Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: न वै जातु मृषैव स्यात्प्रजाध्यक्ष मदर्हणम् ।भवद्विधेष्वतितरां मयि संगृभितात्मनाम् ॥ २४ ॥ ITRANS: na vai jātu mṛṣaiva syātprajādhyakṣa mad-arhaṇambhavad-vidheṣv atitarāṁmayi saṅgṛbhitātmanām Translation: The Lord continued: My dear ṛṣi, O leader of the living entities, for those who serve Me in devotion by worshiping Me, especially persons like you who have given up everything unto Me, there is never any question of frustration....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ततो हसन् सभगवानसुरैर्निरपत्रपै: ।अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीत: परापतत् ॥ २४ ॥ ITRANS: tato hasan sa bhagavānasurair nirapatrapaiḥanvīyamānas tarasākruddho bhītaḥ parāpatat Translation: The worshipful Brahmā first laughed at their stupidity, but finding the shameless asuras close upon him, he grew indignant and ran in great haste out of fear. Purport: Sexually inclined demons have no respect even for their father, and the best policy for a saintly father like Brahmā is to leave such demoniac sons....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: विनष्टासु स्वमायासु भूयश्चाव्रज्य केशवम् ।रुषोपगूहमानोऽमुं दद‍ृशेऽवस्थितं बहि: ॥ २४ ॥ ITRANS: vinaṣṭāsu sva-māyāsubhūyaś cāvrajya keśavamruṣopagūhamāno ’muṁdadṛśe ’vasthitaṁ bahiḥ Translation: When the demon saw his magic forces dispelled, he once again came into the presence of the Personality of Godhead, Keśava, and, full of rage, tried to embrace Him within his arms to crush Him. But to his great amazement he found the Lord standing outside the circle of his arms....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: मैनं मायाविनं द‍ृप्तं निरङ्कुशमसत्तमम् ।आक्रीड बालवद्देव यथाशीविषमुत्थितम् ॥ २४ ॥ ITRANS: mainaṁ māyāvinaṁ dṛptaṁniraṅkuśam asattamamākrīḍa bālavad devayathāśīviṣam utthitam Translation: Lord Brahmā continued: My dear Lord, there is no need to play with this serpentine demon, who is always very skilled in conjuring tricks and is arrogant, self-sufficient and most wicked. Purport: No one is unhappy when a serpent is killed. It is a practice among village boys to catch a serpent by the tail and play with it for some time and then kill it....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ततो निवृत्त: क्रीडिष्यन् गम्भीरं भीमनिस्वनम् ।विजगाहे महासत्त्वो वार्धिं मत्त इव द्विप: ॥ २४ ॥ ITRANS: tato nivṛttaḥ krīḍiṣyangambhīraṁ bhīma-nisvanamvijagāhe mahā-sattvovārdhiṁ matta iva dvipaḥ Translation: After returning from the heavenly kingdom, the mighty demon, who was like an elephant in wrath, for the sake of sport dived into the deep ocean, which was roaring terribly. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तत्तेऽनभीष्टमिव सत्त्वनिधेर्विधित्सो:क्षेमं जनाय निजशक्तिभिरुद्‍धृतारे: ।नैतावता त्र्यधिपतेर्बत विश्वभर्तु-स्तेज: क्षतं त्ववनतस्य स ते विनोद: ॥ २४ ॥ ITRANS: tat te ’nabhīṣṭam iva sattva-nidher vidhitsoḥkṣemaṁ janāya nija-śaktibhir uddhṛtāreḥnaitāvatā try-adhipater bata viśva-bhartustejaḥ kṣataṁ tv avanatasya sa te vinodaḥ Translation: Dear Lord, You never want the auspicious path to be destroyed, for You are the reservoir of all goodness. Just to benefit people in general, You destroy the evil element by Your mighty potency....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: येऽभ्यर्थितामपि च तो नृगतिं प्रपन्नाज्ञानं च तत्त्वविषयं सहधर्मं यत्र ।नाराधनं भगवतो वितरन्त्यमुष्यसम्मोहिता विततया बत मायया ते ॥ २४ ॥ ITRANS: ye ’bhyarthitām api ca no nṛ-gatiṁ prapannājñānaṁ ca tattva-viṣayaṁ saha-dharmaṁ yatranārādhanaṁ bhagavato vitaranty amuṣyasammohitā vitatayā bata māyayā te Translation: Lord Brahmā said: My dear demigods, the human form of life is of such importance that we also desire to have such life, for in the human form one can attain perfect religious truth and knowledge....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एतस्यां साध्वि सन्ध्यायां भगवान् भूतभावन: ।परीतो भूतपर्षद्‍‌भिर्वृषेणाटति भूतराट् ॥ २४ ॥ ITRANS: etasyāṁ sādhvi sandhyāyāṁbhagavān bhūta-bhāvanaḥparīto bhūta-parṣadbhirvṛṣeṇāṭati bhūtarāṭ Translation: Lord Śiva, the king of the ghosts, sitting on the back of his bull carrier, travels at this time, accompanied by ghosts who follow him for their welfare. Purport: Lord Śiva, or Rudra, is the king of the ghosts. Ghostly characters worship Lord Śiva to be gradually guided toward a path of self-realization....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ब्रह्माणं हर्षयामास हरिस्तांश्च द्विजोत्तमान् ।स्वगर्जितेन ककुभ: प्रतिस्वनयता विभु: ॥ २४ ॥ ITRANS: brahmāṇaṁ harṣayām āsaharis tāṁś ca dvijottamānsva-garjitena kakubhaḥpratisvanayatā vibhuḥ Translation: The omnipotent Supreme Personality of Godhead enlivened Brahmā and the other highly elevated brāhmaṇas by again roaring with His uncommon voice, which echoed in all directions. Purport: Brahmā and other enlightened brāhmaṇas who know the Supreme Personality of Godhead are enlivened by the appearance of the Lord in any of His multi-incarnations....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: पुलहो नाभितो जज्ञे पुलस्त्य: कर्णयोऋर्षि: ।अङ्गिरा मुखतोऽक्ष्णोऽत्रिर्मरीचिर्मनसोऽभवत् ॥ २४ ॥ ITRANS: pulaho nābhito jajñepulastyaḥ karṇayor ṛṣiḥaṅgirā mukhato ’kṣṇo ’trirmarīcir manaso ’bhavat Translation: Pulastya was generated from the ears, Aṅgirā from the mouth, Atri from the eyes, Marīci from the mind and Pulaha from the navel of Brahmā. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स्वं स्वं कालं मनुर्भुङ्क्ते साधिकां ह्येकसप्ततिम् ॥ २४ ॥ ITRANS: svaṁ svaṁ kālaṁ manur bhuṅktesādhikāṁ hy eka-saptatim Translation: Each and every Manu enjoys a life of a little more than seventy-one sets of four millenniums. Purport: The duration of life of a Manu comprises seventy-one sets of four millenniums, as described in the Viṣṇu Purāṇa. The duration of life of one Manu is about 852,000 years in the calculation of the demigods, or, in the calculation of human beings, 306,720,000 years....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 10 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: श्वा सृगालो वृको व्याघ्रो मार्जार: शशशल्लकौ ।सिंह: कपिर्गज: कूर्मो गोधा च मकरादय: ॥ २४ ॥ ITRANS: śvā sṛgālo vṛko vyāghromārjāraḥ śaśa-śallakausiṁhaḥ kapir gajaḥ kūrmogodhā ca makarādayaḥ Translation: The dog, jackal, tiger, fox, cat, rabbit, sajāru, lion, monkey, elephant, tortoise, alligator, gosāpa, etc., all have five nails in their claws. They are known as pañca-nakhas, or animals having five nails. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: नाभिहृदादिह सतोऽम्भसि यस्य पुंसोविज्ञानशक्तिरहमासमनन्तशक्ते: ।रूपं विचित्रमिदमस्य विवृण्वतो मेमा रीरिषीष्ट निगमस्य गिरां विसर्ग: ॥ २४ ॥ ITRANS: nābhi-hradād iha sato ’mbhasi yasya puṁsovijñāna-śaktir aham āsam ananta-śakteḥrūpaṁ vicitram idam asya vivṛṇvato memā rīriṣīṣṭa nigamasya girāṁ visargaḥ Translation: The Lord’s potencies are innumerable. As He lies down in the water of devastation, I am born as the total universal energy from the navel lake in which the lotus sprouts....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: प्रेक्षां क्षिपन्तं हरितोपलाद्रे:सन्ध्याभ्रनीवेरुरुरुक्‍ममूर्ध्न: ।रत्नोदधारौषधिसौमनस्यवनस्रजो वेणुभुजाङ्‌घ्रि पाङ्‌घ्रे : ॥ २४ ॥ ITRANS: prekṣāṁ kṣipantaṁ haritopalādreḥsandhyābhra-nīver uru-rukma-mūrdhnaḥratnodadhārauṣadhi-saumanasyavana-srajo veṇu-bhujāṅghripāṅghreḥ Translation: The luster of the transcendental body of the Lord mocked the beauty of the coral mountain. The coral mountain is very beautifully dressed by the evening sky, but the yellow dress of the Lord mocked its beauty. There is gold on the summit of the mountain, but the Lord’s helmet, bedecked with jewels, mocked it....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यत्र पुत्रैश्च पौत्रैश्च नप्तृभि: सह गोत्रजै: ।प्रजा विचित्राकृतय आसन् याभिरिदं ततम् ॥ २४ ॥ ITRANS: yatra putraiś ca pautraiś canaptṛbhiḥ saha gotrajaiḥprajā vicitrākṛtayaāsan yābhir idaṁ tatam Translation: O my lord, I think that the process manifest in the forms of sons, grandsons and family members has spread all over the universe in different varieties and species. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum