Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: समाहितं ते हृदयं यत्रेमान् परिवत्सरान् ।सा त्वां ब्रह्मन्नृपवधू: काममाशु भजिष्यति ॥ २८ ॥ ITRANS: samāhitaṁ te hṛdayaṁyatremān parivatsarānsā tvāṁ brahman nṛpa-vadhūḥkāmam āśu bhajiṣyati Translation: That princess, O holy sage, will be just the type you have been thinking of in your heart for all these long years. She will soon be yours and will serve you to your heart’s content....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: सोऽवधार्यास्य कार्पण्यं विविक्ताध्यात्मदर्शन: ।विमुञ्चात्मतनुं घोरामित्युक्तो विमुमोच ह ॥ २८ ॥ ITRANS: so ’vadhāryāsya kārpaṇyaṁviviktādhyātma-darśanaḥvimuñcātma-tanuṁ ghorāmity ukto vimumoca ha Translation: The Lord, who can distinctly see the minds of others, perceived Brahmā’s distress and said to him: “Cast off this impure body of yours.” Thus commanded by the Lord, Brahmā cast off his body. Purport: The Lord is described here by the word viviktādhyātma-darśanaḥ....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: यं योगिनो योगसमाधिना रहोध्यायन्ति लिङ्गादसतो मुमुक्षया ।तस्यैष दैत्यऋषभ: पदाहतोमुखं प्रपश्यंस्तनुमुत्ससर्ज ह ॥ २८ ॥ ITRANS: yaṁ yogino yoga-samādhinā rahodhyāyanti liṅgād asato mumukṣayātasyaiṣa daitya-ṛṣabhaḥ padāhatomukhaṁ prapaśyaṁs tanum utsasarja ha Translation: Brahmā continued: He was struck by a forefoot of the Lord, whom yogīs, seeking freedom from their unreal material bodies, meditate upon in seclusion in mystic trance. While gazing on His countenance, this crest jewel of Diti’s sons has cast off his mortal coil....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: दिष्टय‍ा त्वां विहितं मृत्युसमयमासादित: स्वयम् ।विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥ २८ ॥ ITRANS: diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyumayam āsāditaḥ svayamvikramyainaṁ mṛdhe hatvālokān ādhehi śarmaṇi Translation: This demon, luckily for us, has come of his own accord to You, his death ordained by You; therefore, exhibiting Your ways, kill him in the duel and establish the worlds in peace. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: त्वं लोकपालोऽधिपतिर्बृहच्छ्रवावीर्यापहो दुर्मदवीरमानिनाम् ।विजित्य लोकेऽखिलदैत्यदानवान्यद्राजसूयेन पुरायजत्प्रभो ॥ २८ ॥ ITRANS: tvaṁ loka-pālo ’dhipatir bṛhac-chravāvīryāpaho durmada-vīra-mānināmvijitya loke ’khila-daitya-dānavānyad rājasūyena purāyajat prabho Translation: You are the guardian of an entire sphere and a ruler of wide fame. Having crushed the might of arrogant and conceited warriors and having conquered all the Daityas and Dānavas in the world, you once performed a Rājasūya sacrifice to the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: भगवन्तं परिक्रम्य प्रणिपत्यानुमान्य च ।प्रतिजग्मु: प्रमुदिता: शंसन्तो वैष्णवीं श्रियम् ॥ २८ ॥ ITRANS: bhagavantaṁ parikramyapraṇipatyānumānya capratijagmuḥ pramuditāḥśaṁsanto vaiṣṇavīṁ śriyam Translation: The sages circumambulated the Supreme Lord, offered their obeisances and returned, extremely delighted at learning of the divine opulences of the Vaiṣṇava. Purport: It is still a respectful practice to circumambulate the Lord in Hindu temples. Especially in Vaiṣṇava temples there is an arrangement for people to offer their respects to the Deity and circumambulate the temple at least three times....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: मत्तद्विरेफवनमालिकया निवीतौविन्यस्तयासितचतुष्टयबाहुमध्ये ।वक्त्रं भ्रुवा कुटिलया स्फुटनिर्गमाभ्यांरक्तेक्षणेन च मनाग्रभसं दधानौ ॥ २८ ॥ ITRANS: matta-dvirepha-vanamālikayā nivītauvinyastayāsita-catuṣṭaya-bāhu-madhyevaktraṁ bhruvā kuṭilayā sphuṭa-nirgamābhyāṁraktekṣaṇena ca manāg rabhasaṁ dadhānau Translation: The two doormen were garlanded with fresh flowers which attracted intoxicated bees and which were placed around their necks and between their four blue arms. From their arched eyebrows, discontented nostrils and reddish eyes, they appeared somewhat agitated....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: हसन्ति यस्याचरितं हि दुर्भगा:स्वात्मन्-रतस्याविदुष: समीहितम् ।यैर्वस्त्रमाल्याभरणानुलेपनै:श्वभोजनं स्वात्मतयोपलालितम् ॥ २८ ॥ ITRANS: hasanti yasyācaritaṁ hi durbhagāḥsvātman-ratasyāviduṣaḥ samīhitamyair vastra-mālyābharaṇānulepanaiḥśva-bhojanaṁ svātmatayopalālitam Translation: Unfortunate, foolish persons, not knowing that he is engaged in his own self, laugh at him. Such foolish persons engage in maintaining the body — which is eatable by dogs — with dresses, ornaments, garlands and ointments. Purport: Lord Śiva never accepts any luxurious dress, garland, ornament or ointment....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: घ्राणेन पृथ्व्या: पदवीं विजिघ्रन्क्रोडापदेश: स्वयमध्वराङ्ग: ।करालदंष्ट्रोऽप्यकरालद‍ृग्भ्या-मुद्वीक्ष्य विप्रान् गृणतोऽविशत्कम् ॥ २८ ॥ ITRANS: ghrāṇena pṛthvyāḥ padavīṁ vijighrankroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāṅgaḥkarāla-daṁṣṭro ’py akarāla-dṛgbhyāmudvīkṣya viprān gṛṇato ’viśat kam Translation: He was personally the Supreme Lord Viṣṇu and was therefore transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the devotee-brāhmaṇas engaged in offering prayers....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: वाचं दुहितरं तन्वीं स्वयम्भूर्हरतीं मन: ।अकामां चकमे क्षत्त: सकाम इति न: श्रुतम् ॥ २८ ॥ ITRANS: vācaṁ duhitaraṁ tanvīṁsvayambhūr haratīṁ manaḥakāmāṁ cakame kṣattaḥsa-kāma iti naḥ śrutam Translation: O Vidura, we have heard that Brahmā had a daughter named Vāk who was born from his body and who attracted his mind toward sex, although she was not sexually inclined towards him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तमोमात्रामुपादाय प्रतिसंरुद्धविक्रम: ।कालेनानुगताशेष आस्ते तूष्णीं दिनात्यये ॥ २८ ॥ ITRANS: tamo-mātrām upādāyapratisaṁruddha-vikramaḥkālenānugatāśeṣaāste tūṣṇīṁ dinātyaye Translation: At the end of the day, under the insignificant portion of the mode of darkness, the powerful manifestation of the universe merges in the darkness of night. By the influence of eternal time, the innumerable living entities remain merged in that dissolution, and everything is silent....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 10 - Verse 28-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28-29 Sanskrit: देवसर्गश्चाष्टविधो विबुधा: पितरोऽसुरा: ।गन्धर्वाप्सरस: सिद्धा यक्षरक्षांसि चारणा: ॥ २८ ॥भूतप्रेतपिशाचाश्च विद्याध्रा: किन्नरादय: ।दशैते विदुराख्याता: सर्गास्ते विश्वसृक्‍कृता: ॥ २९ ॥ ITRANS: deva-sargaś cāṣṭa-vidhovibudhāḥ pitaro ’surāḥgandharvāpsarasaḥ siddhāyakṣa-rakṣāṁsi cāraṇāḥ Translation: The creation of the demigods is of eight varieties: (1) the demigods, (2) the forefathers, (3) the asuras, or demons, (4) the Gandharvas and Apsarās, or angels, (5) the Yakṣas and Rākṣasas, (6) the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas, (7) the Bhūtas, Pretas and Piśācas, and (8) the superhuman beings, celestial singers, etc....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: कदम्बकिञ्जल्कपिशङ्गवाससास्वलंकृतं मेखलया नितम्बे ।हारेण चानन्तधनेन वत्सश्रीवत्सवक्ष:स्थलवल्लभेन ॥ २८ ॥ ITRANS: kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasāsvalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambehāreṇa cānanta-dhanena vatsaśrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena Translation: O my dear Vidura, the Lord’s waist was covered with yellow cloth resembling the saffron dust of the kadamba flower, and it was encircled by a well-decorated belt. His chest was decorated with the śrīvatsa marking and a necklace of unlimited value. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: गुणावतारैर्विश्वस्य सर्गस्थित्यप्ययाश्रयम् ।सृजत: श्रीनिवासस्य व्याचक्ष्वोदारविक्रमम् ॥ २८ ॥ ITRANS: guṇāvatārair viśvasyasarga-sthity-apyayāśrayamsṛjataḥ śrīnivāsasyavyācakṣvodāra-vikramam Translation: Please also describe the incarnations of the material modes of nature — Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara — and please describe the incarnation of the Supreme Personality of Godhead and His magnanimous activities. Purport: Although Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, the three incarnations of the material modes of nature, are the principal deities for the creation, maintenance and destruction of the cosmic manifestation, they are not the final authority....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: आत्यन्तिकेन सत्त्वेन दिवं देवा: प्रपेदिरे ।धरां रज:स्वभावेन पणयो ये च ताननु ॥ २८ ॥ ITRANS: ātyantikena sattvenadivaṁ devāḥ prapediredharāṁ rajaḥ-svabhāvenapaṇayo ye ca tān anu Translation: The demigods, qualified by the superexcellent quality of the mode of goodness, are situated in the heavenly planets, whereas the human beings, because of their nature in the mode of passion, live on the earth in company with their subordinates....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum