमम् ।मया सम्पद्यमानस्य कालक्षपणहेतव: ॥ ३३ ॥ ITRANS: antarāyān vadanty etāyuñjato yogam uttamammayā sampadyamānasyakāla-kṣapaṇa-hetavaḥ Translation: Learned experts in devotional service state that the mystic perfections of yoga that I have mentioned are actually impediments and are a waste of time for one who is practicing the supreme yoga, by which one achieves all perfection in life directly from Me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: श्रीकविरुवाचमन्येऽकुतश्चिद्भयमच्युतस्यपादाम्बुजोपासनमत्र नित्यम् ।उद्विग्नबुद्धेरसदात्मभावाद्विश्वात्मना यत्र निवर्तते भी: ॥ ३३ ॥ ITRANS: śrī-kavir uvācamanye ’kutaścid-bhayam acyutasyapādāmbujopāsanam atra nityamudvigna-buddher asad-ātma-bhāvādviśvātmanā yatra nivartate bhīḥ Translation: Śrī Kavi said: I consider that one whose intelligence is constantly disturbed by his falsely identifying himself with the temporary material world can achieve real freedom from fear only by worshiping the lotus feet of the infallible Supreme Lord. In such devotional service, all fear ceases entirely....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: इति भागवतान् धर्मान् शिक्षन् भक्त्या तदुत्थया ।नारायणपरो मायामञ्जस्तरति दुस्तराम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: iti bhāgavatān dharmānśikṣan bhaktyā tad-utthayānārāyaṇa-paro māyāmañjas tarati dustarām Translation: Thus learning the science of devotional service and practically engaging in the devotional service of the Lord, the devotee comes to the stage of love of Godhead. And by complete devotion to the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, the devotee easily crosses over the illusory energy, māyā, which is extremely difficult to cross....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: ध्येयं सदा परिभवघ्नमभीष्टदोहंतीर्थास्पदं शिवविरिञ्चिनुतं शरण्यम् ।भृत्यार्तिहं प्रणतपाल भवाब्धिपोतंवन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: dhyeyaṁ sadā paribhava-ghnam abhīṣṭa-dohaṁtīrthāspadaṁ śiva-viriñci-nutaṁ śaraṇyambhṛtyārti-haṁ praṇata-pāla bhavābdhi-potaṁvande mahā-puruṣa te caraṇāravindam Translation: My dear Lord, You are the Mahā-puruṣa, the Supreme Personality of Godhead, and I worship Your lotus feet, which are the only eternal object of meditation. Those feet destroy the embarrassing conditions of material life and freely award the greatest desire of the soul, the attainment of pure love of Godhead....

May 9, 2023 · 9 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अथ तस्यां महोत्पातान् द्वारवत्यां समुत्थितान् ।विलोक्य भगवानाह यदुवृद्धान् समागतान् ॥ ३३ ॥ ITRANS: atha tasyāṁ mahotpātāndvāravatyāṁ samutthitānvilokya bhagavān āhayadu-vṛddhān samāgatān Translation: Thereafter, the Personality of Godhead observed that tremendous disturbances were taking place in the holy city of Dvārakā. Thus the Lord spoke to the assembled senior members of the Yadu dynasty as follows. Purport: Muni-vāsa-nivāse kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam: there is no possibility of actual disturbances or inauspicious events in holy places inhabited by saintly persons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 33-35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33-35 Sanskrit: पृथिवी वायुराकाशमापोऽग्निश्चन्द्रमा रवि: ।कपोतोऽजगर: सिन्धु: पतङ्गो मधुकृद् गज: ॥ ३३ ॥मधुहाहरिणो मीन: पिङ्गला कुररोऽर्भक: ।कुमारी शरकृत् सर्प ऊर्णनाभि: सुपेशकृत् ॥ ३४ ॥एते मे गुरवो राजन् चतुर्विंशतिराश्रिता: ।शिक्षा वृत्तिभिरेतेषामन्वशिक्षमिहात्मन: ॥ ३५ ॥ ITRANS: pṛthivī vāyur ākāśamāpo ’gniś candramā raviḥkapoto ’jagaraḥ sindhuḥpataṅgo madhukṛd gajaḥ Translation: O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the following: the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python; the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish, the prostitute Piṅgalā, the kurara bird and the child; and the young girl, arrow maker, serpent, spider and wasp....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: यदस्थिभिर्निर्मितवंशवंश्य-स्थूणं त्वचा रोमनखै: पिनद्धम् ।क्षरन्नवद्वारमगारमेतद्विण्मूत्रपूर्णं मदुपैति कान्या ॥ ३३ ॥ ITRANS: yad asthibhir nirmita-vaṁśa-vaṁsya-sthūṇaṁ tvacā roma-nakhaiḥ pinaddhamkṣaran-nava-dvāram agāram etadviṇ-mūtra-pūrṇaṁ mad upaiti kānyā Translation: This material body is like a house in which I, the soul, am living. The bones forming my spine, ribs, arms and legs are like the beams, crossbeams and pillars of the house, and the whole structure, which is full of stool and urine, is covered by skin, hair and nails....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अवधूतवच: श्रुत्वा पूर्वेषां न: स पूर्वज: ।सर्वसङ्गविनिर्मुक्त: समचित्तो बभूव ह ॥ ३३ ॥ ITRANS: avadhūta-vacaḥ śrutvāpūrveṣāṁ naḥ sa pūrva-jaḥsarva-saṅga-vinirmuktaḥsama-citto babhūva ha Translation: O Uddhava, hearing the words of the avadhūta, the saintly King Yadu, who is the forefather of our own ancestors, became free from all material attachment, and thus his mind was evenly fixed on the spiritual platform. Purport: Here the Lord praises His own dynasty, called Yadu-vaṁśa, because there appeared in that dynasty many great self-realized kings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: यदि वस्तत्र विश्रम्भो दानवेन्द्र जगद्गुरौ ।तर्ह्यङ्गाशु स्वशिरसि हस्तं न्यस्य प्रतीयताम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: yadi vas tatra viśrambhodānavendra jagad-gurautarhy aṅgāśu sva-śirasihastaṁ nyasya pratīyatām Translation: O best of the demons, if you have any faith in him because he is the spiritual master of the universe, then without delay put your hand on your head and see what happens. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: मावमंस्था मम ब्रह्मन् वीर्यं त्र्यम्बकतोषणम् ।मृत्युं विजित्य प्रधने आनेष्ये ते प्रजा: प्रभो ॥ ३३ ॥ ITRANS: māvamaṁsthā mama brahmanvīryaṁ tryambaka-toṣaṇammṛtyuṁ vijitya pradhaneāneṣye te prajāḥ prabho Translation: Do not minimize my ability, which was good enough to satisfy Lord Śiva, O brāhmaṇa. I will bring back your sons, dear master, even if I have to defeat Death himself in battle. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 33-34

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33-34 Sanskrit: तपोविद्याव्रतधरान् ज्ञानविध्वस्तकल्मषान् ।परमऋषीन्ब्रह्मनिष्ठाल्ँ लोकपालैश्च पूजितान् ॥ ३३ ॥सदस्पतीनतिक्रम्य गोपाल: कुलपांसन: ।यथा काक: पुरोडाशं सपर्यां कथमर्हति ॥ ३४ ॥ ITRANS: tapo-vidyā-vrata-dharānjñāna-vidhvasta-kalmaṣānparamaṛṣīn brahma-niṣṭhāḻloka-pālaiś ca pūjitān Translation: How can you pass over the most exalted members of this assembly — topmost sages dedicated to the Absolute Truth endowed with powers of austerity, divine insight and strict adherence to severe vows, sanctified by knowledge and worshiped even by the rulers of the universe?...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum