Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: जन्म कर्म च विश्वात्मन्नजस्याकर्तुरात्मन: ।तिर्यङ्‍नृषिषु याद:सु तदत्यन्तविडम्बनम् ॥ ३० ॥ ITRANS: janma karma ca viśvātmannajasyākartur ātmanaḥtiryaṅ-nṝṣiṣu yādaḥsutad atyanta-viḍambanam Translation: Of course it is bewildering, O soul of the universe, that You work, though You are inactive, and that You take birth, though You are the vital force and the unborn. You Yourself descend amongst animals, men, sages and aquatics. Verily, this is bewildering....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: संहत्यान्योन्यमुभयोस्तेजसी शरसंवृते ।आवृत्य रोदसी खं च ववृधातेऽर्कवह्निवत् ॥ ३० ॥ ITRANS: saṁhatyānyonyam ubhayostejasī śara-saṁvṛteāvṛtya rodasī khaṁ cavavṛdhāte ’rka-vahnivat Translation: When the rays of the two brahmāstras combined, a great circle of fire, like the disc of the sun, covered all outer space and the whole firmament of planets. Purport: The heat created by the flash of a brahmāstra resembles the fire exhibited in the sun globe at the time of cosmic annihilation....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: सहस्रयुगपर्यन्ते उत्थायेदं सिसृक्षत: ।मरीचिमिश्रा ऋषय: प्राणेभ्योऽहं च जज्ञिरे ॥ ३० ॥ ITRANS: sahasra-yuga-paryanteutthāyedaṁ sisṛkṣataḥmarīci-miśrā ṛṣayaḥprāṇebhyo ’haṁ ca jajñire Translation: After 4,300,000,000 solar years, when Brahmā awoke to create again by the will of the Lord, all the ṛṣis like Marīci, Aṅgirā, Atri and so on were created from the transcendental body of the Lord, and I also appeared along with them....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: ज्ञानं गुह्यतमं यत्तत्साक्षाद्भ‍गवतोदितम् । अन्ववोचन् गमिष्यन्त: कृपया दीनवत्सला: ॥ ३० ॥ ITRANS: jñānaṁ guhyatamaṁ yat tatsākṣād bhagavatoditamanvavocan gamiṣyantaḥkṛpayā dīna-vatsalāḥ Translation: As they were leaving, those bhakti-vedāntas, who are very kind to poor-hearted souls, instructed me in that most confidential subject which is instructed by the Personality of Godhead Himself. Purport: A pure Vedāntist, or a bhakti-vedānta, instructs followers exactly according to the instructions of the Lord Himself....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तथापि बत मे दैह्यो ह्यात्मा चैवात्मना विभु: ।असम्पन्न इवाभाति ब्रह्मवर्चस्य सत्तम: ॥ ३० ॥ ITRANS: tathāpi bata me daihyohy ātmā caivātmanā vibhuḥasampanna ivābhātibrahma-varcasya sattamaḥ Translation: I am feeling incomplete, though I myself am fully equipped with everything required by the Vedas. Purport: Undoubtedly Śrīla Vyāsadeva was complete in all the details of Vedic achievements. Purification of the living being submerged in matter is made possible by the prescribed activities in the Vedas, but the ultimate achievement is different....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: एतद्रूपं भगवतो ह्यरूपस्य चिदात्मन: ।मायागुणैर्विरचितं महदादिभिरात्मनि ॥ ३० ॥ ITRANS: etad rūpaṁ bhagavatohy arūpasya cid-ātmanaḥmāyā-guṇair viracitaṁmahadādibhir ātmani Translation: The conception of the virāṭ universal form of the Lord, as appearing in the material world, is imaginary. It is to enable the less intelligent [and neophytes] to adjust to the idea of the Lord’s having form. But factually the Lord has no material form....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: स एवेदं ससर्जाग्रे भगवानात्ममायया ।सदसद्रूपया चासौ गुणमयागुणो विभु: ॥ ३० ॥ ITRANS: sa evedaṁ sasarjāgrebhagavān ātma-māyayāsad-asad-rūpayā cāsauguṇamayāguṇo vibhuḥ Translation: In the beginning of the material creation, that Absolute Personality of Godhead [Vāsudeva], in His transcendental position, created the energies of cause and effect by His own internal energy. Purport: The position of the Lord is always transcendental because the causal and effectual energies required for the creation of the material world were also created by Him....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: सृष्ट्वेदं मनसा विश्वमात्मनानुप्रविश्य य: ।गुणै: कुर्वद्भ‍िराभाति कर्तेव स्वप्नद‍ृग् यथा ॥ ३१ ॥तस्मै नमो भगवते त्रिगुणाय गुणात्मने ।केवलायाद्वितीयाय गुरवे ब्रह्ममूर्तये ॥ ३२ ॥ ITRANS: sṛṣṭvedaṁ manasā viśvamātmanānupraviśya yaḥguṇaiḥ kurvadbhir ābhātikarteva svapna-dṛg yathā Translation: I offer my obeisances to that Supreme Personality of Godhead, who has created this entire universe simply by His desire and then entered into it as the Supersoul. By making the modes of nature act, He seems to be the direct creator of this world, just as a dreamer seems to be acting within his dream....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कालो देश: क्रिया कर्ता करणं कार्यमागम: ।द्रव्यं फलमिति ब्रह्मन् नवधोक्तोऽजया हरि: ॥ ३१ ॥ ITRANS: kālo deśaḥ kriyā kartākaraṇaṁ kāryam āgamaḥdravyaṁ phalam iti brahmannavadhokto ’jayā hariḥ Translation: Being the source of the material energy, the Personality of Godhead Lord Hari in His expansion as the sun-god is described in nine aspects, O Śaunaka: the time, the place, the endeavor, the performer, the instrument, the specific ritual, the scripture, the paraphernalia of worship and the result to be achieved....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 31-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31-33 Sanskrit: दमनं कालियस्याहेर्महाहेर्नन्दमोक्षणम् ।व्रतचर्या तु कन्यानां यत्र तुष्टोऽच्युतो व्रतै: ॥ ३१ ॥प्रसादो यज्ञपत्नीभ्यो विप्राणां चानुतापनम् ।गोवर्धनोद्धारणं च शक्रस्य सुरभेरथ ॥ ३२ ॥यज्ञाभिषेक: कृष्णस्य स्त्रीभि: क्रीडा च रात्रिषु ।शङ्खचूडस्य दुर्बुद्धेर्वधोऽरिष्टस्य केशिन: ॥ ३३ ॥ ITRANS: damanaṁ kāliyasyāhermahāher nanda-mokṣaṇamvrata-caryā tu kanyānāṁyatra tuṣṭo ’cyuto vrataiḥ Translation: The chastisement of the serpent Kāliya; the rescue of Nanda Mahārāja from a great snake; the severe vows performed by the young gopīs, who thus satisfied Lord Kṛṣṇa; the mercy He showed the wives of the Vedic brāhmaṇas, who felt remorse; the lifting of Govardhana Hill followed by the worship and bathing ceremony performed by Indra and the Surabhi cow; Lord Kṛṣṇa’s nocturnal pastimes with the cowherd girls; and the killing of the foolish demons Śaṅkhacūḍa, Ariṣṭa and Keśī — all these pastimes are elaborately recounted....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यदा देवर्षय: सप्त मघासु विचरन्ति हि ।तदा प्रवृत्तस्तु कलिर्द्वादशाब्दशतात्मक: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yadā devarṣayaḥ saptamaghāsu vicaranti hitadā pravṛttas tu kalirdvādaśābda-śatātmakaḥ Translation: When the constellation of the seven sages is passing through the lunar mansion Maghā, the Age of Kali begins. It comprises twelve hundred years of the demigods. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तस्मात् क्षुद्रद‍ृशो मर्त्या: क्षुद्रभाग्या महाशना: ।कामिनो वित्तहीनाश्च स्वैरिण्यश्च स्त्रियोऽसती: ॥ ३१ ॥ ITRANS: tasmāt kṣudra-dṛśo martyāḥkṣudra-bhāgyā mahāśanāḥkāmino vitta-hīnāś casvairiṇyaś ca striyo ’satīḥ Translation: Because of the bad qualities of the Age of Kali, human beings will become shortsighted, unfortunate, gluttonous, lustful and poverty-stricken. The women, becoming unchaste, will freely wander from one man to the next. Purport: In the Age of Kali certain pseudointellectuals, seeking individual freedom, support sexual promiscuity....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 4 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यथा हिरण्यं बहुधा समीयतेनृभि: क्रियाभिर्व्यवहारवर्त्मसु ।एवं वचोभिर्भगवानधोक्षजोव्याख्यायते लौकिकवैदिकैर्जनै: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yathā hiraṇyaṁ bahudhā samīyatenṛbhiḥ kriyābhir vyavahāra-vartmasuevaṁ vacobhir bhagavān adhokṣajovyākhyāyate laukika-vaidikair janaiḥ Translation: According to their different purposes, men utilize gold in various ways, and gold is therefore perceived in various forms. In the same way, the Supreme Personality of Godhead, who is inaccessible to material senses, is described in various terms, both ordinary and Vedic, by different types of men....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: द‍ृष्ट्वा निस्तेजसं कामं सगणं भगवान् स्वराट् ।श्रुत्वानुभावं ब्रह्मर्षेर्विस्मयं समगात् परम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: dṛṣṭvā nistejasaṁ kāmaṁsa-gaṇaṁ bhagavān svarāṭśrutvānubhāvaṁ brahmarṣervismayaṁ samagāt param Translation: The mighty King Indra was most astonished when he heard of the mystic prowess of the exalted sage Mārkaṇḍeya and saw how Cupid and his associates had become powerless in his presence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 9 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: तस्मिन् पृथिव्या: ककुदि प्ररूढंवटं च तत्पर्णपुटे शयानम् ।तोकं च तत्प्रेमसुधास्मितेननिरीक्षितोऽपाङ्गनिरीक्षणेन ॥ ३१ ॥अथ तं बालकं वीक्ष्य नेत्राभ्यां धिष्ठितं हृदि ।अभ्ययादतिसङ्‌‌‌क्लिष्ट: परिष्वक्तुमधोक्षजम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasmin pṛthivyāḥ kakudi prarūḍhaṁvaṭaṁ ca tat-parṇa-puṭe śayānamtokaṁ ca tat-prema-sudhā-smitenanirīkṣito ’pāṅga-nirīkṣaṇena Translation: In that vast sea he again saw the banyan tree growing on the tiny island and the infant boy lying within the leaf. The child glanced at him from the corner of His eyes with a smile imbued with the nectar of love, and Mārkaṇḍeya took Him into his heart through his eyes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum