Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: जलं तदुद्भ‍वैश्छन्नं हित्वाज्ञो जलकाम्यया ।मृगतृष्णामुपाधावेत्तथान्यत्रार्थद‍ृक् स्वत: ॥ २९ ॥ ITRANS: jalaṁ tad-udbhavaiś channaṁhitvājño jala-kāmyayāmṛgatṛṣṇām upādhāvettathānyatrārtha-dṛk svataḥ Translation: Just as a deer, because of ignorance, cannot see the water within a well covered by grass, but runs after water elsewhere, the living entity covered by the material body does not see the happiness within himself, but runs after happiness in the material world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 11 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: या पतिं हरिभावेन भजेत् श्रीरिव तत्परा ।हर्यात्मना हरेर्लोके पत्या श्रीरिव मोदते ॥ २९ ॥ ITRANS: yā patiṁ hari-bhāvenabhajet śrīr iva tat-parāhary-ātmanā harer lokepatyā śrīr iva modate Translation: The woman who engages in the service of her husband, following strictly in the footsteps of the goddess of fortune, surely returns home, back to Godhead, with her devotee husband, and lives very happily in the Vaikuṇṭha planets....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: एतद् वपुस्ते भगवन्ध्यायत: परमात्मन: ।सर्वतो गोप्तृ सन्त्रासान्मृत्योरपि जिघांसत: ॥ २९ ॥ ITRANS: etad vapus te bhagavandhyāyataḥ paramātmanaḥsarvato goptṛ santrāsānmṛtyor api jighāṁsataḥ Translation: My dear Lord, O Supreme Personality of Godhead, You are the Supreme Soul. If one meditates upon Your transcendental body, You naturally protect him from all sources of fear, even the imminent danger of death. Purport: Everyone is sure to die, for no one is excused from the hands of death, which is but a feature of the Supreme Personality of Godhead (mṛtyuḥ sarva-haraś cāham)....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: मत्प्राणरक्षणमनन्त पितुर्वधश्चमन्ये स्वभृत्यऋषिवाक्यमृतं विधातुम् ।खड्‌गं प्रगृह्य यदवोचदसद्विधित्सु-स्त्वामीश्वरो मदपरोऽवतु कं हरामि ॥ २९ ॥ ITRANS: mat-prāṇa-rakṣaṇam ananta pitur vadhaś camanye sva-bhṛtya-ṛṣi-vākyam ṛtaṁ vidhātumkhaḍgaṁ pragṛhya yad avocad asad-vidhitsustvām īśvaro mad-aparo ’vatu kaṁ harāmi Translation: My Lord, O unlimited reservoir of transcendental qualities, You have killed my father, Hiraṇyakaśipu, and saved me from his sword. He had said very angrily, “If there is any supreme controller other than me, let Him save you....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: विष्वक्स्फुरन्तं ग्रहणातुरं हरि-र्व्यालो यथाखुं कुलिशाक्षतत्वचम् ।द्वार्यूरुमापत्य ददार लीलयानखैर्यथाहिं गरुडो महाविषम् ॥ २९ ॥ ITRANS: viṣvak sphurantaṁ grahaṇāturaṁ harirvyālo yathākhuṁ kuliśākṣata-tvacamdvāry ūrum āpatya dadāra līlayānakhair yathāhiṁ garuḍo mahā-viṣam Translation: As a snake captures a mouse or Garuḍa captures a very venomous snake, Lord Nṛsiṁhadeva captured Hiraṇyakaśipu, who could not be pierced even by the thunderbolt of King Indra. As Hiraṇyakaśipu moved his limbs here, there and all around, very much afflicted at being captured, Lord Nṛsiṁhadeva placed the demon on His lap, supporting him with His thighs, and in the doorway of the assembly hall the Lord very easily tore the demon to pieces with the nails of His hand....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तत्रोपायसहस्राणामयं भगवतोदित: ।यदीश्वरे भगवति यथा यैरञ्जसा रति: ॥ २९ ॥ ITRANS: tatropāya-sahasrāṇāmayaṁ bhagavatoditaḥyad īśvare bhagavatiyathā yair añjasā ratiḥ Translation: Of the different processes recommended for disentanglement from material life, the one personally explained and accepted by the Supreme Personality of Godhead should be considered all-perfect. That process is the performance of duties by which love for the Supreme Lord develops....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीनारद उवाचगुरुणैवं प्रतिप्रोक्तो भूय आहासुर: सुतम् ।न चेद्गुरुमुखीयं ते कुतोऽभद्रासती मति: ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-nārada uvācaguruṇaivaṁ pratiproktobhūya āhāsuraḥ sutamna ced guru-mukhīyaṁ tekuto ’bhadrāsatī matiḥ Translation: Śrī Nārada Muni continued: When Hiraṇyakaśipu received this reply from the teacher, he again addressed his son Prahlāda. Hiraṇyakaśipu said: You rascal, most fallen of our family, if you have not received this education from your teachers, where have you gotten it?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 4 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीनारद उवाचइत्युक्ता लोकगुरुणा तं प्रणम्य दिवौकस: ।न्यवर्तन्त गतोद्वेगा मेनिरे चासुरं हतम् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-nārada uvācaity uktā loka-guruṇātaṁ praṇamya divaukasaḥnyavartanta gatodvegāmenire cāsuraṁ hatam Translation: The great saint Nārada Muni continued: When the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master of everyone, thus reassured all the demigods living in the heavenly planets, they offered their respectful obeisances unto Him and returned, confident that the demon Hiraṇyakaśipu was now practically dead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 3 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: त्वमीशिषे जगतस्तस्थुषश्चप्राणेन मुख्येन पति: प्रजानाम् ।चित्तस्य चित्तैर्मनइन्द्रियाणांपतिर्महान् भूतगुणाशयेश: ॥ २९ ॥ ITRANS: tvam īśiṣe jagatas tasthuṣaś caprāṇena mukhyena patiḥ prajānāmcittasya cittair mana-indriyāṇāṁpatir mahān bhūta-guṇāśayeśaḥ Translation: Your Lordship, being the origin of the life of this material world, is the master and controller of the living entities, both moving and stationary, and you inspire their consciousness. You maintain the mind and the acting and knowledge-acquiring senses, and therefore you are the great controller of all the material elements and their qualities, and you are the controller of all desires....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 26 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: यस्त्विह वै विप्रो राजन्यो वैश्यो वा सोमपीथस्तत्कलत्रं वा सुरां व्रतस्थोऽपि वा पिबति प्रमादतस्तेषां निरयं नीतानामुरसि पदाऽऽक्रम्यास्ये वह्निना द्रवमाणं कार्ष्णायसं निषिञ्चन्ति ॥ २९ ॥ ITRANS: yas tv iha vai vipro rājanyo vaiśyo vā soma-pīthas tat-kalatraṁ vā surāṁ vrata-stho ’pi vā pibati pramādatas teṣāṁ nirayaṁ nītānām urasi padākramyāsye vahninā dravamāṇaṁ kārṣṇāyasaṁ niṣiñcanti. Translation: Any brāhmaṇa or brāhmaṇa’s wife who drinks liquor is taken by the agents of Yamarāja to the hell known as Ayaḥpāna....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 24 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: ततोऽधस्तान्महातले काद्रवेयाणां सर्पाणां नैकशिरसां क्रोधवशो नाम गण: कुहकतक्षककालियसुषेणादिप्रधाना महाभोगवन्त: पतत्‍त्रिराजाधिपते: पुरुषवाहादनवरतमुद्विजमाना: स्वकलत्रापत्यसुहृत्कुटुम्बसङ्गेन क्‍वचित्प्रमत्ता विहरन्ति ॥ २९ ॥ ITRANS: tato ’dhastān mahātale kādraveyāṇāṁ sarpāṇāṁ naika-śirasāṁ krodhavaśo nāma gaṇaḥ kuhaka-takṣaka-kāliya-suṣeṇādi-pradhānā mahā-bhogavantaḥ patattri-rājādhipateḥ puruṣa-vāhād anavaratam udvijamānāḥ sva-kalatrāpatya-suhṛt-kuṭumba-saṅgena kvacit pramattā viharanti. Translation: The planetary system below Talātala is known as Mahātala. It is the abode of many-hooded snakes, descendants of Kadrū, who are always very angry....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 20 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: एवमेव दधिमण्डोदात्परत: पुष्करद्वीपस्ततो द्विगुणायाम: समन्तत उपकल्पित: समानेन स्वादूदकेन समुद्रेण बहिरावृतो यस्मिन् बृहत्पुष्करं ज्वलनशिखामलकनकपत्रायुतायुतं भगवत: कमलासनस्याध्यासनं परिकल्पितम् ॥ २९ ॥ ITRANS: evam eva dadhi-maṇḍodāt parataḥ puṣkaradvīpas tato dvi-guṇāyāmaḥ samantata upakalpitaḥ samānena svādūdakena samudreṇa bahir āvṛto yasmin bṛhat-puṣkaraṁ jvalana-śikhāmala-kanaka-patrāyutāyutaṁ bhagavataḥ kamalāsanasyādhyāsanaṁ parikalpitam. Translation: Outside the ocean of yogurt is another island, known as Puṣkaradvīpa, which is 6,400,000 yojanas [51,200,000 miles] wide, twice as wide as the ocean of yogurt....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 18 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: हिरण्मयेऽपि भगवान्निवसति कूर्मतनुं बिभ्राणस्तस्य तत्प्रियतमां तनुमर्यमा सह वर्षपुरुषै: पितृगणाधिपतिरुपधावति मन्त्रमिमं चानुजपति ॥ २९ ॥ ITRANS: hiraṇmaye ’pi bhagavān nivasati kūrma-tanuṁ bibhrāṇas tasya tat priyatamāṁ tanum aryamā saha varṣa-puruṣaiḥ pitṛ-gaṇādhipatir upadhāvati mantram imaṁ cānujapati. Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: In Hiraṇmaya-varṣa, the Supreme Lord, Viṣṇu, lives in the form of a tortoise [kūrma-śarīra]. This most dear and beautiful form is always worshiped there in devotional service by Aryamā, the chief resident of Hiraṇmaya-varṣa, along with the other inhabitants of that land....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 16 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तामनुपरितो लोकपालानामष्टानां यथादिशं यथारूपं तुरीयमानेन पुरोऽष्टावुपक्‍ल‍ृप्ता: ॥ २९ ॥ ITRANS: tām anuparito loka-pālānām aṣṭānāṁ yathā-diśaṁ yathā-rūpaṁ turīya-mānena puro ’ṣṭāv upakḷptāḥ. Translation: Surrounding Brahmapurī in all directions are the residences of the eight principal governors of the planetary systems, beginning with King Indra. These abodes are similar to Brahmapurī but are one fourth the size. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura confirms that the townships of Lord Brahmā and the eight subordinate governors of the planetary systems, beginning with Indra, are mentioned in other Purāṇas....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 14 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: कदाचिदीश्वरस्य भगवतो विष्णोश्चक्रात्परमाण्वादिद्विपरार्धापवर्गकालोपलक्षणात्परिवर्तितेन वयसा रंहसा हरत आब्रह्मतृणस्तम्बादीनां भूतानामनिमिषतो मिषतां वित्रस्तहृदयस्तमेवेश्वरं कालचक्रनिजायुधं साक्षाद्भगवन्तं यज्ञपुरुषमनाद‍ृत्य पाखण्डदेवता: कङ्कगृध्रबकवटप्राया आर्यसमयपरिहृता: साङ्केत्येनाभिधत्ते ॥ २९ ॥ ITRANS: kadācid īśvarasya bhagavato viṣṇoś cakrāt paramāṇv-ādi-dvi-parārdhāpavarga-kālopalakṣaṇāt parivartitena vayasā raṁhasā harata ābrahma-tṛṇa-stambādīnāṁ bhūtānām animiṣato miṣatāṁ vitrasta-hṛdayas tam eveśvaraṁ kāla-cakra-nijāyudhaṁ sākṣād bhagavantaṁ yajña-puruṣam anādṛtya pākhaṇḍa-devatāḥ kaṅka-gṛdhra-baka-vaṭa-prāyā ārya-samaya-parihṛtāḥ sāṅketyenābhidhatte. Translation: The personal weapon used by Lord Kṛṣṇa, the disc, is called hari-cakra, the disc of Hari....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum