Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 16 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: व्यवसायिनामहं लक्ष्मी: कितवानां छलग्रह: ।तितिक्षास्मि तितिक्षूणां सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: vyavasāyinām ahaṁ lakṣmīḥkitavānāṁ chala-grahaḥtitikṣāsmi titikṣūṇāṁsattvaṁ sattvavatām aham Translation: Among the enterprising I am fortune, and among the cheaters I am gambling. I am the forgiveness of the tolerant and the good qualities of those in the mode of goodness. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यद्यसौ छन्दसां लोकमारोक्ष्यन् ब्रह्मविष्टपम् ।गुरवे विन्यसेद् देहं स्वाध्यायार्थं बृहद्‍व्रत: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yady asau chandasāṁ lokamārokṣyan brahma-viṣṭapamgurave vinyased dehaṁsvādhyāyārthaṁ bṛhad-vrataḥ Translation: If the brahmacārī student desires to ascend to the Maharloka or Brahmaloka planets, then he should completely surrender his activities to the spiritual master and, observing the powerful vow of perpetual celibacy, dedicate himself to superior Vedic studies....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: नोद्विजेत जनाद् धीरो जनं चोद्वेजयेन्न तु ।अतिवादांस्तितिक्षेत नावमन्येत कञ्चन ।देहमुद्दिश्य पशुवद् वैरं कुर्यान्न केनचित् ॥ ३१ ॥ ITRANS: nodvijeta janād dhīrojanaṁ codvejayen na tuati-vādāṁs titikṣetanāvamanyeta kañcanadeham uddiśya paśu-vadvairaṁ kuryān na kenacit Translation: A saintly person should never let others frighten or disturb him and, similarly, should never frighten or disturb other people. He should tolerate the insults of others and should never himself belittle anyone....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तस्मान्मद्भ‍‍क्तियुक्तस्य योगिनो वै मदात्मन: ।न ज्ञानं न च वैराग्यं प्राय: श्रेयो भवेदिह ॥ ३१ ॥ ITRANS: tasmān mad-bhakti-yuktasyayogino vai mad-ātmanaḥna jñānaṁ na ca vairāgyaṁprāyaḥ śreyo bhaved iha Translation: Therefore, for a devotee engaged in My loving service, with mind fixed on Me, the cultivation of knowledge and renunciation is generally not the means of achieving the highest perfection within this world....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: स्वप्नोपमममुं लोकमसन्तं श्रवणप्रियम् ।आशिषो हृदि सङ्कल्प्य त्यजन्त्यर्थान् यथा वणिक् ॥ ३१ ॥ ITRANS: svapnopamam amuṁ lokamasantaṁ śravaṇa-priyamāśiṣo hṛdi saṅkalpyatyajanty arthān yathā vaṇik Translation: Just as a foolish businessman gives up his real wealth in useless business speculation, foolish persons give up all that is actually valuable in life and instead pursue promotion to material heaven, which although pleasing to hear about is actually unreal, like a dream....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: द‍ृग् रूपमार्कं वपुरत्र रन्ध्रेपरस्परं सिध्यति य: स्वत: खे ।आत्मा यदेषामपरो य आद्य:स्वयानुभूत्याखिलसिद्धसिद्धि: ॥ ३१ ॥ ITRANS: dṛg rūpam ārkaṁ vapur atra randhreparasparaṁ sidhyati yaḥ svataḥ kheātmā yad eṣām aparo ya ādyaḥsvayānubhūtyākhila-siddha-siddhiḥ Translation: Sight, visible form and the reflected image of the sun within the aperture of the eye all work together to reveal one another. But the original sun standing in the sky is self-manifested....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचइत्यभिप्रेत्य मनसा ह्यावन्त्यो द्विजसत्तम: ।उन्मुच्य हृदयग्रन्थीन् शान्तो भिक्षुरभून्मुनि: ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaity abhipretya manasāhy āvantyo dvija-sattamaḥunmucya hṛdaya-granthīnśānto bhikṣur abhūn muniḥ Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa continued: His mind thus determined, that most excellent Avantī brāhmaṇa was able to untie the knots of desire within his heart. He then assumed the role of a peaceful and silent sannyāsī mendicant. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 25 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: सर्वे गुणमया भावा: पुरुषाव्यक्तधिष्ठिता: ।द‍ृष्टं श्रुतमनुध्यातं बुद्ध्या वा पुरुषर्षभ ॥ ३१ ॥ ITRANS: sarve guṇa-mayā bhāvāḥpuruṣāvyakta-dhiṣṭhitāḥdṛṣṭaṁ śrutam anudhyātaṁbuddhyā vā puruṣarṣabha Translation: O best of human beings, all states of material being are related to the interaction of the enjoying soul and material nature. Whether seen, heard of or only conceived within the mind, they are without exception constituted of the modes of nature....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 26 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यथोपश्रयमाणस्य भगवन्तं विभावसुम् ।शीतं भयं तमोऽप्येति साधून् संसेवतस्तथा ॥ ३१ ॥ ITRANS: yathopaśrayamāṇasyabhagavantaṁ vibhāvasumśītaṁ bhayaṁ tamo ’pyetisādhūn saṁsevatas tathā Translation: Just as cold, fear and darkness are eradicated for one who has approached the sacrificial fire, so dullness, fear and ignorance are destroyed for one engaged in serving the devotees of the Lord. Purport: Those engaged in fruitive activities are certainly dull; they lack higher awareness of the Supreme Lord and the soul....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तिष्ठन्तमासीनमुत व्रजन्तंशयानमुक्षन्तमदन्तमन्नम् ।स्वभावमन्यत् किमपीहमान-मात्मानमात्मस्थमतिर्न वेद ॥ ३१ ॥ ITRANS: tiṣṭhantam āsīnam uta vrajantaṁśayānam ukṣantam adantam annamsvabhāvam anyat kim apīhamānamātmānam ātma-stha-matir na veda Translation: The wise man, whose consciousness is fixed in the self, does not even notice his own bodily activities. While standing, sitting, walking, lying down, urinating, eating or performing other bodily functions, he understands that the body is acting according to its own nature....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: एतैर्दोषैर्विहीनाय ब्रह्मण्याय प्रियाय च ।साधवे शुचये ब्रूयाद् भक्ति: स्याच्छूद्रयोषिताम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: etair doṣair vihīnāyabrahmaṇyāya priyāya casādhave śucaye brūyādbhaktiḥ syāc chūdra-yoṣitām Translation: This knowledge should be taught to one who is free from these bad qualities, who is dedicated to the welfare of the brāhmaṇas, and who is kindly disposed, saintly and pure. And if common workers and women are found to have devotion for the Supreme Lord, they are also to be accepted as qualified hearers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: गुणा: सृजन्ति कर्माणि गुणोऽनुसृजते गुणान् ।जीवस्तु गुणसंयुक्तो भुङ्क्ते कर्मफलान्यसौ ॥ ३१ ॥ ITRANS: guṇāḥ sṛjanti karmāṇiguṇo ’nusṛjate guṇānjīvas tu guṇa-saṁyuktobhuṅkte karma-phalāny asau Translation: The material senses create material activities, either pious or sinful, and the modes of nature set the material senses into motion. The living entity, being fully engaged by the material senses and modes of nature, experiences the various results of fruitive work....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: असत्त्वादात्मनोऽन्येषां भावानां तत्कृता भिदा ।गतयो हेतवश्चास्य मृषा स्वप्नद‍ृशो यथा ॥ ३१ ॥ ITRANS: asattvād ātmano ’nyeṣāṁbhāvānāṁ tat-kṛtā bhidāgatayo hetavaś cāsyamṛṣā svapna-dṛśo yathā Translation: Those states of existence that are conceived of as separate from the Supreme Personality of Godhead have no actual existence, although they create a sense of separation from the Absolute Truth. Just as the seer of a dream imagines many different activities and rewards, similarly, because of the sense of an existence separate from the Lord’s existence, the living entity falsely performs fruitive activities, thinking them to be the cause of future rewards and destinations....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचयथा त्वामरविन्दाक्ष याद‍ृशं वा यदात्मकम् ।ध्यायेन्मुमुक्षुरेतन्मे ध्यानं त्वं वक्तुमर्हसि ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācayathā tvām aravindākṣayādṛśaṁ vā yad-ātmakamdhyāyen mumukṣur etan medhyānaṁ tvaṁ vaktum arhasi Translation: Śrī Uddhava said: My dear lotus-eyed Kṛṣṇa, by what process should one who desires liberation meditate upon You, of what specific nature should his meditation be, and upon which form should he meditate? Kindly explain to me this topic of meditation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: उपासकस्य मामेवं योगधारणया मुने: ।सिद्धय: पूर्वकथिता उपतिष्ठन्त्यशेषत: ॥ ३१ ॥ ITRANS: upāsakasya mām evaṁyoga-dhāraṇayā muneḥsiddhayaḥ pūrva-kathitāupatiṣṭhanty aśeṣataḥ Translation: A learned devotee who worships Me through yoga meditation certainly obtains in all respects the mystic perfections that I have described. Purport: The word yoga-dhāraṇayā indicates that each devotee obtains the particular perfection for which he has qualified himself. The Lord thus concludes His discussion of yoga-siddhis....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum