Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनन्दस्तत्र यदून् प्राप्तान् ज्ञात्वा कृष्णपुरोगमान् ।तत्रागमद् वृतो गोपैरन:स्थार्थैर्दिद‍ृक्षया ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācanandas tatra yadūn prāptānjñātvā kṛṣṇa-purogamāntatrāgamad vṛto gopairanaḥ-sthārthair didṛkṣayā Translation: Śukadeva Gosvāmī said: When Nanda Mahārāja learned that the Yadus had arrived, led by Kṛṣṇa, he immediately went to see them. The cowherds accompanied him, their various possessions loaded on their wagons. Purport: The cowherds of Vraja were planning to stay at Kurukṣetra for some days, so they came equipped with adequate provisions, especially milk products and other foods for the pleasure of Kṛṣṇa and Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: एवं वृते भगवति मयेशे नृपयूथपा: ।न सेहिरे याज्ञसेनि स्पर्धन्तो हृच्छयातुरा: ॥ ३१ ॥ ITRANS: evaṁ vṛte bhagavatimayeśe nṛpa-yūthapāḥna sehire yājñasenispardhanto hṛc-chayāturāḥ Translation: The leading kings there could not tolerate my having chosen the Supreme Personality of Godhead, O Draupadī. Burning with lust, they became quarrelsome. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī comments that the contamination of lust led the kings to quarrel foolishly with the Lord even after seeing His supreme power....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: सन्निकर्षोऽत्र मर्त्यानामनादरणकारणम् ।गाङ्गं हित्वा यथान्याम्भस्तत्रत्यो याति शुद्धये ॥ ३१ ॥ ITRANS: sannikarṣo ’tra martyānāmanādaraṇa-kāraṇamgāṅgaṁ hitvā yathānyāmbhastatratyo yāti śuddhaye Translation: In this world familiarity breeds contempt. For example, one who lives on the banks of the Ganges might travel to some other body of water to be purified. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यस्यांशांशांशभागेन विश्वोत्पत्तिलयोदया: ।भवन्ति किल विश्वात्मंस्तं त्वाद्याहं गतिं गता ॥ ३१ ॥ ITRANS: yasyāṁśāṁśāṁśa-bhāgenaviśvotpatti-layodayāḥbhavanti kila viśvātmaṁstaṁ tvādyāhaṁ gatiṁ gatā Translation: O Soul of all that be, the creation, maintenance and destruction of the universe are all carried out by a fraction of an expansion of an expansion of Your expansion. Today I have come to take shelter of You, the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीबहुलाश्‍व उवाचभवान् हि सर्वभूतानामात्मा साक्षी स्वद‍ृग् विभो ।अथ नस्त्वत्पदाम्भोजं स्मरतां दर्शनं गत: ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-bahulāśva uvācabhavān hi sarva-bhūtānāmātmā sākṣī sva-dṛg vibhoatha nas tvat-padāmbhojaṁsmaratāṁ darśanaṁ gataḥ Translation: Śrī Bahulāśva said: O almighty Lord, You are the Soul of all created beings, their self-illumined witness, and now You are giving Your audience to us, who constantly meditate on Your lotus feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: न घटत उद्भ‍व: प्रकृतिपूरुषयोरजयो-रुभययुजा भवन्त्यसुभृतो जलबुद्बुदवत् ।त्वयि त इमे ततो विविधनामगुणै: परमेसरित इवार्णवे मधुनि लिल्युरशेषरसा: ॥ ३१ ॥ ITRANS: na ghaṭata udbhavaḥ prakṛti-pūruṣayor ajayorubhaya-yujā bhavanty asu-bhṛto jala-budbuda-vattvayi ta ime tato vividha-nāma-guṇaiḥ paramesarita ivārṇave madhuni lilyur aśeṣa-rasāḥ Translation: Neither material nature nor the soul who tries to enjoy her are ever born, yet living bodies come into being when these two combine, just as bubbles form where water meets the air....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तस्यात्मजोऽयं तव पादपङ्कजंभीत: प्रपन्नार्तिहरोपसादित: ।तत् पालयैनं कुरु हस्तपङ्कजंशिरस्यमुष्याखिलकल्मषापहम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: tasyātmajo ’yaṁ tava pāda-paṅkajaṁbhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥtat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁśirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham Translation: Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: अयं हि परमो लाभो गृहेषु गृहमेधिनाम् ।यन्नर्मैरीयते याम: प्रियया भीरु भामिनि ॥ ३१ ॥ ITRANS: ayaṁ hi paramo lābhogṛheṣu gṛha-medhināmyan narmair īyate yāmaḥpriyayā bhīru bhāmini Translation: The greatest pleasure worldly householders can enjoy at home is to spend time joking with their beloved wives, My dear timid and temperamental one. Purport: The word bhāmini indicates an angry, passionate, temperamental woman. Since lovely Rukmiṇī did not become angry despite all provocation, the Lord is still speaking facetiously....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: मन्युना क्षुभित: श्रीमान् समुद्र इव पर्वणि ।जात्यारुणाक्षोऽतिरुषा न्यर्बुदं ग्लहमाददे ॥ ३१ ॥ ITRANS: manyunā kṣubhitaḥ śrīmānsamudra iva parvaṇijātyāruṇākṣo ’ti-ruṣānyarbudaṁ glaham ādade Translation: Shaking with anger like the ocean on the full-moon day, handsome Lord Balarāma, His naturally reddish eyes even redder in His fury, accepted a wager of one hundred million gold coins. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: स तं प्रविष्टं वृतमाततायिभि-र्भटैरनीकैरवलोक्य माधव: ।उद्यम्य मौर्वं परिघं व्यवस्थितोयथान्तको दण्डधरो जिघांसया ॥ ३१ ॥ ITRANS: sa taṁ praviṣṭaṁ vṛtam ātatāyibhirbhaṭair anīkair avalokya mādhavaḥudyamya maurvaṁ parighaṁ vyavasthitoyathāntako daṇḍa-dharo jighāṁsayā Translation: Seeing Bāṇāsura enter with many armed guards, Aniruddha raised His iron club and stood resolute, ready to strike anyone who attacked Him. He resembled death personified holding his rod of punishment....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ततो बाहुसहस्रेण नानायुधधरोऽसुर: ।मुमोच परमक्रुद्धो बाणांश्चक्रायुधे नृप ॥ ३१ ॥ ITRANS: tato bāhu-sahasreṇanānāyudha-dharo ’suraḥmumoca parama-kruddhobāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa Translation: Carrying numerous weapons in his thousand hands, O King, the terribly infuriated demon shot many arrows at Lord Kṛṣṇa, the carrier of the disc weapon. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कृष्ण: परिजनं प्राह भगवान् देवकीसुत: ।ब्रह्मण्यदेवो धर्मात्मा राजन्याननुशिक्षयन् ॥ ३१ ॥ ITRANS: kṛṣṇaḥ parijanaṁ prāhabhagavān devakī-sutaḥbrahmaṇya-devo dharmātmārājanyān anuśikṣayan Translation: The Supreme Personality of Godhead — Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī — who is especially devoted to the brāhmaṇas and who embodies the essence of religion, then spoke to His personal associates and thus instructed the royal class in general....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कामं विहृत्य सलिलादुत्तीर्णायासीताम्बरे ।भूषणानि महार्हाणि ददौ कान्ति: शुभां स्रजम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: kāmaṁ vihṛtya salilāduttīrṇāyāsītāmbarebhūṣaṇāni mahārhāṇidadau kāntiḥ śubhāṁ srajam Translation: The Lord played in the water to His full satisfaction, and when He came out Goddess Kānti presented Him with blue garments, precious ornaments and a brilliant necklace. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī quotes from the Viṣṇu Purāṇa to show that the goddess Kānti mentioned here is actually Lakṣmī, the goddess of fortune: “Sent by Varuna, Goddess Lakṣmī then presented Him with a garland of unfading lotuses and a pair of garments colored blue like the ocean....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: नूनं नानामदोन्नद्धा: शान्तिं नेच्छन्त्यसाधव: ।तेषां हि प्रशमो दण्ड: पशूनां लगुडो यथा ॥ ३१ ॥ ITRANS: nūnaṁ nānā-madonnaddhāḥśāntiṁ necchanty asādhavaḥteṣāṁ hi praśamo daṇḍaḥpaśūnāṁ laguḍo yathā Translation: [Lord Balarāma said:] “Clearly the many passions of these scoundrels have made them so proud that they do not want peace. Then let them be pacified by physical punishment, as animals are with a stick....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कुर्वन्तं विग्रहं कैश्चित् सन्धिं चान्यत्र केशवम् ।कुत्रापि सह रामेण चिन्तयन्तं सतां शिवम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: kurvantaṁ vigrahaṁ kaiścitsandhiṁ cānyatra keśavamkutrāpi saha rāmeṇacintayantaṁ satāṁ śivam Translation: In one place He was planning battles in consultation with some of His advisers, and in another place He was making peace. Somewhere Lord Keśava and Lord Balarāma were together pondering the welfare of the pious....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum