Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 30-31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30-31 Sanskrit: प्रभवौ सर्वविद्यानां सर्वज्ञौ जगदीश्वरौ ।नान्यसिद्धामलं ज्ञानं गूहमानौ नरेहितै: ॥ ३० ॥अथो गुरुकुले वासमिच्छन्तावुपजग्मतु: ।काश्यं सान्दीपनिं नाम ह्यवन्तिपुरवासिनम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: prabhavau sarva-vidyānāṁsarva-jñau jagad-īśvaraunānya-siddhāmalaṁ jñānaṁgūhamānau narehitaiḥ Translation: Concealing Their innately perfect knowledge by Their humanlike activities, those two omniscient Lords of the universe, Themselves the origin of all branches of knowledge, next desired to reside at the school of a spiritual master....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचयुवां श्लाघ्यतमौ नूनं देहिनामिह मानद ।नारायणेऽखिलगुरौ यत्कृता मतिरीद‍ृशी ॥ ३० ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācayuvāṁ ślāghyatamau nūnaṁdehinām iha māna-danārāyaṇe ’khila-gurauyat kṛtā matir īdṛśī Translation: Śrī Uddhava said: O respectful Nanda, certainly you and mother Yaśodā are the most praiseworthy persons in the entire world, since you have developed such a loving attitude toward Lord Nārāyaṇa, the spiritual master of all living beings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: आत्मन्येवात्मनात्मानं सृजे हन्म्यनुपालये ।आत्ममायानुभावेन भूतेन्द्रियगुणात्मना ॥ ३० ॥ ITRANS: ātmany evātmanātmānaṁsṛje hanmy anupālayeātma-māyānubhāvenabhūtendriya-guṇātmanā Translation: By Myself I create, sustain and withdraw Myself within Myself by the power of My personal energy, which comprises the material elements, the senses and the modes of nature. Purport: Although the Lord is the supreme entity, there is no absolute duality between Him and His creation, since the creation is an extension of His being....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 48 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: भवद्विधा महाभागा निषेव्या अर्हसत्तमा: ।श्रेयस्कामैर्नृभिर्नित्यं देवा: स्वार्था न साधव: ॥ ३० ॥ ITRANS: bhavad-vidhā mahā-bhāgāniṣevyā arha-sattamāḥśreyas-kāmair nṛbhir nityaṁdevāḥ svārthā na sādhavaḥ Translation: Exalted souls like you are the true objects of service and the most worshipable authorities for those who desire the highest good in life. Demigods are generally concerned with their own interests, but saintly devotees never are. Purport: Whereas demigods may award material benefit, saintly devotees of the Lord have the power to award the real perfection of life, Kṛṣṇa consciousness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 49 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्यभिप्रेत्य नृपतेरभिप्रायं स यादव: । सुहृद्भ‍ि: समनुज्ञात: पुनर्यदुपुरीमगात् ॥ ३० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity abhipretya nṛpaterabhiprāyaṁ sa yādavaḥsuhṛdbhiḥ samanujñātaḥpunar yadu-purīm agāt Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having thus apprised himself of the King’s attitude, Akrūra, the descendant of Yadu, took permission from his well-wishing relatives and friends and returned to the capital of the Yādavas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 50 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: जग्राह विरथं रामो जरासन्धं महाबलम् ।हतानीकावशिष्टासुं सिंह: सिंहमिवौजसा ॥ ३० ॥ ITRANS: jagrāha virathaṁ rāmojarāsandhaṁ mahā-balamhatānīkāvaśiṣṭāsuṁsiṁhaḥ siṁham ivaujasā Translation: Jarāsandha, with his chariot lost and all his soldiers dead, was left with only his breath. At that point Lord Balarāma forcibly seized the powerful warrior, just as one lion takes hold of another. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: शुश्रूषतामव्यलीकमस्माकं नरपुङ्गव ।स्वजन्म कर्म गोत्रं वा कथ्यतां यदि रोचते ॥ ३० ॥ ITRANS: śuśrūṣatām avyalīkamasmākaṁ nara-puṅgavasva-janma karma gotraṁ vākathyatāṁ yadi rocate Translation: O best among men, if You like, please truly describe Your birth, activities and lineage to us, who are eager to hear. Purport: When the Supreme Lord descends to this world, He certainly becomes nara-puṅgava, the most eminent member of human society....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: कच्चिद् द्विजवरश्रेष्ठ धर्मस्ते वृद्धसम्मत: ।वर्तते नातिकृच्छ्रेण सन्तुष्टमनस: सदा ॥ ३० ॥ ITRANS: kaccid dvija-vara-śreṣṭhadharmas te vṛddha-sammataḥvartate nāti-kṛcchreṇasantuṣṭa-manasaḥ sadā Translation: [The Supreme Lord said:] O best of exalted brāhmaṇas, are your religious practices, sanctioned by senior authorities, proceeding without great difficulty? Is your mind always fully satisfied? Purport: Here we have translated the word dharma as “religious practice,” although this does not fully convey the Sanskrit sense of the word....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तस्या आवेदयत् प्राप्तं शशंस यदुनन्दनम् । उक्तं च सत्यवचनमात्मोपनयनं प्रति ॥ ३० ॥ ITRANS: tasyā āvedayat prāptaṁśaśaṁsa yadu-nandanamuktaṁ ca satya-vacanamātmopanayanaṁ prati Translation: The brāhmaṇa announced to her the arrival of Lord Yadunandana and relayed the Lord’s promise to marry her. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: ततो रथादवप्लुत्य खड्‍गपाणिर्जिघांसया ।कृष्णमभ्यद्रवत् क्रुद्ध: पतङ्ग इव पावकम् ॥ ३० ॥ ITRANS: tato rathād avaplutyakhaḍga-pāṇir jighāṁsayākṛṣṇam abhyadravat kruddhaḥpataṅga iva pāvakam Translation: Then Rukmī leaped down from his chariot and, sword in hand, rushed furiously toward Kṛṣṇa to kill Him, like a bird flying into the wind. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अथ तत्रासितापाङ्गी वैदर्भी वल्गुभाषिणी ।अस्मरत् स्वसुतं नष्टं स्‍नेहस्‍नुतपयोधरा ॥ ३० ॥ ITRANS: atha tatrāsitāpāṅgīvaidarbhī valgu-bhāṣiṇīasmarat sva-sutaṁ naṣṭaṁsneha-snuta-payodharā Translation: Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अक्रूरे प्रोषितेऽरिष्टान्यासन् वै द्वारकौकसाम् ।शारीरा मानसास्तापा मुहुर्दैविकभौतिका: ॥ ३० ॥ ITRANS: akrūre proṣite ’riṣṭānyāsan vai dvārakaukasāmśārīrā mānasās tāpāmuhur daivika-bhautikāḥ Translation: In Akrūra’s absence ill omens arose in Dvārakā, and the citizens began to suffer continually from physical and mental distresses, as well as from disturbances caused by higher powers and by creatures of the earth. Purport: The word daivika here refers to disturbances caused by supernatural beings....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: विन्द्यानुविन्द्यावावन्त्यौ दुर्योधनवशानुगौ ।स्वयंवरे स्वभगिनीं कृष्णे सक्तां न्यषेधताम् ॥ ३० ॥ ITRANS: vindyānuvindyāv āvantyauduryodhana-vaśānugausvayaṁvare sva-bhaginīṁkṛṣṇe saktāṁ nyaṣedhatām Translation: Vindya and Anuvindya, who shared the throne of Avantī, were followers of Duryodhana’s. When the time came for their sister [Mitravindā] to select her husband in the svayaṁvara ceremony, they forbade her to choose Kṛṣṇa, although she was attracted to Him. Purport: The feelings of enmity between the Kurus and the Pāṇḍavas were so strong that Mitravindā’s brothers, out of friendship for Duryodhana, forbade the young maiden to accept Kṛṣṇa as her husband....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तस्या अमूनि न: क्षोभं कुर्वन्त्युच्चै: पदानि यत्यैकापहृत्य गोपीनां रहो भुङ्क्तेऽच्युताधरम् ।न लक्ष्यन्ते पदान्यत्र तस्या नूनं तृणाङ्कुरै:खिद्यत्सुजाताङ्‍‍‍‍‍घ्रितलामुन्निन्ये प्रेयसीं प्रिय: ॥ ३० ॥ ITRANS: tasyā amūni naḥ kṣobhaṁkurvanty uccaiḥ padāni yatyaikāpahṛtya gopīnāmraho bhunkte ’cyutādharam Translation: These footprints of that special gopī greatly disturb us. Of all the gopīs, She alone was taken away to a secluded place, where She is enjoying the lips of Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: नैतत् समाचरेज्जातु मनसापि ह्यनीश्वर: ।विनश्यत्याचरन् मौढ्याद्यथारुद्रोऽब्धिजं विषम् ॥ ३० ॥ ITRANS: naitat samācarej jātumanasāpi hy anīśvaraḥvinaśyaty ācaran mauḍhyādyathārudro ’bdhi-jaṁ viṣam Translation: One who is not a great controller should never imitate the behavior of ruling personalities, even mentally. If out of foolishness an ordinary person does imitate such behavior, he will simply destroy himself, just as a person who is not Rudra would destroy himself if he tried to drink an ocean of poison....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum