Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: गोप्य ऊचु:मैवं विभोऽर्हति भवान् गदितुं नृशंसंसन्त्यज्य सर्वविषयांस्तव पादमूलम् ।भक्ता भजस्व दुरवग्रह मा त्यजास्मान्देवो यथादिपुरुषो भजते मुमुक्षून् ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-gopya ūcuḥmaivaṁ vibho ’rhati bhavān gadituṁ nṛ-śaṁsaṁsantyajya sarva-viṣayāṁs tava pāda-mūlambhaktā bhajasva duravagraha mā tyajāsmāndevo yathādi-puruṣo bhajate mumukṣūn Translation: The beautiful gopīs said: O all-powerful one, You should not speak in this cruel way. Do not reject us, who have renounced all material enjoyment to render devotional service to Your lotus feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: आशिषोऽभिगृणन्तस्तं प्रशशंसुस्तदर्हणम् ।प्रेत्यागतमिवालिङ्‌‌ग्य प्रेमविह्वलचेतस: ॥ ३१ ॥ ITRANS: āśiṣo ’bhigṛṇantas taṁpraśaśaṁsus tad-arhaṇampretyāgatam ivāliṅgyaprema-vihvala-cetasaḥ Translation: They offered Balarāma profuse benedictions and then glorified Him, who deserves all glorification. Their minds overwhelmed with ecstatic love, they embraced Him as if He had come back from the dead. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कृष्णस्य गर्भजगतोऽतिभरावसन्नंपार्ष्णिप्रहारपरिरुग्नफणातपत्रम् ।द‍ृष्ट्वाहिमाद्यमुपसेदुरमुष्य पत्‍न्यआर्ता: श्लथद्वसनभूषणकेशबन्धा: ॥ ३१ ॥ ITRANS: kṛṣṇasya garbha-jagato ’ti-bharāvasannaṁpārṣṇi-prahāra-parirugna-phaṇātapatramdṛṣṭvāhim ādyam upasedur amuṣya patnyaārtāḥ ślathad-vasana-bhūṣaṇa-keśa-bandhāḥ Translation: When Kāliya’s wives saw how the serpent had become so fatigued from the excessive weight of Lord Kṛṣṇa, who carries the entire universe in His abdomen, and how Kāliya’s umbrellalike hoods had been shattered by the striking of Kṛṣṇa’s heels, they felt great distress....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: पुनरासाद्य संरब्ध उपक्रोष्टा पराक् स्थित: ।चरणावपरौ राजन् बलाय प्राक्षिपद् रुषा ॥ ३१ ॥ ITRANS: punar āsādya saṁrabdhaupakroṣṭā parāk sthitaḥcaraṇāv aparau rājanbalāya prākṣipad ruṣā Translation: Moving again toward Lord Balarāma, O King, the furious ass situated himself with his back toward the Lord. Then, screaming in rage, the demon hurled his two hind legs at Him. Purport: The word upakroṣṭā indicates an ass and also one who is crying out nearby....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: अहोऽतिधन्या व्रजगोरमण्य:स्तन्यामृतं पीतमतीव ते मुदा ।यासां विभो वत्सतरात्मजात्मनायत्तृप्तयेऽद्यापि न चालमध्वरा: ॥ ३१ ॥ ITRANS: aho ’ti-dhanyā vraja-go-ramaṇyaḥstanyāmṛtaṁ pītam atīva te mudāyāsāṁ vibho vatsatarātmajātmanāyat-tṛptaye ’dyāpi na cālam adhvarāḥ Translation: O almighty Lord, how greatly fortunate are the cows and ladies of Vṛndāvana, the nectar of whose breast milk You have happily drunk to Your full satisfaction, taking the form of their calves and children!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: समेत्य गावोऽधो वत्सान् वत्सवत्योऽप्यपाययन् ।गिलन्त्य इव चाङ्गानि लिहन्त्य: स्वौधसं पय: ॥ ३१ ॥ ITRANS: sametya gāvo ’dho vatsānvatsavatyo ’py apāyayangilantya iva cāṅgānilihantyaḥ svaudhasaṁ payaḥ Translation: The cows had given birth to new calves, but while coming down from Govardhana Hill, the cows, because of increased affection for the older calves, allowed the older calves to drink milk from their milk bags and then began licking the calves’ bodies in anxiety, as if wanting to swallow them....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: वृद्धान्बालान्स्त्रियो राजन्सर्वोपकरणानि च ।अन:स्वारोप्य गोपाला यत्ता आत्तशरासना: ॥ ३१ ॥गोधनानि पुरस्कृत्य श‍ृङ्गाण्यापूर्य सर्वत: ।तूर्यघोषेण महता ययु: सहपुरोहिता: ॥ ३२ ॥ ITRANS: vṛddhān bālān striyo rājansarvopakaraṇāni caanaḥsv āropya gopālāyattā ātta-śarāsanāḥ Translation: Keeping all the old men, women, children and household paraphernalia on the bullock carts and keeping all the cows in front, the cowherd men picked up their bows and arrows with great care and sounded bugles made of horn....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ततोऽतिकायस्य निरुद्धमार्गिणोह्युद्गीर्णद‍ृष्टेर्भ्रमतस्त्वितस्तत: ।पूर्णोऽन्तरङ्गे पवनो निरुद्धोमूर्धन् विनिर्भिद्य विनिर्गतो बहि: ॥ ३१ ॥ ITRANS: tato ’tikāyasya niruddha-mārgiṇohy udgīrṇa-dṛṣṭer bhramatas tv itas tataḥpūrṇo ’ntar-aṅge pavano niruddhomūrdhan vinirbhidya vinirgato bahiḥ Translation: Then, because Kṛṣṇa had increased the size of His body, the demon extended his own body to a very large size. Nonetheless, his breathing stopped, he suffocated, and his eyes rolled here and there and popped out....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: एवं धार्ष्ट्यान्युशति कुरुते मेहनादीनि वास्तौस्तेयोपायैर्विरचितकृति: सुप्रतीको यथास्ते ।इत्थं स्त्रीभि: सभयनयनश्रीमुखालोकिनीभि-र्व्याख्यातार्था प्रहसितमुखी न ह्युपालब्धुमैच्छत् ॥ ३१ ॥ ITRANS: evaṁ dhārṣṭyāny uśati kurute mehanādīni vāstausteyopāyair viracita-kṛtiḥ supratīko yathāsteitthaṁ strībhiḥ sa-bhaya-nayana-śrī-mukhālokinībhirvyākhyātārthā prahasita-mukhī na hy upālabdhum aicchat Translation: “When Kṛṣṇa is caught in His naughty activities, the master of the house will say to Him, ‘Oh, You are a thief,’ and artificially express anger at Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: अहो बतात्यद्भ‍ुतमेष रक्षसाबालोनिवृत्तिं गमितोऽभ्यगात् पुन: ।हिंस्र: स्वपापेन विहिंसित:खल:साधु: समत्वेन भयाद् विमुच्यते ॥ ३१ ॥ ITRANS: aho batāty-adbhutam eṣa rakṣasābālo nivṛttiṁ gamito ’bhyagāt punaḥhiṁsraḥ sva-pāpena vihiṁsitaḥ khalaḥsādhuḥ samatvena bhayād vimucyate Translation: It is most astonishing that although this innocent child was taken away by the Rākṣasa to be eaten, He has returned without having been killed or even injured. Because this demon was envious, cruel and sinful, he has been killed for his own sinful activities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तावन्नन्दादयो गोपा मथुराया व्रजं गता: ।विलोक्य पूतनादेहं बभूवुरतिविस्मिता: ॥ ३१ ॥ ITRANS: tāvan nandādayo gopāmathurāyā vrajaṁ gatāḥvilokya pūtanā-dehaṁbabhūvur ativismitāḥ Translation: Meanwhile, all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, returned from Mathurā, and when they saw on the way the gigantic body of Pūtanā lying dead, they were struck with great wonder. Purport: Nanda Mahārāja’s wonder may be understood in various ways....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीवसुदेव उवाचकरो वै वार्षिको दत्तो राज्ञे द‍ृष्टा वयं च व: ।नेह स्थेयं बहुतिथं सन्त्युत्पाताश्च गोकुले ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-vasudeva uvācakaro vai vārṣiko dattorājñe dṛṣṭā vayaṁ ca vaḥneha stheyaṁ bahu-tithaṁsanty utpātāś ca gokule Translation: Vasudeva said to Nanda Mahārāja: Now, my dear brother, since you have paid the annual taxes to Kaṁsa and have also seen me, do not stay in this place for many days....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: एवं चेत्तर्हि भोजेन्द्र पुरग्रामव्रजादिषु ।अनिर्दशान् निर्दशांश्च हनिष्यामोऽद्य वै शिशून् ॥ ३१ ॥ ITRANS: evaṁ cet tarhi bhojendrapura-grāma-vrajādiṣuanirdaśān nirdaśāṁś cahaniṣyāmo ’dya vai śiśūn Translation: If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: विश्वं यदेतत् स्वतनौ निशान्तेयथावकाशं पुरुष: परो भवान् ।बिभर्ति सोऽयं मम गर्भगोऽभू-दहो नृलोकस्य विडम्बनं हि तत् ॥ ३१ ॥ ITRANS: viśvaṁ yad etat sva-tanau niśānteyathāvakāśaṁ puruṣaḥ paro bhavānbibharti so ’yaṁ mama garbhago ’bhūdaho nṛ-lokasya viḍambanaṁ hi tat Translation: At the time of devastation, the entire cosmos, containing all created moving and nonmoving entities, enters Your transcendental body and is held there without difficulty....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: स्वयं समुत्तीर्य सुदुस्तरं द्युमन्भवार्णवं भीममदभ्रसौहृदा: ।भवत्पदाम्भोरुहनावमत्र तेनिधाय याता: सदनुग्रहो भवान् ॥ ३१ ॥ ITRANS: svayaṁ samuttīrya sudustaraṁ dyumanbhavārṇavaṁ bhīmam adabhra-sauhṛdāḥbhavat-padāmbhoruha-nāvam atra tenidhāya yātāḥ sad-anugraho bhavān Translation: O Lord, who resemble the shining sun, You are always ready to fulfill the desire of Your devotee, and therefore You are known as a desire tree [vāñchā-kalpataru]. When ācāryas completely take shelter under Your lotus feet in order to cross the fierce ocean of nescience, they leave behind on earth the method by which they cross, and because You are very merciful to Your other devotees, You accept this method to help them....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum