Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अहो मयात्मा परितापितो वृथासाङ्केत्यवृत्त्यातिविगर्ह्यवार्तया ।स्त्रैणान्नराद् यार्थतृषोऽनुशोच्यात्क्रीतेन वित्तं रतिमात्मनेच्छती ॥ ३२ ॥ ITRANS: aho mayātmā paritāpito vṛthāsāṅketya-vṛttyāti-vigarhya-vārtayāstraiṇān narād yārtha-tṛṣo ’nuśocyātkrītena vittaṁ ratim ātmanecchatī Translation: Oh, how I have uselessly tortured my own soul! I have sold my body to lusty, greedy men who are themselves objects of pity. Thus practicing the most abominable profession of a prostitute, I hoped to get money and sex pleasure....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचइत्युक्त्वा स यदुं विप्रस्तमामन्‍त्र्य गभीरधी: ।वन्दित: स्वर्चितो राज्ञा ययौ प्रीतो यथागतम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaity uktvā sa yaduṁ viprastam āmantrya gabhīra-dhīḥvanditaḥ sv-arcito rājñāyayau prīto yathāgatam Translation: The Supreme Personality of Godhead said: Having thus spoken to King Yadu, the wise brāhmaṇa accepted obeisances and worship from the King and felt pleased within himself. Then bidding farewell, he left exactly as he had come....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचएवं चेत्तर्हि तद्वाक्यं न वयं श्रद्दधीमहि ।यो दक्षशापात् पैशाच्यं प्राप्त: प्रेतपिशाचराट् ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaevaṁ cet tarhi tad-vākyaṁna vayaṁ śraddadhīmahiyo dakṣa-śāpāt paiśācyaṁprāptaḥ preta-piśāca-rāṭ Translation: The Supreme Lord said: If this is the case, We cannot believe what Śiva says. Śiva is the same lord of the Pretas and Piśācas whom Dakṣa cursed to become like a carnivorous hobgoblin....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीअर्जुन उवाचनाहं सङ्कर्षणो ब्रह्मन् न कृष्ण: कार्ष्णिरेव च ।अहं वा अर्जुनो नाम गाण्डीवं यस्य वै धनु: ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-arjuna uvācanāhaṁ saṅkarṣaṇo brahmanna kṛṣṇaḥ kārṣṇir eva caahaṁ vā arjuno nāmagāṇḍīvaṁ yasya vai dhanuḥ Translation: Śrī Arjuna said: I am neither Lord Saṅkarṣaṇa, O brāhmaṇa, nor Lord Kṛṣṇa, nor even Kṛṣṇa’s son. Rather, I am Arjuna, wielder of the Gāṇḍīva bow....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यूयं पात्रविदां श्रेष्ठा मा मन्ध्वं बालभाषितम् ।सदसस्पतय: सर्वे कृष्णो यत् सम्मतोऽर्हणे ॥ ३२ ॥ ITRANS: yūyaṁ pātra-vidāṁ śreṣṭhāmā mandhvaṁ bāla-bhāṣītamsadasas-patayaḥ sarvekṛṣṇo yat sammato ’rhaṇe Translation: O leaders of the assembly, you know best who is a fit candidate for being honored. Therefore you should not heed the words of a child when he claims that Kṛṣṇa deserves to be worshiped....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यस्मिन् नरेन्द्रदितिजेन्द्रसुरेन्द्रलक्ष्मी-र्नाना विभान्ति किल विश्वसृजोपक्लृप्ता: ।ताभि: पतीन् द्रुपदराजसुतोपतस्थेयस्यां विषक्तहृदय: कुरुराडतप्यत् ॥ ३२ ॥ ITRANS: yasmiṁs narendra-ditijendra-surendra-lakṣmīrnānā vibhānti kila viśva-sṛjopakḷptāḥtābhiḥ patīn drupada-rāja-sutopatastheyasyāṁ viṣakta-hṛdayaḥ kuru-rāḍ atapyat Translation: In that palace all the collected opulences of the kings of men, demons and gods were brilliantly manifest, having been brought there by the cosmic inventor, Maya Dānava. With those riches Draupadī served her husbands, and Duryodhana, the prince of the Kurus, lamented because he was very much attracted to her....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: सारथिरुवाचधर्मं विजानतायुष्मन् कृतमेतन्मया विभो ।सूत: कृच्छ्रगतं रक्षेद् रथिनं सारथिं रथी ॥ ३२ ॥ ITRANS: sārathir uvācadharmaṁ vijānatāyuṣmankṛtam etan mayā vibhosūtaḥ kṛcchra-gataṁ rakṣedrathinaṁ sārathiṁ rathī Translation: The driver replied: O long-lived one, I have done this knowing full well my prescribed duty. O my Lord, the chariot driver must protect the master of the chariot when he is in danger, and the master must also protect his driver....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यत्पादसेवोर्जितयात्मविद्ययाहिन्वन्त्यनाद्यात्मविपर्ययग्रहम् ।लभन्त आत्मीयमनन्तमैश्वरंकुतो नु मोह: परमस्य सद्गते: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yat-pāda-sevorjitayātma-vidyayāhinvanty anādyātma-viparyaya-grahamlabhanta ātmīyam anantam aiśvaraṁkuto nu mohaḥ paramasya sad-gateḥ Translation: By virtue of self-realization fortified by service rendered to His feet, devotees of the Lord dispel the bodily concept of life, which has bewildered the soul since time immemorial. Thus they attain eternal glory in His personal association. How, then, can that Supreme Truth, the destination of all genuine saints, be subject to illusion?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: स्वपत्यावभृथस्‍नातो ज्ञातिबन्धुसुहृद् वृत: ।रेजे स्वज्योत्स्‍नयेवेन्दु: सुवासा: सुष्ठ्वलङ्कृत: ॥ ३२ ॥ ITRANS: sva-patyāvabhṛtha-snātojñāti-bandhu-suhṛd-vṛtaḥreje sva-jyotsnayevenduḥsu-vāsāḥ suṣṭhv alaṅkṛtaḥ Translation: After executing with His wife the avabhṛtha ablutions, the beautifully dressed and ornamented Lord Balarāma, encircled by His immediate family and other relatives and friends, looked as splendid as the moon surrounded by its effulgent rays. Purport: Śrīla Prabhupāda beautifully describes this scene as follows: “Lord Balarāma then took the avabhṛtha bath, which is taken after finishing sacrificial performances....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: स वै सत्कर्मणां साक्षाद् द्विजातेरिह सम्भव: ।आद्योऽङ्ग यत्राश्रमिणां यथाहं ज्ञानदो गुरु: ॥ ३२ ॥ ITRANS: sa vai sat-karmaṇāṁ sākṣāddvijāter iha sambhavaḥādyo ’ṅga yatrāśramiṇāṁyathāhaṁ jñāna-do guruḥ Translation: My dear friend, he who gives a person his physical birth is his first spiritual master, and he who initiates him as a twice-born brāhmaṇa and engages him in religious duties is indeed more directly his spiritual master....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तं द‍ृष्ट्वा वृष्णयो हृष्टास्तन्व: प्राणमिवोत्थिता: ।परिषस्वजिरे गाढं चिरदर्शनकातरा: ॥ ३२ ॥ ITRANS: taṁ dṛṣṭvā vṛṣṇayo hṛṣṭāstanvaḥ prāṇam ivotthitāḥpariṣasvajire gāḍhaṁcira-darśana-kātarāḥ Translation: Seeing Nanda, the Vṛṣṇis were delighted and stood up like dead bodies coming back to life. Having felt much distress at not seeing him for so long, they held him in a tight embrace. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मां तावद् रथमारोप्य हयरत्नचतुष्टयम् ।शार्ङ्गमुद्यम्य सन्नद्धस्तस्थावाजौ चतुर्भुज: ॥ ३२ ॥ ITRANS: māṁ tāvad ratham āropyahaya-ratna-catuṣṭayamśārṅgam udyamya sannaddhastasthāv ājau catur-bhujaḥ Translation: The Lord then placed me on His chariot, drawn by four most excellent horses. Donning His armor and readying His bow Śārṅga, He stood on the chariot, and there on the battleground He manifested His four arms. Purport: With two of His four arms, according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Lord Kṛṣṇa embraced His bride, and with the other two He held His bow and arrows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 32-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32-33 Sanskrit: यस्यानुभूति: कालेन लयोत्पत्त्यादिनास्य वै ।स्वतोऽन्यस्माच्च गुणतो न कुतश्चन रिष्यति ॥ ३२ ॥तं क्लेशकर्मपरिपाकगुणप्रवाहै-रव्याहतानुभवमीश्वरमद्वितीयम् ।प्राणादिभि: स्वविभवैरुपगूढमन्योमन्येत सूर्यमिव मेघहिमोपरागै: ॥ ३३ ॥ ITRANS: yasyānubhūtiḥ kālenalayotpatty-ādināsya vaisvato ’nyasmāc ca guṇatona kutaścana riṣyati Translation: The Supreme Lord’s awareness is never disturbed by time, by the creation and destruction of the universe, by changes in its own qualities, or by anything else, whether self-caused or external....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 32-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32-33 Sanskrit: चिरान्मृतसुतादाने गुरुणा किल चोदितौ ।आनिन्यथु: पितृस्थानाद् गुरवे गुरुदक्षिणाम् ॥ ३२ ॥तथा मे कुरुतं कामं युवां योगेश्वरेश्वरौ ।भोजराजहतान् पुत्रान् कामये द्रष्टुमाहृतान् ॥ ३३ ॥ ITRANS: cirān mṛta-sutādāneguruṇā kila coditauāninyathuḥ pitṛ-sthānādgurave guru-dakṣiṇām Translation: It is said that when Your spiritual master ordered You to retrieve his long-dead son, You brought him back from the forefathers’ abode as a token of remuneration for Your guru’s mercy....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: स्ववचस्तद‍ृतं कर्तुमस्मद्‌दृग्गोचरो भवान् ।यदात्थैकान्तभक्तान् मे नानन्त: श्रीरज: प्रिय: ॥ ३२ ॥ ITRANS: sva-vacas tad ṛtaṁ kartumasmad-dṛg-gocaro bhavānyad ātthaikānta-bhaktān menānantaḥ śrīr ajaḥ priyaḥ Translation: You have said, “Neither Ananta, Goddess Śrī nor unborn Brahmā is dearer to Me than My unalloyed devotee.” To prove Your own words true, You have now revealed Yourself to our eyes. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum