Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नैषां मतिस्तावदुरुक्रमाङ्‌घ्रिंस्पृशत्यनर्थापगमो यदर्थ: ।महीयसां पादरजोऽभिषेकंनिष्किञ्चनानां न वृणीत यावत् ॥ ३२ ॥ ITRANS: naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁspṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥmahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁniṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat Translation: Unless they smear upon their bodies the dust of the lotus feet of a Vaiṣṇava completely freed from material contamination, persons very much inclined toward materialistic life cannot be attached to the lotus feet of the Lord, who is glorified for His uncommon activities....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 3 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: त्वत्त: परं नापरमप्यनेज-देजच्च किञ्चिद्‌‌व्यतिरिक्तमस्ति ।विद्या: कलास्ते तनवश्च सर्वाहिरण्यगर्भोऽसि बृहत्‍त्रिपृष्ठ: ॥ ३२ ॥ ITRANS: tvattaḥ paraṁ nāparam apy anejadejac ca kiñcid vyatiriktam astividyāḥ kalās te tanavaś ca sarvāhiraṇyagarbho ’si bṛhat tri-pṛṣṭhaḥ Translation: There is nothing separate from you, whether it be better or lower, stationary or moving. The knowledge derived from the Vedic literatures like the Upaniṣads, and from all the sub-limbs of the original Vedic knowledge, form your external body....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 2 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: रुदत्य उच्चैर्दयिताङ्‌घ्रिपङ्कजंसिञ्चन्त्य अस्रै: कुचकुङ्कुमारुणै: ।विस्रस्तकेशाभरणा: शुचं नृणांसृजन्त्य आक्रन्दनया विलेपिरे ॥ ३२ ॥ ITRANS: rudatya uccair dayitāṅghri-paṅkajaṁsiñcantya asraiḥ kuca-kuṅkumāruṇaiḥvisrasta-keśābharaṇāḥ śucaṁ nṛṇāṁsṛjantya ākrandanayā vilepire Translation: As the queens loudly cried, their tears glided down their breasts, becoming reddened by kuṅkuma powder, and fell upon the lotus feet of their husband. Their hair became disarrayed, their ornaments fell, and in a way that evoked sympathy from the hearts of others, the queens began lamenting their husband’s death....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: कतमोऽपि न वेन: स्यात्पञ्चानां पुरुषं प्रति ।तस्मात् केनाप्युपायेन मन: कृष्णे निवेशयेत् ॥ ३२ ॥ ITRANS: katamo ’pi na venaḥ syātpañcānāṁ puruṣaṁ pratitasmāt kenāpy upāyenamanaḥ kṛṣṇe niveśayet Translation: Somehow or other, one must consider the form of Kṛṣṇa very seriously. Then, by one of the five different processes mentioned above, one can return home, back to Godhead. Atheists like King Vena, however, being unable to think of Kṛṣṇa’s form in any of these five ways, cannot attain salvation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 20 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तद्वर्षपुरुषा भगवन्तं ब्रह्मरूपिणं सकर्मकेण कर्मणाऽऽराधयन्तीदं चोदाहरन्ति ॥ ३२ ॥ ITRANS: tad-varṣa-puruṣā bhagavantaṁ brahma-rūpiṇaṁ sakarmakeṇa karmaṇārādhayantīdaṁ codāharanti. Translation: For the fulfillment of material desires, the inhabitants of this tract of land worship the Supreme Personality of Godhead as represented by Lord Brahmā. They offer prayers to the Lord as follows. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 18 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: जरायुजं स्वेदजमण्डजोद्भ‍िदंचराचरं देवर्षिपितृभूतमैन्द्रियम् ।द्यौ: खं क्षिति: शैलसरित्समुद्र-द्वीपग्रहर्क्षेत्यभिधेय एक: ॥ ३२ ॥ ITRANS: jarāyujaṁ svedajam aṇḍajodbhidaṁcarācaraṁ devarṣi-pitṛ-bhūtam aindriyamdyauḥ khaṁ kṣitiḥ śaila-sarit-samudra-dvīpa-graharkṣety abhidheya ekaḥ Translation: My dear Lord, You manifest Your different energies in countless forms: as living entities born from wombs, from eggs and from perspiration; as plants and trees that grow out of the earth; as all living entities, both moving and standing, including the demigods, the learned sages and the pitās; as outer space, as the higher planetary system containing the heavenly planets, and as the planet earth with its hills, rivers, seas, oceans and islands....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 14 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: क्‍वचिद् द्रुमवदैहिकार्थेषु गृहेषु रंस्यन् यथा वानर: सुतदारवत्सलो व्यवायक्षण: ॥ ३२ ॥ ITRANS: kvacid drumavad aihikārtheṣu gṛheṣu raṁsyan yathā vānaraḥ suta-dāra-vatsalo vyavāya-kṣaṇaḥ. Translation: Just as a monkey jumps from one tree to another, the conditioned soul jumps from one body to another. As the monkey is ultimately captured by the hunter and is unable to get out of captivity, the conditioned soul, being captivated by momentary sex pleasure, becomes attached to different types of bodies and is encaged in family life....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यर्हि वाव स भगवान् लोकमिमं योगस्याद्धाप्रतीपमिवाचक्षाणस्तत्प्रतिक्रियाकर्म बीभत्सितमिति व्रतमाजगरमास्थित: शयान एवाश्नाति पिबतिखादत्यवमेहतिहदति स्म चेष्टमान उच्चरित आदिग्धोद्देश: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yarhi vāva sa bhagavān lokam imaṁ yogasyāddhā pratīpam ivācakṣāṇas tat-pratikriyā-karma bībhatsitam iti vratam ājagaram-āsthitaḥ śayāna evāśnāti pibati khādaty avamehati hadati sma ceṣṭamāna uccarita ādigdhoddeśaḥ. Translation: When Lord Ṛṣabhadeva saw that the general populace was very antagonistic to His execution of mystic yoga, He accepted the behavior of a python in order to counteract their opposition....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: जम्बूप्लक्षशाल्मलिकुशक्रौञ्चशाकपुष्करसंज्ञास्तेषां परिमाणं पूर्वस्मात्पूर्वस्मादुत्तर उत्तरो यथासंख्यं द्विगुणमानेन बहि: समन्तत उपक्‍ल‍ृप्ता: ॥ ३२ ॥ ITRANS: jambū-plakṣa-śālmali-kuśa-krauñca-śāka-puṣkara-saṁjñās teṣāṁ parimāṇaṁ pūrvasmāt pūrvasmād uttara uttaro yathā-saṅkhyaṁ dvi-guṇa-mānena bahiḥ samantata upakḷptāḥ. Translation: The names of the islands are Jambū, Plakṣa, Śālmali, Kuśa, Krauñca, Śāka and Puṣkara. Each island is twice as large as the one preceding it, and each is surrounded by a liquid substance, beyond which is the next island....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: पारिजातेऽञ्जसा लब्धे सारङ्गोऽन्यन्न सेवते ।त्वदङ्‌घ्रिमूलमासाद्य साक्षात्किं किं वृणीमहि ॥ ३२ ॥ ITRANS: pārijāte ’ñjasā labdhesāraṅgo ’nyan na sevatetvad-aṅghri-mūlam āsādyasākṣāt kiṁ kiṁ vṛṇīmahi Translation: Dear Lord, when the bee approaches the celestial tree called the pārijāta, it certainly does not leave the tree, because there is no need for such action. Similarly, when we have approached Your lotus feet and taken shelter of them, what further benediction may we ask of You?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: दु:खेष्वेकतरेणापि दैवभूतात्महेतुषु ।जीवस्य न व्यवच्छेद: स्याच्चेत्तत्तत्प्रतिक्रिया ॥ ३२ ॥ ITRANS: duḥkheṣv ekatareṇāpidaiva-bhūtātma-hetuṣujīvasya na vyavacchedaḥsyāc cet tat-tat-pratikriyā Translation: The living entities are trying to counteract different miserable conditions pertaining to providence, other living entities or the body and mind. Still, they must remain conditioned by the laws of nature, despite all attempts to counter these laws. Purport: Just as a dog wanders here and there for a piece of bread or punishment, the living entity perpetually wanders about trying to be happy and planning in so many ways to counteract material misery....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अगस्त्य: प्राग्दुहितरमुपयेमे धृतव्रताम् ।यस्यां द‍ृढच्युतो जात इध्मवाहात्मजो मुनि: ॥ ३२ ॥ ITRANS: agastyaḥ prāg duhitaramupayeme dhṛta-vratāmyasyāṁ dṛḍhacyuto jātaidhmavāhātmajo muniḥ Translation: The great sage named Agastya married the first-born daughter of Malayadhvaja, the avowed devotee of Lord Kṛṣṇa. From her one son was born, whose name was Dṛḍhacyuta, and from him another son was born, whose name was Idhmavāha. Purport: The name Agastya Muni is very significant....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नारद उवाचइत्थं पुरञ्जनं नारी याचमानमधीरवत् ।अभ्यनन्दत तं वीरं हसन्ती वीर मोहिता ॥ ३२ ॥ ITRANS: nārada uvācaitthaṁ purañjanaṁ nārīyācamānam adhīravatabhyanandata taṁ vīraṁhasantī vīra mohitā Translation: Nārada continued: My dear King, when Purañjana became so attracted and impatient to touch the girl and enjoy her, the girl also became attracted by his words and accepted his request by smiling. By this time she was certainly attracted by the King....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्यनुक्रोशहृदयो भगवानाह ताञ्छिव: ।बद्धाञ्जलीन् राजपुत्रान्नारायणपरो वच: ॥ ३२ ॥ ITRANS: maitreya uvācaity anukrośa-hṛdayobhagavān āha tāñ chivaḥbaddhāñjalīn rāja-putrānnārāyaṇa-paro vacaḥ Translation: The great sage Maitreya continued: Out of his causeless mercy, the exalted personality Lord Śiva, a great devotee of Lord Nārāyaṇa, continued to speak to the King’s sons, who were standing with folded hands. Purport: Lord Śiva voluntarily came to bless the sons of the King as well as do something beneficial for them....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 23 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: ब्राह्मणो ब्रह्मवर्चस्वी राजन्यो जगतीपति: ।वैश्य: पठन् विट्पति: स्याच्छूद्र: सत्तमतामियात् ॥ ३२ ॥ ITRANS: brāhmaṇo brahma-varcasvīrājanyo jagatī-patiḥvaiśyaḥ paṭhan viṭ-patiḥ syācchūdraḥ sattamatām iyāt Translation: If one hears of the characteristics of Pṛthu Mahārāja and is a brāhmaṇa, he becomes perfectly qualified with brahminical powers; if he is a kṣatriya, he becomes a king of the world; if he is a vaiśya, he becomes a master of other vaiśyas and many animals; and if he is a śūdra, he becomes the topmost devotee....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum