Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 4 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तत्पश्यतां खे भुवि चाद्भुतं महद्हाहेति वाद: सुमहानजायत ।हन्त प्रिया दैवतमस्य देवीजहावसून् केन सती प्रकोपिता ॥ २८ ॥ ITRANS: tat paśyatāṁ khe bhuvi cādbhutaṁ mahadhā heti vādaḥ sumahān ajāyatahanta priyā daivatamasya devījahāv asūn kena satī prakopitā Translation: When Satī annihilated her body in anger, there was a tumultuous roar all over the universe. Why had Satī, the wife of the most respectable demigod, Lord Śiva, quit her body in such a manner?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 2 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: भवव्रतधरा ये च ये च तान्समनुव्रता: ।पाषण्डिनस्ते भवन्तु सच्छास्त्रपरिपन्थिन: ॥ २८ ॥ ITRANS: bhava-vrata-dharā ye caye ca tān samanuvratāḥpāṣaṇḍinas te bhavantusac-chāstra-paripanthinaḥ Translation: One who takes a vow to satisfy Lord Śiva or who follows such principles will certainly become an atheist and be diverted from transcendental scriptural injunctions. Purport: It is sometimes seen that devotees of Lord Śiva imitate the characteristics of Lord Śiva....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: एको मयेह भगवान्विविधप्रधानै-श्चित्तीकृत: प्रजननाय कथं नु यूयम् ।अत्रागतास्तनुभृतां मनसोऽपि दूराद्ब्रूत प्रसीदत महानिह विस्मयो मे ॥ २८ ॥ ITRANS: eko mayeha bhagavān vividha-pradhānaiścittī-kṛtaḥ prajananāya kathaṁ nu yūyamatrāgatās tanu-bhṛtāṁ manaso ’pi dūrādbrūta prasīdata mahān iha vismayo me Translation: I called for the Supreme Personality of Godhead, desiring a son like Him, and I thought of Him only. But although He is far beyond the mental speculation of man, all three of you have come here....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 33 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तद्देह: परत: पोषोऽप्यकृशश्चाध्यसम्भवात् ।बभौ मलैरवच्छन्न: सधूम इव पावक: ॥ २८ ॥ ITRANS: tad-dehaḥ parataḥ poṣo’py akṛśaś cādhy-asambhavātbabhau malair avacchannaḥsadhūma iva pāvakaḥ Translation: Her body was being taken care of by the spiritual damsels created by her husband, Kardama, and since she had no mental anxiety at that time, her body did not become thin. She appeared just like a fire surrounded by smoke....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 32 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: ज्ञानमेकं पराचीनैरिन्द्रियैर्ब्रह्म निर्गुणम् ।अवभात्यर्थरूपेण भ्रान्त्या शब्दादिधर्मिणा ॥ २८ ॥ ITRANS: jñānam ekaṁ parācīnairindriyair brahma nirguṇamavabhāty artha-rūpeṇabhrāntyā śabdādi-dharmiṇā Translation: Those who are averse to the Transcendence realize the Supreme Absolute Truth differently through speculative sense perception, and therefore, because of mistaken speculation, everything appears to them to be relative. Purport: The Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, is one, and He is spread everywhere by His impersonal feature....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: इत्येवं शैशवं भुक्त्वा दु:खं पौगण्डमेव च ।अलब्धाभीप्सितोऽज्ञानादिद्धमन्यु: शुचार्पित: ॥ २८ ॥ ITRANS: ity evaṁ śaiśavaṁ bhuktvāduḥkhaṁ paugaṇḍam eva caalabdhābhīpsito ’jñānādiddha-manyuḥ śucārpitaḥ Translation: In this way, the child passes through his childhood, suffering different kinds of distress, and attains boyhood. In boyhood also he suffers pain over desires to get things he can never achieve. And thus, due to ignorance, he becomes angry and sorry....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: यास्तामिस्रान्धतामिस्रा रौरवाद्याश्च यातना: ।भुङ्क्ते नरो वा नारी वा मिथ: सङ्गेन निर्मिता: ॥ २८ ॥ ITRANS: yās tāmisrāndha-tāmisrārauravādyāś ca yātanāḥbhuṅkte naro vā nārī vāmithaḥ saṅgena nirmitāḥ Translation: Men and women whose lives were built upon indulgence in illicit sex life are put into many kinds of miserable conditions in the hells known as Tāmisra, Andha-tāmisra and Raurava. Purport: Materialistic life is based on sex life....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: जीवा: श्रेष्ठा ह्यजीवानां तत: प्राणभृत: शुभे ।त: सचित्ता: प्रवरास्ततश्चेन्द्रियवृत्तय: ॥ २८ ॥ ITRANS: jīvāḥ śreṣṭhā hy ajīvānāṁtataḥ prāṇa-bhṛtaḥ śubhetataḥ sa-cittāḥ pravarāstataś cendriya-vṛttayaḥ Translation: Living entities are superior to inanimate objects, O blessed mother, and among them, living entities who display life symptoms are better. Animals with developed consciousness are better than them, and better still are those who have developed sense perception....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: कौमोदकीं भगवतो दयितां स्मरेतदिग्धामरातिभटशोणितकर्दमेन ।मालां मधुव्रतवरूथगिरोपघुष्टांचैत्यस्य तत्त्वममलं मणिमस्य कण्ठे ॥ २८ ॥ ITRANS: kaumodakīṁ bhagavato dayitāṁ smaretadigdhām arāti-bhaṭa-śoṇita-kardamenamālāṁ madhuvrata-varūtha-giropaghuṣṭāṁcaityasya tattvam amalaṁ maṇim asya kaṇṭhe Translation: The yogī should meditate upon His club, which is named Kaumodakī and is very dear to Him. This club smashes the demons, who are always inimical soldiers, and is smeared with their blood. One should also concentrate on the nice garland on the neck of the Lord, which is always surrounded by bumblebees, with their nice buzzing sound, and one should meditate upon the pearl necklace on the Lord’s neck, which is considered to represent the pure living entities who are always engaged in His service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 28-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28-29 Sanskrit: मद्भक्त: प्रतिबुद्धार्थो मत्प्रसादेन भूयसा ।नि:श्रेयसं स्वसंस्थानं कैवल्याख्यं मदाश्रयम् ॥ २८ ॥प्राप्नोतीहाञ्जसा धीर: स्वद‍ृशाच्छिन्नसंशय: ।यद्गत्वा न निवर्तेत योगी लिङ्गाद्विनिर्गमे ॥ २९ ॥ ITRANS: mad-bhaktaḥ pratibuddhārthomat-prasādena bhūyasāniḥśreyasaṁ sva-saṁsthānaṁkaivalyākhyaṁ mad-āśrayam Translation: My devotee actually becomes self-realized by My unlimited causeless mercy, and thus, when freed from all doubts, he steadily progresses towards his destined abode, which is directly under the protection of My spiritual energy of unadulterated bliss....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: यद्विदुर्ह्यनिरुद्धाख्यं हृषीकाणामधीश्वरम् ।शारदेन्दीवरश्यामं संराध्यं योगिभि: शनै: ॥ २८ ॥ ITRANS: yad vidur hy aniruddhākhyaṁhṛṣīkāṇām adhīśvaramśāradendīvara-śyāmaṁsaṁrādhyaṁ yogibhiḥ śanaiḥ Translation: The mind of the living entity is known by the name of Lord Aniruddha, the supreme ruler of the senses. He possesses a bluish-black form resembling a lotus flower growing in the autumn. He is found slowly by the yogīs. Purport: The system of yoga entails controlling the mind, and the Lord of the mind is Aniruddha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: देवहूतिरुवाचकाचित्त्वय्युचिता भक्ति: कीद‍ृशी मम गोचरा ।यया पदं ते निर्वाणमञ्जसान्वाश्नवा अहम् ॥ २८ ॥ ITRANS: devahūtir uvācakācit tvayy ucitā bhaktiḥkīdṛśī mama gocarāyayā padaṁ te nirvāṇamañjasānvāśnavā aham Translation: On hearing this statement of the Lord, Devahūti inquired: What kind of devotional service is worth developing and practicing to help me easily and immediately attain the service of Your lotus feet? Purport: It is stated in Bhagavad-gītā that no one is barred from rendering service to the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: बहुजन्मविपक्‍वेन सम्यग्योगसमाधिना ।द्रष्टुं यतन्ते यतय: शून्यागारेषु यत्पदम् ॥ २८ ॥ ITRANS: bahu-janma-vipakvenasamyag-yoga-samādhinādraṣṭuṁ yatante yatayaḥśūnyāgāreṣu yat-padam Translation: After many births, mature yogīs, by complete trance in yoga, endeavor in secluded places to see the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. Purport: Some important things are mentioned here about yoga. The word bahu janma-vipakvena means “after many, many births of mature yoga practice....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: स्‍नानेन तां महार्हेण स्‍नापयित्वा मनस्विनीम् ।दुकूले निर्मले नूत्ने ददुरस्यै च मानदा: ॥ २८ ॥ ITRANS: snānena tāṁ mahārheṇasnāpayitvā manasvinīmdukūle nirmale nūtnedadur asyai ca mānadāḥ Translation: The girls, being very respectful to Devahūti, brought her forth, and after bathing her with valuable oils and ointments, they gave her fine, new, spotless cloth to cover her body. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 22 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तमायान्तमभिप्रेत्य ब्रह्मावर्तात्प्रजा: पतिम् ।गीतसंस्तुतिवादित्रै: प्रत्युदीयु: प्रहर्षिता: ॥ २८ ॥ ITRANS: tam āyāntam abhipretyabrahmāvartāt prajāḥ patimgīta-saṁstuti-vāditraiḥpratyudīyuḥ praharṣitāḥ Translation: Overjoyed to know of his arrival, his subjects came forth from Brahmāvarta to greet their returning lord with songs, prayers and musical instruments. Purport: It is the custom of the citizens of a kingdom’s capital to receive the king when he returns from a tour....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum