Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नात: परतरो लोके पुंस: स्वार्थव्यतिक्रम: ।यदध्यन्यस्य प्रेयस्त्वमात्मन: स्वव्यतिक्रमात् ॥ ३२ ॥ ITRANS: nātaḥ parataro lokepuṁsaḥ svārtha-vyatikramaḥyad-adhy anyasya preyastvamātmanaḥ sva-vyatikramāt Translation: There is no stronger obstruction to one’s self-interest than thinking other subject matters to be more pleasing than one’s self-realization. Purport: Human life is especially meant for self-realization. “Self” refers to the Superself and the individual self, the Supreme Personality of Godhead and the living entity....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: विनिर्धुताशेषमनोमल: पुमा-नसङ्गविज्ञानविशेषवीर्यवान् ।यदङ्‌घ्रिमूले कृतकेतन: पुन-र्न संसृतिं क्लेशवहां प्रपद्यते ॥ ३२ ॥ ITRANS: vinirdhutāśeṣa-mano-malaḥ pumānasaṅga-vijñāna-viśeṣa-vīryavānyad-aṅghri-mūle kṛta-ketanaḥ punarna saṁsṛtiṁ kleśa-vahāṁ prapadyate Translation: When a devotee takes shelter at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, he is completely cleansed of all misunderstanding or mental speculation, and he manifests renunciation. This is possible only when one is strengthened by practicing bhakti-yoga. Once having taken shelter at the root of the lotus feet of the Lord, a devotee never comes back to this material existence, which is full of the threefold miseries....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्यादिराजेन नुत: स विश्वद‍ृक्तमाह राजन्मयि भक्तिरस्तु ते ।दिष्ट्येद‍ृशी धीर्मयि ते कृता ययामायां मदीयां तरति स्म दुस्त्यजाम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: maitreya uvācaity ādi-rājena nutaḥ sa viśva-dṛktam āha rājan mayi bhaktir astu tediṣṭyedṛśī dhīr mayi te kṛtā yayāmāyāṁ madīyāṁ tarati sma dustyajām Translation: The great sage Maitreya continued by saying that the Lord, the seer of the universe, after hearing Pṛthu Mahārāja’s prayer, addressed the King: My dear King, may you always be blessed by engaging in My devotional service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: पृथुकीर्ते: पृथोर्भूयात्तर्ह्येकोनशतक्रतु: । अलं ते क्रतुभि: स्विष्टैर्यद्भवान्मोक्षधर्मवित् ॥ ३२ ॥ ITRANS: pṛthu-kīrteḥ pṛthor bhūyāttarhy ekona-śata-kratuḥalaṁ te kratubhiḥ sviṣṭairyad bhavān mokṣa-dharma-vit Translation: “Let there be only ninety-nine sacrificial performances for Mahārāja Pṛthu,” Lord Brahmā concluded. Lord Brahmā then turned towards Mahārāja Pṛthu and informed him that since he was thoroughly aware of the path of liberation, what was the use in performing more sacrifices?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: प्राक्पृथोरिह नैवैषा पुरग्रामादिकल्पना ।यथासुखं वसन्ति स्म तत्र तत्राकुतोभया: ॥ ३२ ॥ ITRANS: prāk pṛthor iha naivaiṣāpura-grāmādi-kalpanāyathā-sukhaṁ vasanti smatatra tatrākutobhayāḥ Translation: Before the reign of King Pṛthu there was no planned arrangement for different cities, villages, pasturing grounds, etc. Everything was scattered, and everyone constructed his residential quarters according to his own convenience. However, from the time of King Pṛthu, plans were made for towns and villages....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नूनं बतेशस्य समीहितं जनै-स्तन्मायया दुर्जययाकृतात्मभि: ।न लक्ष्यते यस्त्वकरोदकारयद्योऽनेक एक: परतश्च ईश्वर: ॥ ३२ ॥ ITRANS: nūnaṁ bateśasya samīhitaṁ janaistan-māyayā durjayayākṛtātmabhiḥna lakṣyate yas tv akarod akārayadyo ’neka ekaḥ parataś ca īśvaraḥ Translation: My dear Lord, although You are one, by Your inconceivable potencies You have expanded Yourself in many forms. Through the agency of Brahmā, You have created this universe. You are therefore directly the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नायमर्हत्यसद्‍वृत्तो नरदेववरासनम् ।योऽधियज्ञपतिं विष्णुं विनिन्दत्यनपत्रप: ॥ ३२ ॥ ITRANS: nāyam arhaty asad-vṛttonaradeva-varāsanamyo ’dhiyajña-patiṁ viṣṇuṁvinindaty anapatrapaḥ Translation: The saintly sages continued: This impious, impudent man does not deserve to sit on the throne at all. He is so shameless that he even dared insult the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. Purport: One should not at any time tolerate blasphemy and insults against Lord Viṣṇu or His devotees....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तथा साधय भद्रं ते आत्मानं सुप्रजं नृप ।इष्टस्ते पुत्रकामस्य पुत्रं दास्यति यज्ञभुक् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tathā sādhaya bhadraṁ teātmānaṁ suprajaṁ nṛpaiṣṭas te putra-kāmasyaputraṁ dāsyati yajña-bhuk Translation: O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: स च स्वर्लोकमारोक्ष्यन् सुनीतिं जननीं ध्रुव: ।अन्वस्मरदगं हित्वा दीनां यास्ये त्रिविष्टपम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: sa ca svarlokam ārokṣyansunītiṁ jananīṁ dhruvaḥanvasmarad agaṁ hitvādīnāṁ yāsye tri-viṣṭapam Translation: Dhruva was seated in the transcendental airplane, which was just about to start, when he remembered his poor mother, Sunīti. He thought to himself, “How shall I go alone to the Vaikuṇṭha planet and leave behind my poor mother?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: येनोपसृष्टात्पुरुषाल्लोक उद्विजते भृशम् ।न बुधस्तद्वशं गच्छेदिच्छन्नभयमात्मन: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yenopasṛṣṭāt puruṣālloka udvijate bhṛśamna budhas tad-vaśaṁ gacchedicchann abhayam ātmanaḥ Translation: A person who desires liberation from this material world should not fall under the control of anger because when bewildered by anger one becomes a source of dread for all others. Purport: A devotee or saintly person should not be dreadful to others, nor should anyone be a source of dread to him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मतिर्विदूषिता देवै: पतद्‌भिरसहिष्णुभि: । यो नारदवचस्तथ्यं नाग्राहिषमसत्तम: ॥ ३२ ॥ ITRANS: matir vidūṣitā devaiḥpatadbhir asahiṣṇubhiḥyo nārada-vacas tathyaṁnāgrāhiṣam asattamaḥ Translation: Since all the demigods who are situated in the higher planetary system will have to come down again, they are all envious of my being elevated to Vaikuṇṭhaloka by devotional service. These intolerant demigods have dissipated my intelligence, and only for this reason could I not accept the genuine benediction of the instructions of Sage Nārada....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अतो निवर्ततामेष निर्बन्धस्तव निष्फल: ।यतिष्यति भवान् काले श्रेयसां समुपस्थिते ॥ ३२ ॥ ITRANS: ato nivartatām eṣanirbandhas tava niṣphalaḥyatiṣyati bhavān kāleśreyasāṁ samupasthite Translation: For this reason, my dear boy, you should not endeavor for this; it will not be successful. It is better that you go home. When you are grown up, by the mercy of the Lord you will get a chance for these mystic performances....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: इन्द्र उवाचइदमप्यच्युत विश्वभावनंवपुरानन्दकरं मनोद‍ृशाम् ।सुरविद्विट्‌क्षपणैरुदायुधैर्भुजदण्डैरुपपन्नमष्टभि: ॥ ३२ ॥ ITRANS: indra uvācaidam apy acyuta viśva-bhāvanaṁvapur ānanda-karaṁ mano-dṛśāmsura-vidviṭ-kṣapaṇair udāyudhairbhuja-daṇḍair upapannam aṣṭabhiḥ Translation: King Indra said: My dear Lord, Your transcendental form with eight hands and weapons in each of them appears for the welfare of the entire universe, and it is very pleasing to the mind and eyes. In such a form, Your Lordship is always prepared to punish the demons, who are envious of Your devotees....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: स योजनशतोत्सेध: पादोनविटपायत: ।पर्यक्‍कृताचलच्छायो निर्नीडस्तापवर्जित: ॥ ३२ ॥ ITRANS: sa yojana-śatotsedhaḥpādona-viṭapāyataḥparyak-kṛtācala-cchāyonirnīḍas tāpa-varjitaḥ Translation: That banyan tree was eight hundred miles high, and its branches spread over six hundred miles around. The tree cast a fine shade which permanently cooled the temperature, yet there was no noise of birds. Purport: Generally, in every tree there are bird nests, and the birds congregate in the evening and create noise....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 4 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तेषामापततां वेगं निशाम्य भगवान् भृगु: ।यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहाव ह ॥ ३२ ॥ ITRANS: teṣām āpatatāṁ vegaṁniśāmya bhagavān bhṛguḥyajña-ghna-ghnena yajuṣādakṣiṇāgnau juhāva ha Translation: They came forward forcibly, but Bhṛgu Muni saw the danger and, offering oblations into the southern side of the sacrificial fire, immediately uttered mantric hymns from the Yajur Veda by which the destroyers of yajñic performances could be killed immediately....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum