Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: सह देहेन मानेन वर्धमानेन मन्युना ।करोति विग्रहं कामी कामिष्वन्ताय चात्मन: ॥ २९ ॥ ITRANS: saha dehena mānenavardhamānena manyunākaroti vigrahaṁ kāmīkāmiṣv antāya cātmanaḥ Translation: With the growth of the body, the living entity, in order to vanquish his soul, increases his false prestige and anger and thereby creates enmity towards similarly lusty people. Purport: In Bhagavad-gītā, Third Chapter, verse 36, Arjuna inquired from Kṛṣṇa about the cause of a living being’s lust....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: अत्रैव नरक: स्वर्ग इति मात: प्रचक्षते ।या यातना वै नारक्यस्ता इहाप्युपलक्षिता: ॥ २९ ॥ ITRANS: atraiva narakaḥ svargaiti mātaḥ pracakṣateyā yātanā vai nārakyastā ihāpy upalakṣitāḥ Translation: Lord Kapila continued: My dear mother, it is sometimes said that we experience hell or heaven on this planet, for hellish punishments are sometimes visible on this planet also. Purport: Sometimes unbelievers do not accept these statements of scripture regarding hell....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तत्रापि स्पर्शवेदिभ्य: प्रवरा रसवेदिन: ।तेभ्यो गन्धविद: श्रेष्ठास्तत: शब्दविदो वरा: ॥ २९ ॥ ITRANS: tatrāpi sparśa-vedibhyaḥpravarā rasa-vedinaḥtebhyo gandha-vidaḥ śreṣṭhāstataḥ śabda-vido varāḥ Translation: Among the living entities who have developed sense perception, those who have developed the sense of taste are better than those who have developed only the sense of touch. Better than them are those who have developed the sense of smell, and better still are those who have developed the sense of hearing....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: भृत्यानुकम्पितधियेह गृहीतमूर्ते:सञ्चिन्तयेद्भगवतो वदनारविन्दम् ।यद्विस्फुरन्मकरकुण्डलवल्गितेनविद्योतितामलकपोलमुदारनासम् ॥ २९ ॥ ITRANS: bhṛtyānukampita-dhiyeha gṛhīta-mūrteḥsañcintayed bhagavato vadanāravindamyad visphuran-makara-kuṇḍala-valgitenavidyotitāmala-kapolam udāra-nāsam Translation: The yogī should then meditate on the lotuslike countenance of the Lord, who presents His different forms in this world out of compassion for the anxious devotees. His nose is prominent, and His crystal-clear cheeks are illuminated by the oscillation of His glittering alligator-shaped earrings....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तैजसात्तु विकुर्वाणाद् बुद्धितत्त्वमभूत्सति ।द्रव्यस्फुरणविज्ञानमिन्द्रियाणामनुग्रह: ॥ २९ ॥ ITRANS: taijasāt tu vikurvāṇādbuddhi-tattvam abhūt satidravya-sphuraṇa-vijñānamindriyāṇām anugrahaḥ Translation: By transformation of the false ego in passion, intelligence takes birth, O virtuous lady. The functions of intelligence are to help in ascertaining the nature of objects when they come into view, and to help the senses. Purport: Intelligence is the discriminating power to understand an object, and it helps the senses make choices....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: यो योगो भगवद्बाणो निर्वाणात्मंस्त्वयोदित: ।कीद‍ृश: कति चाङ्गानि यतस्तत्त्वावबोधनम् ॥ २९ ॥ ITRANS: yo yogo bhagavad-bāṇonirvāṇātmaṁs tvayoditaḥkīdṛśaḥ kati cāṅgāniyatas tattvāvabodhanam Translation: The mystic yoga system, as You have explained, aims at the Supreme Personality of Godhead and is meant for completely ending material existence. Please let me know the nature of that yoga system. How many ways are there by which one can understand in truth that sublime yoga?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: स एव भगवानद्य हेलनं नगणय्य न: ।गृहेषु जातो ग्राम्याणां य: स्वानां पक्षपोषण: ॥ २९ ॥ ITRANS: sa eva bhagavān adyahelanaṁ na gaṇayya naḥgṛheṣu jāto grāmyāṇāṁyaḥ svānāṁ pakṣa-poṣaṇaḥ Translation: Not considering the negligence of ordinary householders like us, that very same Supreme Personality of Godhead appears in our homes just to support His devotees. Purport: Devotees are so affectionate toward the Personality of Godhead that although He does not appear before those who practice yoga in a secluded place even for many, many births, He agrees to appear in a householder’s home where devotees engage in devotional service without material yoga practice....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: भूषणानि परार्ध्यानि वरीयांसि द्युमन्ति च ।अन्नं सर्वगुणोपेतं पानं चैवामृतासवम् ॥ २९ ॥ ITRANS: bhūṣaṇāni parārdhyānivarīyāṁsi dyumanti caannaṁ sarva-guṇopetaṁpānaṁ caivāmṛtāsavam Translation: They then decorated her with very excellent and valuable jewels, which shone brightly. Next they offered her food containing all good qualities, and a sweet inebriating drink called āsavam. Purport: Āsavam is an Āyur-vedic medical preparation; it is not a liquor....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 22 - Verse 29-30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29-30 Sanskrit: बर्हिष्मती नाम पुरी सर्वसम्पत्समन्विता ।न्यपतन् यत्र रोमाणि यज्ञस्याङ्गं विधुन्वत: ॥ २९ ॥कुशा: काशास्त एवासन् शश्वद्धरितवर्चस: ।ऋषयो यै: पराभाव्य यज्ञघ्नान् यज्ञमीजिरे ॥ ३० ॥ ITRANS: barhiṣmatī nāma purīsarva-sampat-samanvitānyapatan yatra romāṇiyajñasyāṅgaṁ vidhunvataḥ Translation: The city of Barhiṣmatī, rich in all kinds of wealth, was so called because Lord Viṣṇu’s hair dropped there from His body when He manifested Himself as Lord Boar. As He shook His body, this very hair fell and turned into blades of evergreen kuśa grass and kāśa [another kind of grass used for mats], by means of which the sages worshiped Lord Viṣṇu after defeating the demons who had interfered with the performance of their sacrifices....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: या त आत्मभृतं वीर्यं नवधा प्रसविष्यति ।वीर्ये त्वदीये ऋषय आधास्यन्त्यञ्जसात्मन: ॥ २९ ॥ ITRANS: yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁnavadhā prasaviṣyativīrye tvadīye ṛṣayaādhāsyanty añjasātmanaḥ Translation: She will bring forth nine daughters from the seed sown in her by you, and through the daughters you beget, the sages will duly beget children. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तां क्‍वणच्चरणाम्भोजां मदविह्वललोचनाम् ।काञ्चीकलापविलसद्दुकूलच्छन्नरोधसम् ॥ २९ ॥ ITRANS: tāṁ kvaṇac-caraṇāmbhojāṁmada-vihvala-locanāmkāñcī-kalāpa-vilasad-dukūla-cchanna-rodhasam Translation: The body given up by Brahmā took the form of the evening twilight, when the day and night meet, a time which kindles passion. The asuras, who are passionate by nature, dominated as they are by the element of rajas, took it for a damsel, whose lotus feet resounded with the tinkling of anklets, whose eyes were wide with intoxication and whose hips were covered by fine cloth, over which shone a girdle....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: एतौ तौ पार्षदावस्य शापाद्यातावसद्गतिम् ।पुन: कतिपयै: स्थानं प्रपत्स्येते ह जन्मभि: ॥ २९ ॥ ITRANS: etau tau pārṣadāv asyaśāpād yātāv asad-gatimpunaḥ katipayaiḥ sthānaṁprapatsyete ha janmabhiḥ Translation: These two personal assistants of the Supreme Lord, having been cursed, have been destined to take birth in demoniac families. After a few such births, they will return to their own positions. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: स एवमुत्सिक्तमदेन विद्विषाद‍ृढं प्रलब्धो भगवानपां पति: ।रोषं समुत्थं शमयन् स्वया धियाव्यवोचदङ्गोपशमं गता वयम् ॥ २९ ॥ ITRANS: sa evam utsikta-madena vidviṣādṛḍhaṁ pralabdho bhagavān apāṁ patiḥroṣaṁ samutthaṁ śamayan svayā dhiyāvyavocad aṅgopaśamaṁ gatā vayam Translation: Thus mocked by an enemy whose vanity knew no bounds, the worshipful lord of the waters waxed angry, but by dint of his reason he managed to curb the anger that had sprung up in him, and he replied: O dear one, we have now desisted from warfare, having grown too old for combat....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: भगवाननुगावाह यातं मा भैष्टमस्तु शम् ।ब्रह्मतेज: समर्थोऽपि हन्तुं नेच्छे मतं तु मे ॥ २९ ॥ ITRANS: bhagavān anugāv āhayātaṁ mā bhaiṣṭam astu śambrahma-tejaḥ samartho ’pihantuṁ necche mataṁ tu me Translation: The Lord then said to His attendants, Jaya and Vijaya: Depart this place, but fear not. All glories unto you. Though I am capable of nullifying the brāhmaṇas’ curse, I would not do so....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: द्वार्येतयोर्निविविशुर्मिषतोरपृष्ट्वापूर्वा यथा पुरटवज्रकपाटिका या: ।सर्वत्र तेऽविषमया मुनय: स्वद‍ृष्टय‍ाये सञ्चरन्त्यविहता विगताभिशङ्का: ॥ २९ ॥ ITRANS: dvāry etayor niviviśur miṣator apṛṣṭvāpūrvā yathā puraṭa-vajra-kapāṭikā yāḥsarvatra te ’viṣamayā munayaḥ sva-dṛṣṭyāye sañcaranty avihatā vigatābhiśaṅkāḥ Translation: The great sages, headed by Sanaka, had opened doors everywhere. They had no idea of “ours” and “theirs.” With open minds, they entered the seventh door out of their own will, just as they had passed through the six other doors, which were made of gold and diamonds....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum