Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: मन्वन्तरेषु भगवान् बिभ्रत्सत्त्वं स्वमूर्तिभि: ।मन्वादिभिरिदं विश्वमवत्युदितपौरुष: ॥ २७ ॥ ITRANS: manvantareṣu bhagavānbibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥmanv-ādibhir idaṁ viśvamavaty udita-pauruṣaḥ Translation: In each and every change of Manu, the Supreme Personality of Godhead appears by manifesting His internal potency in different incarnations, as Manu and others. Thus He maintains the universe by discovered power. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 10 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: वैकृतास्रय एवैते देवसर्गश्च सत्तम ।वैकारिकस्तु य: प्रोक्त: कौमारस्तूभयात्मक: ॥ २७ ॥ ITRANS: vaikṛtās traya evaitedeva-sargaś ca sattamavaikārikas tu yaḥ proktaḥkaumāras tūbhayātmakaḥ Translation: O good Vidura, these last three creations and the creation of demigods (the tenth creation) are vaikṛta creations, which are different from the previously described prākṛta (natural) creations. The appearance of the Kumāras is both. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 27-28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27-28 Sanskrit: अथाभिप्रेतमन्वीक्ष्य ब्रह्मणो मधुसूदन: ।विषण्णचेतसं तेन कल्पव्यतिकराम्भसा ॥ २७ ॥लोकसंस्थानविज्ञान आत्मन: परिखिद्यत: ।तमाहागाधया वाचा कश्मलं शमयन्निव ॥ २८ ॥ ITRANS: athābhipretam anvīkṣyabrahmaṇo madhusūdanaḥviṣaṇṇa-cetasaṁ tenakalpa-vyatikarāmbhasā Translation: The Lord saw that Brahmā was very anxious about the planning and construction of the different planetary systems and was depressed upon seeing the devastating water. He could understand the intention of Brahmā, and thus He spoke in deep, thoughtful words, removing all the illusion that had arisen....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: मुखेन लोकार्तिहरस्मितेनपरिस्फुरत्कुण्डलमण्डितेन ।शोणायितेनाधरबिम्बभासाप्रत्यर्हयन्तं सुनसेन सुभ्र्वा ॥ २७ ॥ ITRANS: mukhena lokārti-hara-smitenaparisphurat-kuṇḍala-maṇḍitenaśoṇāyitenādhara-bimba-bhāsāpratyarhayantaṁ sunasena subhrvā Translation: He also acknowledged the service of the devotees and vanquished their distress by His beautiful smile. The reflection of His face, decorated with earrings, was so pleasing because it dazzled with the rays from His lips and the beauty of His nose and eyebrows. Purport: Devotional service to the Lord is very much obliging to Him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तिर्यङ्‌मानुषदेवानां सरीसृपपतत्‍त्रिणाम् ।वद न: सर्गसंव्यूहं गार्भस्वेदद्विजोद्‍‌भिदाम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tiryaṅ-mānuṣa-devānāṁsarīsṛpa-patattriṇāmvada naḥ sarga-saṁvyūhaṁgārbha-sveda-dvijodbhidām Translation: Also please describe the living beings under different classifications: subhumans, humans, those born of the embryo, those born of perspiration, those who are twice-born [birds], and the plants and vegetables. Kindly describe their generations and subdivisions also. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: शीर्ष्णोऽस्य द्यौर्धरा पद्‍भ्यां खं नाभेरुदपद्यत ।गुणानां वृत्तयो येषु प्रतीयन्ते सुरादय: ॥ २७ ॥ ITRANS: śīrṣṇo ’sya dyaur dharā padbhyāṁkhaṁ nābher udapadyataguṇānāṁ vṛttayo yeṣupratīyante surādayaḥ Translation: Thereafter, from the head of the gigantic form, the heavenly planets were manifested, and from His legs the earthly planets and from His abdomen the sky separately manifested themselves. Within them the demigods and others also were manifested in terms of the modes of material nature....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: ततोऽभवन् महत्तत्त्वमव्यक्तात्कालचोदितात् ।विज्ञानात्मात्मदेहस्थं विश्वं व्यञ्जंस्तमोनुद: ॥ २७ ॥ ITRANS: tato ’bhavan mahat-tattvamavyaktāt kāla-coditātvijñānātmātma-deha-sthaṁviśvaṁ vyañjaṁs tamo-nudaḥ Translation: Thereafter, influenced by the interactions of eternal time, the supreme sum total of matter, called the mahat-tattva, became manifested, and in this mahat-tattva the unalloyed goodness, the Supreme Lord, sowed the seeds of universal manifestation out of His own body. Purport: In due course of time, the impregnated material energy was manifested first as the total material ingredients....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: श्री शुक उवाचइति सह विदुरेण विश्वमूर्ते-र्गुणकथया सुधयाप्लावितोरुताप: ।क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्तांसमुषित औपगविर्निशां ततोऽगात् ॥ २७ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti saha vidureṇa viśva-mūrterguṇa-kathayā sudhayā plāvitoru-tāpaḥkṣaṇam iva puline yamasvasus tāṁsamuṣita aupagavir niśāṁ tato ’gāt Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King, after thus discussing with Vidura the transcendental name, fame, qualities, etc., on the bank of the Yamunā, Uddhava was overwhelmed with great affliction. He passed the night as if it were a moment, and thereafter he went away....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 3 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: हिरण्यं रजतं शय्यां वासांस्यजिनकम्बलान् ।यानं रथानिभान् कन्या धरां वृत्तिकरीमपि ॥ २७ ॥ ITRANS: hiraṇyaṁ rajataṁ śayyāṁvāsāṁsy ajina-kambalānyānaṁ rathān ibhān kanyādharāṁ vṛtti-karīm api Translation: The brāhmaṇas were not only given well-fed cows in charity, but also gold, gold coins, bedding, clothing, animal-skin seats, blankets, horses, elephants, girls and sufficient land for maintenance. Purport: All these charities were meant for the brāhmaṇas, whose lives were devoted entirely to the welfare of society, both spiritually and materially....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: परीतो वत्सपैर्वत्सांश्चारयन् व्यहरद्विभु: ।यमुनोपवने कूजद्‌द्विजसंकुलिताङ्‌घ्रिपे ॥ २७ ॥ ITRANS: parīto vatsapair vatsāṁścārayan vyaharad vibhuḥyamunopavane kūjad-dvija-saṅkulitāṅghripe Translation: In His childhood, the Almighty Lord was surrounded by cowherd boys and calves, and thus He traveled on the shore of the Yamunā river, through gardens densely covered with trees and filled with vibrations of chirping birds. Purport: Nanda Mahārāja was a landholder for King Kaṁsa, but because by caste he was a vaiśya, a member of the mercantile and agricultural community, he maintained thousands of cows....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: कच्चित्कुरूणां परम: सुहृन्नोभाम: स आस्ते सुखमङ्ग शौरि: ।यो वै स्वसृणां पितृवद्ददातिवरान् वदान्यो वरतर्पणेन ॥ २७ ॥ ITRANS: kaccit kurūṇāṁ paramaḥ suhṛn nobhāmaḥ sa āste sukham aṅga śauriḥyo vai svasṝṇāṁ pitṛvad dadātivarān vadānyo vara-tarpaṇena Translation: [Please tell me] whether the best friend of the Kurus, our brother-in-law Vasudeva, is doing well. He is very munificent. He is like a father to his sisters, and he is always pleasing to his wives....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: उत्सिसृक्षोर्धातुमलं निरभिद्यत वै गुदम् ।तत: पायुस्ततो मित्र उत्सर्ग उभयाश्रय: ॥ २७ ॥ ITRANS: utsisṛkṣor dhātu-malaṁnirabhidyata vai gudamtataḥ pāyus tato mitrautsarga ubhayāśrayaḥ Translation: Thereafter, when He desired to evacuate the refuse of eatables, the evacuating hole, anus, and the sensory organ thereof developed along with the controlling deity Mitra. The sensory organ and the evacuating substance are both under the shelter of the controlling deity....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: यथात्ममायायोगेन नानाशक्त्युपबृंहितम् ।विलुम्पन् विसृजन् गृह्णन् बिभ्रदात्मानमात्मना ॥ २७ ॥ ITRANS: yathātma-māyā-yogenanānā-śakty-upabṛṁhitamvilumpan visṛjan gṛhṇanbibhrad ātmānam ātmanā Translation: And [please inform me] how You, by Your own Self, manifest different energies for annihilation, generation, acceptance and maintenance by combination and permutation. Purport: The whole manifestation is the Lord Himself by diffusion of His different energies only, namely the internal, external and marginal, just as the sunlight is the manifestation of the energy of the sun planet....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 8 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: सूत उवाचस उपामन्त्रितो राज्ञा कथायामिति सत्पते: ।ब्रह्मरातो भृशं प्रीतो विष्णुरातेन संसदि ॥ २७ ॥ ITRANS: sūta uvācasa upāmantrito rājñākathāyām iti sat-pateḥbrahmarāto bhṛśaṁ prītoviṣṇurātena saṁsadi Translation: Sūta Gosvāmī said: Thus Śukadeva Gosvāmī, being invited by Mahārāja Parīkṣit to speak on topics of the Lord Śrī Kṛṣṇa with the devotees, was very much pleased. Purport: Śrīmad-Bhāgavatam can be legitimately discussed only among the devotees of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तोकेन जीवहरणं यदुलूकिकाया-स्त्रैमासिकस्य च पदा शकटोऽपवृत्त: ।यद् रिङ्गतान्तरगतेन दिविस्पृशोर्वाउन्मूलनं त्वितरथार्जुनयोर्न भाव्यम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tokena jīva-haraṇaṁ yad ulūki-kāyāstrai-māsikasya ca padā śakaṭo ’pavṛttaḥyad riṅgatāntara-gatena divi-spṛśor vāunmūlanaṁ tv itarathārjunayor na bhāvyam Translation: There is no doubt about Lord Kṛṣṇa’s being the Supreme Lord. Otherwise, how was it possible for Him to kill a giant demon like Pūtanā when He was just on the lap of His mother, to overturn a cart with His leg when He was only three months old, or to uproot a pair of arjuna trees so high that they touched the sky, when He was only crawling?...

April 22, 2023 · 5 min · TheAum