Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: यदैवमध्यात्मरत: कालेन बहुजन्मना ।सर्वत्र जातवैराग्य आब्रह्मभुवनान्मुनि: ॥ २७ ॥ ITRANS: yadaivam adhyātma-rataḥkālena bahu-janmanāsarvatra jāta-vairāgyaābrahma-bhuvanān muniḥ Translation: When a person thus engages in devotional service and self-realization for many, many years and births, he becomes completely reluctant to enjoy any one of the material planets, even up to the highest planet, which is known as Brahmaloka; he becomes fully developed in consciousness....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: वैकारिकाद्विकुर्वाणान्मनस्तत्त्वमजायत ।यत्सङ्कल्पविकल्पाभ्यां वर्तते कामसम्भव: ॥ २७ ॥ ITRANS: vaikārikād vikurvāṇānmanas-tattvam ajāyatayat-saṅkalpa-vikalpābhyāṁvartate kāma-sambhavaḥ Translation: From the false ego of goodness, another transformation takes place. From this evolves the mind, whose thoughts and reflections give rise to desire. Purport: The symptoms of the mind are determination and rejection, which are due to different kinds of desires. We desire that which is favorable to our sense gratification, and we reject that which is not favorable to sense gratification....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: असेवयायं प्रकृतेर्गुणानांज्ञानेन वैराग्यविजृम्भितेन ।योगेन मय्यर्पितया च भक्त्यामां प्रत्यगात्मानमिहावरुन्धे ॥ २७ ॥ ITRANS: asevayāyaṁ prakṛter guṇānāṁjñānena vairāgya-vijṛmbhitenayogena mayy arpitayā ca bhaktyāmāṁ pratyag-ātmānam ihāvarundhe Translation: Thus by not engaging in the service of the modes of material nature but by developing Kṛṣṇa consciousness, knowledge in renunciation, and by practicing yoga, in which the mind is always fixed in devotional service unto the Supreme Personality of Godhead, one achieves My association in this very life, for I am the Supreme Personality, the Absolute Truth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: अहो पापच्यमानानां निरये स्वैरमङ्गलै: ।कालेन भूयसा नूनं प्रसीदन्तीह देवता: ॥ २७ ॥ ITRANS: aho pāpacyamānānāṁniraye svair amaṅgalaiḥkālena bhūyasā nūnaṁprasīdantīha devatāḥ Translation: Kardama Muni said: Oh, after a long time the demigods of this universe have become pleased with the suffering souls who are in material entanglement because of their own misdeeds. Purport: This material world is a place for suffering, which is due to the misdeeds of the inhabitants, the conditioned souls themselves....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तां दृष्ट्वा सहसोत्थाय प्रोचु: प्राञ्जलय: स्त्रिय: ।वयं कर्मकरीस्तुभ्यं शाधि न: करवाम किम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tāṁ dṛṣṭvā sahasotthāyaprocuḥ prāñjalayaḥ striyaḥvayaṁ karma-karīs tubhyaṁśādhi naḥ karavāma kim Translation: Seeing her, the damsels suddenly rose and said with folded hands, “We are your maidservants. Tell us what we can do for you.” Purport: While Devahūti was thinking of what to do in that great palace in her dirty clothes, there were at once, by the yogic powers of Kardama Muni, one thousand maidservants prepared to serve her....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: आत्मजामसितापाङ्गीं वय:शीलगुणान्विताम् ।मृगयन्तीं पतिं दास्यत्यनुरूपाय ते प्रभो ॥ २७ ॥ ITRANS: ātmajām asitāpāṅgīṁvayaḥ-śīla-guṇānvitāmmṛgayantīṁ patiṁ dāsyatyanurūpāya te prabho Translation: He has a grown-up daughter whose eyes are black. She is ready for marriage, and she has good character and all good qualities. She is also searching for a good husband. My dear sir, her parents will come to see you, who are exactly suitable for her, just to deliver their daughter as your wife....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: त्वमेक: किल लोकानां क्लिष्टानांक्लेशनाशन: ।त्वमेक: क्लेशदस्तेषामनासन्नपदां तव ॥ २७ ॥ ITRANS: tvam ekaḥ kila lokānāṁkliṣṭānāṁ kleśa-nāśanaḥtvam ekaḥ kleśadas teṣāmanāsanna-padāṁ tava Translation: My Lord, You are the only one capable of ending the affliction of the distressed and inflicting agony on those who never resort to Your feet. Purport: The words kleśadas teṣām anāsanna-padāṁ tava indicate that the Lord has two concerns....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: क्षितौ शयानं तमकुण्ठवर्चसंकरालदंष्ट्रं परिदष्टदच्छदम् ।अजादयो वीक्ष्य शशंसुरागताअहो इमां को नु लभेत संस्थितिम् ॥ २७ ॥ ITRANS: kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁkarāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadamajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatāaho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim Translation: Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: अधुनैषोऽभिजिन्नाम योगो मौहूर्तिको ह्यगात् ।शिवाय नस्त्वं सुहृदामाशु निस्तर दुस्तरम् ॥ २७ ॥ ITRANS: adhunaiṣo ’bhijin nāmayogo mauhūrtiko hy agātśivāya nas tvaṁ suhṛdāmāśu nistara dustaram Translation: The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तत्रोपलभ्यासुरलोकपालकंयादोगणानामृषभं प्रचेतसम् ।स्मयन् प्रलब्धुं प्रणिपत्य नीचव-ज्जगाद मे देह्यधिराज संयुगम ॥ २७ ॥ ITRANS: tatropalabhyāsura-loka-pālakaṁyādo-gaṇānām ṛṣabhaṁ pracetasamsmayan pralabdhuṁ praṇipatya nīcavajjagāda me dehy adhirāja saṁyugam Translation: Vibhāvarī is the home of Varuṇa, lord of the aquatic creatures and guardian of the lower regions of the universe, where the demons generally reside. There Hiraṇyākṣa fell at Varuṇa’s feet like a lowborn man, and to make fun of him he said with a smile, “Give me battle, O Supreme Lord!...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: ब्रह्मोवाचअथ ते मुनयो दृष्ट्वा नयनानन्दभाजनम् ।वैकुण्ठं तदधिष्ठानं विकुण्ठं च स्वयंप्रभम् ॥ २७ ॥ ITRANS: brahmovācaatha te munayo dṛṣṭvānayanānanda-bhājanamvaikuṇṭhaṁ tad-adhiṣṭhānaṁvikuṇṭhaṁ ca svayaṁ-prabham Translation: Lord Brahmā said: After seeing the Lord of Vaikuṇṭha, the Supreme Personality of Godhead, in the self-illuminated Vaikuṇṭha planet, the sages left that transcendental abode. Purport: The transcendental abode of the Supreme Personality of Godhead, as stated in Bhagavad-gītā and confirmed in this verse, is self-illuminated....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तस्मिन्नतीत्य मुनय: षडसज्जमाना:कक्षा: समानवयसावथ सप्तमायाम् ।देवावचक्षत गृहीतगदौ परार्ध्य-केयूरकुण्डलकिरीटविटङ्कवेषौ ॥ २७ ॥ ITRANS: tasminn atītya munayaḥ ṣaḍ asajjamānāḥkakṣāḥ samāna-vayasāv atha saptamāyāmdevāv acakṣata gṛhīta-gadau parārdhya-keyūra-kuṇḍala-kirīṭa-viṭaṅka-veṣau Translation: After passing through the six entrances of Vaikuṇṭha-purī, the Lord’s residence, without feeling astonishment at all the decorations, they saw at the seventh gate two shining beings of the same age, armed with maces and adorned with most valuable jewelry, earrings, diamonds, helmets, garments, etc....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: यस्यानवद्याचरितं मनीषिणोगृणन्त्यविद्यापटलं बिभित्सव: ।निरस्तसाम्यातिशयोऽपि यत्स्वयंपिशाचचर्यामचरद्‍गति: सताम् ॥ २७ ॥ ITRANS: yasyānavadyācaritaṁ manīṣiṇogṛṇanty avidyā-paṭalaṁ bibhitsavaḥnirasta-sāmyātiśayo ’pi yat svayaṁpiśāca-caryām acarad gatiḥ satām Translation: Although no one in the material world is equal to or greater than Lord Śiva, and although his unimpeachable character is followed by great souls to dismantle the mass of nescience, he nevertheless remains as if a devil to give salvation to all devotees of the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: उत्क्षिप्तवाल: खचर: कठोर:सटा विधुन्वन् खररोमशत्वक् ।खुराहताभ्र: सितदंष्ट्र ईक्षा-ज्योतिर्बभासे भगवान्महीध्र: ॥ २७ ॥ ITRANS: utkṣipta-vālaḥ kha-caraḥ kaṭhoraḥsaṭā vidhunvan khara-romaśa-tvakkhurāhatābhraḥ sita-daṁṣṭra īkṣā-jyotir babhāse bhagavān mahīdhraḥ Translation: Before entering the water to rescue the earth, Lord Boar flew in the sky, slashing His tail, His hard hairs quivering. His very glance was luminous, and He scattered the clouds in the sky with His hooves and His glittering white tusks....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: छायाया: कर्दमो जज्ञे देवहूत्या: पति: प्रभु: ।मनसो देहतश्चेदं जज्ञे विश्वकृतो जगत् ॥ २७ ॥ ITRANS: chāyāyāḥ kardamo jajñedevahūtyāḥ patiḥ prabhuḥmanaso dehataś cedaṁjajñe viśva-kṛto jagat Translation: Sage Kardama, husband of the great Devahūti, was manifested from the shadow of Brahmā. Thus all became manifested from either the body or the mind of Brahmā. Purport: Although one of the three modes of material nature is always prominent, they are never represented unalloyed by one another....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum