Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 10 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: बालेन निष्कर्षयतान्वगुलूखलं तद्दामोदरेण तरसोत्कलिताङ्‍‍घ्रिबन्धौ ।निष्पेततु: परमविक्रमितातिवेप-स्कन्धप्रवालविटपौ कृतचण्डशब्दौ ॥ २७ ॥ ITRANS: bālena niṣkarṣayatānvag ulūkhalaṁ taddāmodareṇa tarasotkalitāṅghri-bandhauniṣpetatuḥ parama-vikramitātivepa-skandha-pravāla-viṭapau kṛta-caṇḍa-śabdau Translation: By dragging behind Him with great force the wooden mortar tied to His belly, the boy Kṛṣṇa uprooted the two trees. By the great strength of the Supreme Person, the two trees, with their trunks, leaves and branches, trembled severely and fell to the ground with a great crash....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: ततस्तु भगवान् कृष्णो वयस्यैर्व्रजबालकै: ।सहरामो व्रजस्त्रीणां चिक्रीडे जनयन् मुदम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tatas tu bhagavān kṛṣṇovayasyair vraja-bālakaiḥsaha-rāmo vraja-strīṇāṁcikrīḍe janayan mudam Translation: Thereafter, Lord Kṛṣṇa, along with Balarāma, began to play with the other children of the cowherd men, thus awakening the transcendental bliss of the cowherd women. Purport: The word saha-rāmaḥ, meaning “along with Balarāma,” is significant in this verse....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तमश्मानं मन्यमान आत्मनो गुरुमत्तया ।गले गृहीत उत्स्रष्टुं नाशक्नोदद्भ‍ुतार्भकम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tam aśmānaṁ manyamānaātmano guru-mattayāgale gṛhīta utsraṣṭuṁnāśaknod adbhutārbhakam Translation: Because of Kṛṣṇa’s weight, Tṛṇāvarta considered Him to be like a great mountain or a hunk of iron. But because Kṛṣṇa had caught the demon’s neck, the demon was unable to throw Him off. He therefore thought of the child as wonderful, since he could neither bear the child nor cast aside the burden....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 27-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27-29 Sanskrit: डाकिन्यो यातुधान्यश्च कुष्माण्डा येऽर्भकग्रहा: ।भूतप्रेतपिशाचाश्च यक्षरक्षोविनायका: ॥ २७ ॥कोटरा रेवती ज्येष्ठा पूतना मातृकादय: ।उन्मादा ये ह्यपस्मारा देहप्राणेन्द्रियद्रुह: ॥ २८ ॥स्वप्नद‍ृष्टा महोत्पाता वृद्धा बालग्रहाश्च ये ।सर्वे नश्यन्तु ते विष्णोर्नामग्रहणभीरव: ॥ २९ ॥ ITRANS: ḍākinyo yātudhānyaś cakuṣmāṇḍā ye ’rbhaka-grahāḥbhūta-preta-piśācāś cayakṣa-rakṣo-vināyakāḥ Translation: The evil witches known as Ḍākinīs, Yātudhānīs and Kuṣmāṇḍas are the greatest enemies of children, and the evil spirits like Bhūtas, Pretas, Piśācas, Yakṣas, Rākṣasas and Vināyakas, as well as witches like Koṭarā, Revatī, Jyeṣṭhā, Pūtanā and Mātṛkā, are always ready to give trouble to the body, the life air and the senses, causing loss of memory, madness and bad dreams....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: भ्रातर्मम सुत: कच्चिन्मात्रा सह भवद्‌व्रजे ।तातं भवन्तं मन्वानो भवद्‌भ्यामुपलालित: ॥ २७ ॥ ITRANS: bhrātar mama sutaḥ kaccinmātrā saha bhavad-vrajetātaṁ bhavantaṁ manvānobhavadbhyām upalālitaḥ Translation: My son Baladeva, being raised by you and your wife, Yaśodādevī, considers you His father and mother. Is He living very peacefully in your home with His real mother, Rohiṇī? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: शोकहर्षभयद्वेषलोभमोहमदान्विता: ।मिथो घ्नन्तं न पश्यन्ति भावैर्भावं पृथग्द‍ृश: ॥ २७ ॥ ITRANS: śoka-harṣa-bhaya-dveṣa-lobha-moha-madānvitāḥmitho ghnantaṁ na paśyantibhāvair bhāvaṁ pṛthag-dṛśaḥ Translation: Persons with the vision of differentiation are imbued with the material qualities lamentation, jubilation, fear, envy, greed, illusion and madness. They are influenced by the immediate cause, which they are busy counteracting, because they have no knowledge of the remote, supreme cause, the Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: मर्त्यो मृत्युव्यालभीत: पलायन्‌लोकान् सर्वान्निर्भयं नाध्यगच्छत् ।त्वत्पादाब्जं प्राप्य यद‍ृच्छयाद्यसुस्थ: शेते मृत्युरस्मादपैति ॥ २७ ॥ ITRANS: martyo mṛtyu-vyāla-bhītaḥ palāyanlokān sarvān nirbhayaṁ nādhyagacchattvat pādābjaṁ prāpya yadṛcchayādyasusthaḥ śete mṛtyur asmād apaiti Translation: No one in this material world has become free from the four principles birth, death, old age and disease, even by fleeing to various planets. But now that You have appeared, My Lord, death is fleeing in fear of You, and the living entities, having obtained shelter at Your lotus feet by Your mercy, are sleeping in full mental peace....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: एकायनोऽसौ द्विफलस्त्रिमूल-श्चतूरस: पञ्चविध: षडात्मा । सप्तत्वगष्टविटपो नवाक्षोदशच्छदी द्विखगो ह्यादिवृक्ष: ॥ २७ ॥ ITRANS: ekāyano ’sau dvi-phalas tri-mūlaścatū-rasaḥ pañca-vidhaḥ ṣaḍ-ātmāsapta-tvag aṣṭa-viṭapo navākṣodaśa-cchadī dvi-khago hy ādi-vṛkṣaḥ Translation: The body [the total body and the individual body are of the same composition] may figuratively be called “the original tree.” From this tree, which fully depends on the ground of material nature, come two kinds of fruit — the enjoyment of happiness and the suffering of distress....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: शूरसेनो यदुपतिर्मथुरामावसन् पुरीम् । माथुराञ्छूरसेनांश्च विषयान् बुभुजे पुरा ॥ २७ ॥ ITRANS: śūraseno yadupatirmathurām āvasan purīmmāthurāñ chūrasenāṁś caviṣayān bubhuje purā Translation: Formerly, Śūrasena, the chief of the Yadu dynasty, had gone to live in the city of Mathurā. There he enjoyed the places known as Māthura and Śūrasena. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 23 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तस्य पुत्रसहस्रेषु पञ्चैवोर्वरिता मृधे ।जयध्वज: शूरसेनो वृषभो मधुरूर्जित: ॥ २७ ॥ ITRANS: tasya putra-sahasreṣupañcaivorvaritā mṛdhejayadhvajaḥ śūrasenovṛṣabho madhur ūrjitaḥ Translation: Of the one thousand sons of Kārtavīryārjuna, only five remained alive after the fight with Paraśurāma. Their names were Jayadhvaja, Śūrasena, Vṛṣabha, Madhu and Ūrjita. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 21 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: यवीनरो द्विमीढस्य कृतिमांस्तत्सुत: स्मृत: ।नाम्ना सत्यधृतिस्तस्य द‍ृढनेमि: सुपार्श्वकृत् ॥ २७ ॥ ITRANS: yavīnaro dvimīḍhasyakṛtimāṁs tat-sutaḥ smṛtaḥnāmnā satyadhṛtis tasyadṛḍhanemiḥ supārśvakṛt Translation: The son of Dvimīḍha was Yavīnara, whose son was Kṛtimān. The son of Kṛtimān was well known as Satyadhṛti. From Satyadhṛti came a son named Dṛḍhanemi, who became the father of Supārśva. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: त्रयस्त्रिंशच्छतं ह्यश्वान्बद्ध्वा विस्मापयन् नृपान् ।दौष्मन्तिरत्यगान्मायां देवानां गुरुमाययौ ॥ २७ ॥ ITRANS: trayas-triṁśac-chataṁ hy aśvānbaddhvā vismāpayan nṛpāndauṣmantir atyagān māyāṁdevānāṁ gurum āyayau Translation: Bharata, the son of Mahārāja Duṣmanta, bound thirty-three hundred horses for those sacrifices, and thus he astonished all other kings. He surpassed even the opulence of the demigods, for he achieved the supreme spiritual master, Hari. Purport: One who achieves the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead certainly surpasses all material wealth, even that of the demigods in the heavenly planets....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: क्षणार्धमन्युर्भगवान् शिष्यं व्याचष्ट भार्गव: ।कामोऽस्या: क्रियतां राजन् नैनां त्यक्तुमिहोत्सहे ॥ २७ ॥ ITRANS: kṣaṇārdha-manyur bhagavānśiṣyaṁ vyācaṣṭa bhārgavaḥkāmo ’syāḥ kriyatāṁ rājannaināṁ tyaktum ihotsahe Translation: The powerful Śukrācārya was angry for a few moments, but upon being satisfied he said to Vṛṣaparvā: My dear King, kindly fulfill the desire of Devayānī, for she is my daughter and in this world I cannot give her up or neglect her....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: एवं भृगुषु विश्वात्मा भगवान् हरिरीश्वर: ।अवतीर्य परं भारं भुवोऽहन् बहुशो नृपान् ॥ २७ ॥ ITRANS: evaṁ bhṛguṣu viśvātmābhagavān harir īśvaraḥavatīrya paraṁ bhāraṁbhuvo ’han bahuśo nṛpān Translation: In this way the supreme soul, the Supreme Personality of Godhead, the Lord and the supreme controller, descended as an incarnation in the Bhṛgu dynasty and released the universe from the burden of undesirable kings by killing them many times....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: अथ राजनि निर्याते राम आश्रम आगत: ।श्रुत्वा तत् तस्य दौरात्म्यं चुक्रोधाहिरिवाहत: ॥ २७ ॥ ITRANS: atha rājani niryāterāma āśrama āgataḥśrutvā tat tasya daurātmyaṁcukrodhāhir ivāhataḥ Translation: Thereafter, Kārtavīryārjuna having left with the kāmadhenu, Paraśurāma returned to the āśrama. When Paraśurāma, the youngest son of Jamadagni, heard about Kārtavīryārjuna’s nefarious deed, he became as angry as a trampled snake. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum