Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: मद्भ‍क्त्या शुद्धसत्त्वस्य योगिनो धारणाविद: ।तस्य त्रैकालिकी बुद्धिर्जन्ममृत्यूपबृंहिता ॥ २८ ॥ ITRANS: mad-bhaktyā śuddha-sattvasyayogino dhāraṇā-vidaḥtasya trai-kālikī buddhirjanma-mṛtyūpabṛṁhitā Translation: A yogī who has purified his existence by devotion to Me and who thus expertly knows the process of meditation obtains knowledge of past, present and future. He can therefore see the birth and death of himself and others. Purport: After having explained the eight primary and ten secondary mystic perfections of yoga, the Lord now explains the five inferior potencies....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीविदेह उवाचमन्ये भगवत: साक्षात् पार्षदान् वो मधुद्विष: ।विष्णोर्भूतानि लोकानां पावनाय चरन्ति हि ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-videha uvācamanye bhagavataḥ sākṣātpārṣadān vo madhu-dvisaḥviṣṇor bhūtāni lokānāṁpāvanāya caranti hi Translation: King Videha said: I think that you must be direct associates of the Supreme Personality of Godhead, who is famous as the enemy of the demon Madhu. Indeed, the pure devotees of Lord Viṣṇu wander throughout the universe not for their personal, selfish interest, but to purify all the conditioned souls....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तं तदा पुरुषं मर्त्या महाराजोपलक्षणम् ।यजन्ति वेदतन्त्राभ्यां परं जिज्ञासवो नृप ॥ २८ ॥ ITRANS: taṁ tadā puruṣaṁ martyāmahā-rājopalakṣaṇamyajanti veda-tantrābhyāṁparaṁ jijñāsavo nṛpa Translation: My dear King, in Dvāpara-yuga men who desire to know the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme enjoyer, worship Him in the mood of honoring a great king, following the prescriptions of both the Vedas and tantras....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअवधारितमेतन्मे यदात्थ विबुधेश्वर ।कृतं व: कार्यमखिलं भूमेर्भारोऽवतारित: ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaavadhāritam etan meyad āttha vibudheśvarakṛtaṁ vaḥ kāryam akhilaṁbhūmer bhāro ’vatāritaḥ Translation: The Supreme Lord said: O lord of the demigods, Brahmā, I understand your prayers and request. Having removed the burden of the earth, I have executed everything that was required on your behalf. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: त्वं तु कल्प: कविर्दक्ष: सुभगोऽमृतभाषण: ।न कर्ता नेहसे किञ्चिज्जडोन्मत्तपिशाचवत् ॥ २८ ॥ ITRANS: tvaṁ tu kalpaḥ kavir dakṣaḥsu-bhago ’mṛta-bhāṣaṇaḥna kartā nehase kiñcijjaḍonmatta-piśāca-vat Translation: You, however, although capable, learned, expert, handsome and most eloquent, are not engaged in doing anything, nor do you desire anything; rather, you appear stupefied and maddened as if you were a ghostly creature. Purport: Ignorant persons often think that renounced spiritual life is meant for those who are impotent or homely or incompetent in practical worldly affairs....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तस्या निर्विण्णचित्ताया गीतं श‍ृणु यथा मम ।निर्वेद आशापाशानां पुरुषस्य यथा ह्यसि: ॥ २८ ॥ ITRANS: tasyā nirviṇṇa-cittāyāgītaṁ śṛṇu yathā mamanirveda āśā-pāśānāṁpuruṣasya yathā hy asiḥ Translation: The prostitute felt disgusted with her material situation and thus became indifferent to it. Indeed, detachment acts like a sword, cutting to pieces the binding network of material hopes and desires. Now please hear from me the song sung by the prostitute in that situation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: सृष्ट्वा पुराणि विविधान्यजयात्मशक्त्यावृक्षान् सरीसृपपशून् खगदन्दशूकान् ।तैस्तैरतुष्टहृदय: पुरुषं विधायब्रह्मावलोकधिषणं मुदमाप देव: ॥ २८ ॥ ITRANS: sṛṣṭvā purāṇi vividhāny ajayātma-śaktyāvṛkṣān sarīsṛpa-paśūn khaga-dandaśūkāntais tair atuṣṭa-hṛdayaḥ puruṣaṁ vidhāyabrahmāvaloka-dhiṣaṇaṁ mudam āpa devaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, expanding His own potency, māyā-śakti, created innumerable species of life to house the conditioned souls. Yet by creating the forms of trees, reptiles, animals, birds, snakes and so on, the Lord was not satisfied within His heart....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: धनदारात्मजापृक्ता यत्र शोचन्ति ब्राह्मणा: ।ते वै राजन्यवेषेण नटा जीवन्त्यसुम्भरा: ॥ २८ ॥ ITRANS: dhana-dārātmajāpṛktāyatra śocanti brāhmaṇāḥte vai rājanya-veṣeṇanaṭā jīvanty asum-bharāḥ Translation: “The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: ततो युधिष्ठिरो राजा सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् ।प्रेम्णा निवारयामास कृष्णं च त्यागकातर: ॥ २८ ॥ ITRANS: tato yudhiṣṭhiro rājāsuhṛt-sambandhi-bāndhavānpremṇā nivārayām āsakṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ Translation: At that time Rājā Yudhiṣṭhira stopped a number of his friends, immediate family members and other relatives from departing, among them Lord Kṛṣṇa. Out of love Yudhiṣṭhira could not let them go, for he felt the pain of imminent separation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: लब्धसंज्ञो मुहूर्तेन कार्ष्णि: सारथिमब्रवीत् ।अहो असाध्विदं सूत यद् रणान्मेऽपसर्पणम् ॥ २८ ॥ ITRANS: labdha-samjño muhūrtenakārṣṇiḥ sārathim abravītaho asādhv idaṁ sūtayad raṇān me ’pasarpaṇam Translation: Quickly regaining consciousness, Lord Kṛṣṇa’s son Pradyumna said to His charioteer, “O driver, this is abominable — for Me to have been removed from the battlefield! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: ततो मुहूर्तं प्रकृतावुपप्लुत:स्वबोध आस्ते स्वजनानुषङ्गत: ।महानुभावस्तदबुध्यदासुरींमायां स शाल्वप्रसृतां मयोदिताम् ॥ २८ ॥ ITRANS: tato muhūrtaṁ prakṛtāv upaplutaḥsva-bodha āste sva-janānuṣaṅgataḥmahānubhāvas tad abudhyad āsurīṁmāyāṁ sa śālva-prasṛtāṁ mayoditām Translation: By nature Lord Kṛṣṇa is full in knowledge, and He possesses unlimited powers of perception. Yet for a moment, out of great affection for His loved ones, He remained absorbed in the mood of an ordinary human being....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: एतावदुक्त्वा भगवान् निवृत्तोऽसद्वधादपि ।भावित्वात् तं कुशाग्रेण करस्थेनाहनत् प्रभु: ॥ २८ ॥ ITRANS: etāvad uktvā bhagavānnivṛtto ’sad-vadhād apibhāvitvāt taṁ kuśāgreṇakara-sthenāhanat prabhuḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Although Lord Balarāma had stopped killing the impious, Romaharṣaṇa’s death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kuśa grass and touching him with its tip. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “Lord Balarāma had avoided taking part in the Battle of Kurukṣetra, and yet because of His position as an incarnation, the reestablishment of religious principles was His prime duty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: न तद्वाक्यं जगृहतुर्बद्धवैरौ नृपार्थवत् ।अनुस्मरन्तावन्योन्यं दुरुक्तं दुष्कृतानि च ॥ २८ ॥ ITRANS: na tad-vākyaṁ jagṛhaturbaddha-vairau nṛpārthavatanusmarantāv anyonyaṁduruktaṁ duṣkṛtāni ca Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] They did not accept Lord Balarāma’s request, O King, although it was logical, for their mutual enmity was irrevocable. Each of them constantly remembered the insults and injuries he had suffered from the other. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअपि ब्रह्मन् गुरुकुलाद् भवता लब्धदक्षिणात् ।समावृत्तेन धर्मज्ञ भार्योढा सद‍ृशी न वा ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaapi brahman gurukulādbhavatā labdha-dakṣiṇātsamāvṛttena dharma-jñabhāryoḍhā sadṛśī na vā Translation: The Supreme Lord said: My dear brāhmaṇa, you know well the ways of dharma. After you offered the gift of remuneration to our guru and returned home from his school, did you marry a compatible wife or not?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: प्रीत: स्वयं तया युक्त: प्रविष्टो निजमन्दिरम् ।मणिस्तम्भशतोपेतं महेन्द्रभवनं यथा ॥ २८ ॥ ITRANS: prītaḥ svayaṁ tayā yuktaḥpraviṣṭo nija-mandirammaṇi-stambha-śatopetaṁmahendra-bhavanaṁ yathā Translation: With pleasure he took his wife with him and entered his house, where there were hundreds of gem-studded pillars, just as in the palace of Lord Mahendra. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Sudāmā was simply astonished at the sight of his wife....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum