Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: त्वं यातुधानप्रमथप्रेतमातृ-पिशाचविप्रग्रहघोरद‍ृष्टीन् ।दरेन्द्र विद्रावय कृष्णपूरितोभीमस्वनोऽरेर्हृदयानि कम्पयन् ॥ २५ ॥ ITRANS: tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ-piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīndarendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūritobhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan Translation: O best of conchshells, O Pāñcajanya in the hands of the Lord, you are always filled with the breath of Lord Kṛṣṇa. Therefore you create a fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like the Rākṣasas, pramatha ghosts, Pretas, Mātās, Piśācas and brāhmaṇa ghosts with fearful eyes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तद्विश्वरूपं भजताशु विप्रंतपस्विनं त्वाष्ट्रमथात्मवन्तम् ।सभाजितोऽर्थान् स विधास्यते वोयदि क्षमिष्यध्वमुतास्य कर्म ॥ २५ ॥ ITRANS: tad viśvarūpaṁ bhajatāśu vipraṁtapasvinaṁ tvāṣṭram athātmavantamsabhājito ’rthān sa vidhāsyate voyadi kṣamiṣyadhvam utāsya karma Translation: O demigods, I instruct you to approach Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā, and accept him as your guru. He is a pure and very powerful brāhmaṇa undergoing austerity and penances. Pleased by your worship, he will fulfill your desires, provided that you tolerate his being inclined to side with the demons....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ते च पित्रा समादिष्टा: प्रजासर्गे धृतव्रता: ।नारायणसरो जग्मुर्यत्र सिद्धा: स्वपूर्वजा: ॥ २५ ॥ ITRANS: te ca pitrā samādiṣṭāḥprajā-sarge dhṛta-vratāḥnārāyaṇa-saro jagmuryatra siddhāḥ sva-pūrvajāḥ Translation: In accordance with their father’s order to beget children, the second group of sons also went to Nārāyaṇa-saras, the same place where their brothers had previously attained perfection by following the instructions of Nārada. Undertaking great vows of austerity, the Savalāśvas remained at that holy place....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: प्रायेण वेद तदिदं न महाजनोऽयंदेव्या विमोहितमतिर्बत माययालम् ।त्रय्यां जडीकृतमतिर्मधुपुष्पितायांवैतानिके महति कर्मणि युज्यमान: ॥ २५ ॥ ITRANS: prāyeṇa veda tad idaṁ na mahājano ’yaṁdevyā vimohita-matir bata māyayālamtrayyāṁ jaḍī-kṛta-matir madhu-puṣpitāyāṁvaitānike mahati karmaṇi yujyamānaḥ Translation: Because they are bewildered by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead, Yājñavalkya and Jaimini and other compilers of the religious scriptures cannot know the secret, confidential religious system of the twelve mahājanas....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: देहोऽसवोऽक्षा मनवो भूतमात्रा-मात्मानमन्यं च विदु: परं यत् ।सर्वं पुमान् वेद गुणांश्च तज्ज्ञोन वेद सर्वज्ञमनन्तमीडे ॥ २५ ॥ ITRANS: deho ’savo ’kṣā manavo bhūta-mātrāmātmānam anyaṁ ca viduḥ paraṁ yatsarvaṁ pumān veda guṇāṁś ca taj-jñona veda sarva-jñam anantam īḍe Translation: Because they are only matter, the body, the life airs, the external and internal senses, the five gross elements and the subtle sense objects [form, taste, smell, sound and touch] cannot know their own nature, the nature of the other senses or the nature of their controllers....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: स बद्धहृदयस्तस्मिन्नर्भके कलभाषिणि ।निरीक्षमाणस्तल्लीलां मुमुदे जरठो भृशम् ॥ २५ ॥ ITRANS: sa baddha-hṛdayas tasminnarbhake kala-bhāṣiṇinirīkṣamāṇas tal-līlāṁmumude jaraṭho bhṛśam Translation: Because of the child’s broken language and awkward movements, old Ajāmila was very much attached to him. He always took care of the child and enjoyed the child’s activities. Purport: Here it is clearly mentioned that the child Nārāyaṇa was so young that he could not even speak or walk properly....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: रजस्तमश्च सत्त्वेन सत्त्वं चोपशमेन च ।एतत्सर्वं गुरौ भक्त्या पुरुषो ह्यञ्जसा जयेत् ॥ २५ ॥ ITRANS: rajas tamaś ca sattvenasattvaṁ copaśamena caetat sarvaṁ gurau bhaktyāpuruṣo hy añjasā jayet Translation: One must conquer the modes of passion and ignorance by developing the mode of goodness, and then one must become detached from the mode of goodness by promoting oneself to the platform of śuddha-sattva....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 14 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: एषु स्‍नानं जपो होमो व्रतं देवद्विजार्चनम् ।पितृदेवनृभूतेभ्यो यद्दत्तं तद्ध्यनश्वरम् ॥ २५ ॥ ITRANS: eṣu snānaṁ japo homovrataṁ deva-dvijārcanampitṛ-deva-nṛ-bhūtebhyoyad dattaṁ tad dhy anaśvaram Translation: During these periods of seasonal change, if one bathes in the Ganges, in the Yamunā or in another sacred place, if one chants, offers fire sacrifices or executes vows, or if one worships the Supreme Lord, the brāhmaṇas, the forefathers, the demigods and the living entities in general, whatever he gives in charity yields a permanently beneficial result....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: यद‍ृच्छया लोकमिमं प्रापित: कर्मभिर्भ्रमन् ।स्वर्गापवर्गयोर्द्वारं तिरश्चां पुनरस्य च ॥ २५ ॥ ITRANS: yadṛcchayā lokam imaṁprāpitaḥ karmabhir bhramansvargāpavargayor dvāraṁtiraścāṁ punar asya ca Translation: In the course of the evolutionary process, which is caused by fruitive activities due to undesirable material sense gratification, I have received this human form of life, which can lead to the heavenly planets, to liberation, to the lower species, or to rebirth among human beings....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 12 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: खे खानि वायौ निश्वासांस्तेज:सूष्माणमात्मवान् ।अप्स्वसृक्‍श्लेष्मपूयानि क्षितौ शेषं यथोद्भ‍वम् ॥ २५ ॥ ITRANS: khe khāni vāyau niśvāsāṁstejaḥsūṣmāṇam ātmavānapsv asṛk-śleṣma-pūyānikṣitau śeṣaṁ yathodbhavam Translation: A sober, self-realized person who has full knowledge should merge the various parts of the body in their original sources. The holes in the body are caused by the sky, the process of breathing is caused by the air, the heat of the body is caused by fire, and semen, blood and mucus are caused by water....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 11 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit:  स्त्रीणां च पतिदेवानां तच्छुश्रूषानुकूलता ।तद्बन्धुष्वनुवृत्तिश्च नित्यं तद्‌व्रतधारणम् ॥ २५ ॥ ITRANS: strīṇāṁ ca pati-devānāṁtac-chuśrūṣānukūlatātad-bandhuṣv anuvṛttiś canityaṁ tad-vrata-dhāraṇam Translation: To render service to the husband, to be always favorably disposed toward the husband, to be equally well disposed toward the husband’s relatives and friends, and to follow the vows of the husband — these are the four principles to be followed by women described as chaste....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: प्रसादसुमुखं द‍ृष्ट्वा ब्रह्मा नरहरिं हरिम् ।स्तुत्वा वाग्भि: पवित्राभि: प्राह देवादिभिर्वृत: ॥ २५ ॥ ITRANS: prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvābrahmā narahariṁ harimstutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥprāha devādibhir vṛtaḥ Translation: Lord Brahmā, surrounded by the other demigods, was bright-faced because the Lord was pleased. Thus he offered prayers to the Lord with transcendental words. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: कुत्राशिष: श्रुतिसुखा मृगतृष्णिरूपा:क्‍वेदं कलेवरमशेषरुजां विरोह: ।निर्विद्यते न तु जनो यदपीति विद्वान्कामानलं मधुलवै: शमयन्दुरापै: ॥ २५ ॥ ITRANS: kutrāśiṣaḥ śruti-sukhā mṛgatṛṣṇi-rūpāḥkvedaṁ kalevaram aśeṣa-rujāṁ virohaḥnirvidyate na tu jano yad apīti vidvānkāmānalaṁ madhu-lavaiḥ śamayan durāpaiḥ Translation: In this material world, every living entity desires some future happiness, which is exactly like a mirage in the desert. Where is water in the desert, or, in other words, where is happiness in this material world?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ततोऽभिपद्याभ्यहनन्महासुरोरुषा नृसिंहं गदयोरुवेगया ।तं विक्रमन्तं सगदं गदाधरोमहोरगं तार्क्ष्यसुतो यथाग्रहीत् ॥ २५ ॥ ITRANS: tato ’bhipadyābhyahanan mahāsuroruṣā nṛsiṁhaṁ gadayoruvegayātaṁ vikramantaṁ sagadaṁ gadādharomahoragaṁ tārkṣya-suto yathāgrahīt Translation: Thereafter, the great demon Hiraṇyakaśipu, who was extremely angry, swiftly attacked Nṛsiṁhadeva with his club and began to beat Him. Lord Nṛsiṁhadeva, however, captured the great demon, along with his club, just as Garuḍa might capture a great snake....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: बुद्धेर्जागरणं स्वप्न: सुषुप्तिरिति वृत्तय: ।ता येनैवानुभूयन्ते सोऽध्यक्ष: पुरुष: पर: ॥ २५ ॥ ITRANS: buddher jāgaraṇaṁ svapnaḥsuṣuptir iti vṛttayaḥtā yenaivānubhūyanteso ’dhyakṣaḥ puruṣaḥ paraḥ Translation: Intelligence can be perceived in three states of activity — wakefulness, dreaming and deep sleep. The person who perceives these three is to be considered the original master, the ruler, the Supreme Personality of Godhead. Purport: Without intelligence one cannot understand the direct activities of the senses, nor can he understand dreaming or the cessation of all gross and subtle activities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum