Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: त्वं वै सिसृक्षुरज उत्कटं प्रभोतमो निरोधाय बिभर्ष्यसंवृत: ।स्थानाय सत्त्वं जगतो जगत्पतेकाल: प्रधानं पुरुषो भवान् पर: ॥ २९ ॥ ITRANS: tvaṁ vai sisṛkṣur aja utkaṭaṁ prabhotamo nirodhāya bibharṣy asaṁvṛtaḥsthānāya sattvaṁ jagato jagat-patekālaḥ pradhānaṁ puruṣo bhavān paraḥ Translation: Desiring to create, O unborn master, You increase and then assume the mode of passion. You do likewise with the mode of ignorance when You wish to annihilate the universe and with goodness when You wish to maintain it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचमा मा वैदर्भ्यसूयेथा जाने त्वां मत्परायणाम् ।त्वद्वच: श्रोतुकामेन क्ष्वेल्याचरितमङ्गने ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācamā mā vaidarbhy asūyethājāne tvāṁ mat-parāyaṇāmtvad-vacaḥ śrotu-kāmenakṣvelyācaritam aṅgane Translation: The Supreme Lord said: O Vaidarbhī, do not be displeased with Me. I know that you are fully devoted to Me. I only spoke in jest, dear lady, because I wanted to hear what you would say....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: शतं सहस्रमयुतं रामस्तत्राददे पणम् ।तं तु रुक्‍म्यजयत्तत्र कालिङ्ग: प्राहसद् बलम् ।दन्तान् सन्दर्शयन्नुच्चैर्नामृष्यत्तद्धलायुध: ॥ २९ ॥ ITRANS: śataṁ sahasram ayutaṁrāmas tatrādade paṇamtaṁ tu rukmy ajayat tatrakāliṅgaḥ prāhasad balamdantān sandarśayann uccairnāmṛṣyat tad dhalāyudhaḥ Translation: In that match Lord Balarāma first accepted a wager of one hundred coins, then one thousand, then ten thousand. Rukmī won this first round, and the King of Kaliṅga laughed loudly at Lord Balarāma, showing all his teeth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 29-30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29-30 Sanskrit: कामात्मजं तं भुवनैकसुन्दरंश्यामं पिशङ्गाम्बरमम्बुजेक्षणम् ।बृहद्भ‍ुजं कुण्डलकुन्तलत्विषास्मितावलोकेन च मण्डिताननम् ॥ २९ ॥दीव्यन्तमक्षै: प्रिययाभिनृम्णयातदङ्गसङ्गस्तनकुङ्कुमस्रजम् ।बाह्वोर्दधानं मधुमल्लिकाश्रितांतस्याग्र आसीनमवेक्ष्य विस्मित: ॥ ३० ॥ ITRANS: kāmātmajaṁ taṁ bhuvanaika-sundaraṁśyāmaṁ piśaṅgāmbaram ambujekṣaṇambṛhad-bhujaṁ kuṇḍala-kuntala-tviṣāsmitāvalokena ca maṇḍitānanam Translation: Bāṇāsura saw before him Cupid’s own son, possessed of unrivaled beauty, with dark-blue complexion, yellow garments, lotus eyes and formidable arms. His face was adorned with effulgent earrings and hair, and also with smiling glances....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचत्रिशिरस्ते प्रसन्नोऽस्मि व्येतु ते मज्ज्वराद् भयम् ।यो नौ स्मरति संवादं तस्य त्वन्न भवेद् भयम् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācatri-śiras te prasanno ’smivyetu te maj-jvarād bhayamyo nau smarati saṁvādaṁtasya tvan na bhaved bhayam Translation: The Supreme Lord said: O three-headed one, I am pleased with you. May your fear of My fever weapon be dispelled, and may whoever remembers our conversation here have no reason to fear you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: नमस्ते सर्वभावाय ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये ।कृष्णाय वासुदेवाय योगानां पतये नम: ॥ २९ ॥ ITRANS: namas te sarva-bhāvāyabrahmaṇe ’nanta-śaktayekṛṣṇāya vāsudevāyayogānāṁ pataye namaḥ Translation: I offer my repeated obeisances unto You, Kṛṣṇa, the son of Vasudeva. You are the source of all beings, the Supreme Absolute Truth, the possessor of unlimited potencies, the master of all spiritual disciplines. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī comments that King Nṛga here offers his obeisances to Brahman — that is, the Absolute Truth — who is unchanged in spite of performing activities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: परं भावं भगवतो भगवन् मामजानतीम् ।मोक्तुमर्हसि विश्‍वात्मन् प्रपन्नां भक्तवत्सल ॥ २९ ॥ ITRANS: paraṁ bhāvaṁ bhagavatobhagavan mām ajānatīmmoktum arhasi viśvātmanprapannāṁ bhakta-vatsala Translation: My Lord, please release me. O soul of the universe, I didn’t understand Your position as the Supreme Godhead, but now I have surrendered unto You, and You are always kind to Your devotees. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: प्रीतोऽविमुक्ते भगवांस्तस्मै वरमदाद् विभु: ।पितृहन्तृवधोपायं स वव्रे वरमीप्सितम् ॥ २९ ॥ ITRANS: prīto ’vimukte bhagavāṁstasmai varam adād vibhuḥpitṛ-hantṛ-vadhopāyaṁsa vavre varam īpsitam Translation: Satisfied by the worship, the powerful Lord Śiva appeared in the sacred precinct of Avimukta and offered Sudakṣiṇa his choice of benedictions. The prince chose as his benediction a means to slay his father’s killer. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचजन्मबन्धुश्रियोन्नद्धमदास्ते भरतर्षभ ।आश्राव्य रामं दुर्वाच्यमसभ्या: पुरमाविशन् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācajanma-bandhu-śrīyonnaddha-madās te bharatarṣabhaāśrāvya rāmaṁ durvācyamasabhyāḥ puram āviśan Translation: Śrī Bādarāyaṇi said: O best of the Bhāratas, after the arrogant Kurus, thoroughly puffed up by the opulence of their high birth and relations, had spoken these harsh words to Lord Balarāma, they turned and went back to their city. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: हसन्तं हासकथया कदाचित् प्रियया गृहे ।क्व‍ापि धर्मं सेवमानमर्थकामौ च कुत्रचित् ॥ २९ ॥ ITRANS: hasantaṁ hāsa-kathayākadācit priyayā gṛhekvāpi dharmaṁ sevamānamartha-kāmau ca kutracit Translation: Somewhere Lord Kṛṣṇa was found enjoying the company of a particular wife by exchanging joking words with her. Somewhere else He was found engaged, along with His wife, in religious ritualistic functions. Somewhere Kṛṣṇa was found engaged in matters of economic development, and somewhere else He was found enjoying family life according to the regulative principles of the śāstras....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तन्नो भवान् प्रणतशोकहराङ्‍‍घ्रियुग्मोबद्धान् वियुङ्‍क्ष्व मगधाह्वयकर्मपाशात् ।यो भूभुजोऽयुतमतङ्गजवीर्यमेकोबिभ्रद् रुरोध भवने मृगराडिवावी: ॥ २९ ॥ ITRANS: tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmobaddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśātyo bhū-bhujo ’yuta-mataṅgaja-vīryam ekobibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ Translation: Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 71 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: सूतमागधगन्धर्वा वन्दिनश्चोपमन्त्रिण: ।मृदङ्गशङ्खपटहवीणापणवगोमुखै: ।ब्राह्मणाश्चारविन्दाक्षं तुष्टुवुर्ननृतुर्जगु: ॥ २९ ॥ ITRANS: sūta-māgadha-gandharvāvandinaś copamantriṇaḥmṛdaṅga-śaṅkha-paṭahavīṇā-paṇava-gomukhaiḥbrāhmaṇāś cāravindākṣaṁtuṣṭuvur nanṛtur jaguḥ Translation: Sūtas, Māgadhas, Gandharvas, Vandīs, jesters and brāhmaṇas all glorified the lotus-eyed Lord — some reciting prayers, some dancing and singing — as mṛdaṅgas, conchshells, kettledrums, vīṇās, paṇavas and gomukhas resounded. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: असौ वृकोदर: पार्थस्तस्य भ्रातार्जुनो ह्ययम् ।अनयोर्मातुलेयं मां कृष्णं जानीहि ते रिपुम् ॥ २९ ॥ ITRANS: asau vṛkodaraḥ pārthastasya bhrātārjuno hy ayamanayor mātuleyaṁ māṁkṛṣṇaṁ jānīhi te ripum Translation: Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 73 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: त एवं मोचिता: कृच्छ्रात् कृष्णेन सुमहात्मना ।ययुस्तमेव ध्यायन्त: कृतानि च जगत्पते: ॥ २९ ॥ ITRANS: ta evaṁ mocitāḥ kṛcchrātkṛṣṇena su-mahātmanāyayus tam eva dhyāyantaḥkṛtāni ca jagat-pateḥ Translation: Thus liberated from all difficulty by Kṛṣṇa, the greatest of personalities, the kings departed, and as they went they thought only of Him, the Lord of the universe, and of His wonderful deeds. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: ततश्च लब्धसंस्कारौ द्विजत्वं प्राप्य सुव्रतौ ।गर्गाद् यदुकुलाचार्याद्गायत्रं व्रतमास्थितौ ॥ २९ ॥ ITRANS: tataś ca labdha-saṁskāraudvijatvaṁ prāpya su-vrataugargād yadu-kulācāryādgāyatraṁ vratam āsthitau Translation: After attaining twice-born status through initiation, the Lords, sincere in Their vows, took the further vow of celibacy from Garga Muni, the spiritual master of the Yadus. Purport: Both Śrīdhara Svāmī and Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explain the term gāyatraṁ vratam as the vow of brahmacarya, or celibacy in student life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum