Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: चतु:शतं पारिबर्हं गजानां हेममालिनाम् । अश्वानामयुतं सार्धं रथानां च त्रिषट्‌शतम् ॥ ३१ ॥ दासीनां सुकुमारीणां द्वे शते समलङ्कृते । दुहित्रे देवक: प्रादाद् याने दुहितृवत्सल: ॥ ३२ ॥ ITRANS: catuḥ-śataṁ pāribarhaṁgajānāṁ hema-mālināmaśvānām ayutaṁ sārdhaṁrathānāṁ ca tri-ṣaṭ-śatam Translation: Devakī’s father, King Devaka, was very much affectionate to his daughter. Therefore, while she and her husband were leaving home, he gave her a dowry of four hundred elephants nicely decorated with golden garlands....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: जित्वा पुरासुरा देवान् ये रसौकांसि भेजिरे ।देवस्त्रियो रसां नीता: प्राणिभि: पुनराहरत् ॥ ३१ ॥ ITRANS: jitvā purāsurā devānye rasaukāṁsi bhejiredeva-striyo rasāṁ nītāḥprāṇibhiḥ punar āharat Translation: Formerly, after conquering the demigods, all the demons had taken shelter in the lower planetary system known as Rasātala and had brought all the wives and daughters of the demigods there also. Mahārāja Bharata, however, rescued all those women, along with their associates, from the clutches of the demons, and he returned them to the demigods....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: विलोक्यौशनसीं राजञ्छर्मिष्ठा सुप्रजां क्‍वचित् ।तमेव वव्रे रहसि सख्या: पतिमृतौ सती ॥ ३१ ॥ ITRANS: vilokyauśanasīṁ rājañcharmiṣṭhā suprajāṁ kvacittam eva vavre rahasisakhyāḥ patim ṛtau satī Translation: O King Parīkṣit, upon seeing Devayānī with a nice son, Śarmiṣṭhā once approached King Yayāti at the appropriate time for conception. In a secluded place, she requested the King, the husband of her friend Devayānī, to enable her to have a son also....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यो वै हरिश्चन्द्रमखे विक्रीत: पुरुष: पशु: ।स्तुत्वा देवान् प्रजेशादीन् मुमुचे पाशबन्धनात् ॥ ३१ ॥ ITRANS: yo vai hariścandra-makhevikrītaḥ puruṣaḥ paśuḥstutvā devān prajeśādīnmumuce pāśa-bandhanāt Translation: Śunaḥśepha’s father sold Śunaḥśepha to be sacrificed as a man-animal in the yajña of King Hariścandra. When Śunaḥśepha was brought into the sacrificial arena, he prayed to the demigods for release and was released by their mercy....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यतो यतोऽसौ प्रहरत्परश्वधोमनोऽनिलौजा: परचक्रसूदन: ।ततस्ततश्छिन्नभुजोरुकन्धरानिपेतुरुर्व्यां हतसूतवाहना: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yato yato ’sau praharat-paraśvadhomano-’nilaujāḥ para-cakra-sūdanaḥtatas tataś chinna-bhujoru-kandharānipetur urvyāṁ hata-sūta-vāhanāḥ Translation: Lord Paraśurāma, being expert in killing the military strength of the enemy, worked with the speed of the mind and the wind, slicing his enemies with his chopper [paraśu]. Wherever he went, the enemies fell, their legs, arms and shoulders being severed, their chariot drivers killed, and their carriers, the elephants and horses, all annihilated....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ते विसृज्योरणौ तत्र व्यद्योतन्त स्म विद्युत: ।आदाय मेषावायान्तं नग्नमैक्षत सा पतिम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: te visṛjyoraṇau tatravyadyotanta sma vidyutaḥādāya meṣāv āyāntaṁnagnam aikṣata sā patim Translation: After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Purūravā. Urvaśī then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: राम: प्रियतमां भार्यां दीनां वीक्ष्यान्वकम्पत ।आत्मसन्दर्शनाह्लादविकसन्मुखपङ्कजाम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: rāmaḥ priyatamāṁ bhāryāṁdīnāṁ vīkṣyānvakampataātma-sandarśanāhlāda-vikasan-mukha-paṅkajām Translation: Seeing His wife in that condition, Lord Rāmacandra was very compassionate. When Rāmacandra came before her, she was exceedingly happy to see her beloved, and her lotuslike mouth showed her joy. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तस्य साधोरपापस्य भ्रूणस्य ब्रह्मवादिन: ।कथं वधं यथा बभ्रोर्मन्यते सन्मतो भवान् ॥ ३१ ॥ ITRANS: tasya sādhor apāpasyabhrūṇasya brahma-vādinaḥkathaṁ vadhaṁ yathā babhrormanyate san-mato bhavān Translation: You are well known and worshiped in learned circles. How dare you kill this brāhmaṇa, who is a saintly, sinless person, well versed in Vedic knowledge? Killing him would be like destroying the embryo within the womb or killing a cow....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 6 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कं धास्यति कुमारोऽयं स्तन्ये रोरूयते भृशम् ।मां धाता वत्स मा रोदीरितीन्द्रो देशिनीमदात् ॥ ३१ ॥ ITRANS: kaṁ dhāsyati kumāro ’yaṁstanye rorūyate bhṛśammāṁ dhātā vatsa mā rodīritīndro deśinīm adāt Translation: The baby cried so much for breast milk that all the brāhmaṇas were very unhappy. “Who will take care of this baby?” they said. Then Indra, who was worshiped in that yajña, came and solaced the baby....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तच्छ्रुत्वा भगवान् ब्रह्मा प्रहस्य तमुवाच ह ।अहो राजन् निरुद्धास्ते कालेन हृदि ये कृता: ॥ ३१ ॥ ITRANS: tac chrutvā bhagavān brahmāprahasya tam uvāca haaho rājan niruddhās tekālena hṛdi ye kṛtāḥ Translation: After hearing his words, Lord Brahmā, who is most powerful, laughed loudly and said to Kakudmī: O King, all those whom you may have decided within the core of your heart to accept as your son-in-law have passed away in the course of time....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तं भेजेऽलम्बुषा देवी भजनीयगुणालयम् ।वराप्सरा यत: पुत्रा: कन्या चेलविलाभवत् ॥ ३१ ॥ ITRANS: taṁ bheje ’lambuṣā devībhajanīya-guṇālayamvarāpsarā yataḥ putrāḥkanyā celavilābhavat Translation: The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयो: ।निवृत्ता: प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: ṛṣayo ’pi tayor vīkṣyaprasaṅgaṁ ramamāṇayoḥnivṛttāḥ prayayus tasmānnara-nārāyaṇāśramam Translation: Seeing Lord Śiva and Pārvatī engaged in sexual affairs, all the great saintly persons immediately desisted from going further and departed for the āśrama of Nara-Nārāyaṇa. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: क्रियमाणे कर्मणीदं दैवे पित्र्येऽथ मानुषे ।यत्र यत्रानुकीर्त्येत तत् तेषां सुकृतं विदु: ॥ ३१ ॥ ITRANS: kriyamāṇe karmaṇīdaṁdaive pitrye ’tha mānuṣeyatra yatrānukīrtyetatat teṣāṁ sukṛtaṁ viduḥ Translation: Whenever the activities of Vāmanadeva are described in the course of a ritualistic ceremony, whether the ceremony be performed to please the demigods, to please one’s forefathers in Pitṛloka, or to celebrate a social event like a marriage, that ceremony should be understood to be extremely auspicious....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: एष मे प्रापित: स्थानं दुष्प्रापममरैरपि ।सावर्णेरन्तरस्यायं भवितेन्द्रो मदाश्रय: ॥ ३१ ॥ ITRANS: eṣa me prāpitaḥ sthānaṁduṣprāpam amarair apisāvarṇer antarasyāyaṁbhavitendro mad-āśrayaḥ Translation: The Lord continued: Because of his great tolerance, I have given him a place not obtainable even by the demigods. He will become King of the heavenly planets during the period of the Manu known as Sāvarṇi. Purport: This is the mercy of the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: पदैकेन मयाक्रान्तो भूर्लोक: खं दिशस्तनो: ।स्वर्लोकस्ते द्वितीयेन पश्यतस्ते स्वमात्मना ॥ ३१ ॥ ITRANS: padaikena mayākrāntobhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥsvarlokas te dvitīyenapaśyatas te svam ātmanā Translation: Of these possessions, with one step I have occupied Bhūrloka, and with My body I have occupied the entire sky and all directions. And in your presence, with My second step, I have occupied the upper planetary system....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum