Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तया स पुरुषश्रेष्ठो रमयन्त्या यथार्हत: ।रेमे सुरविहारेषु कामं चैत्ररथादिषु ॥ २४ ॥ ITRANS: tayā sa puruṣa-śreṣṭhoramayantyā yathārhataḥreme sura-vihāreṣukāmaṁ caitrarathādiṣu Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: The best of human beings, Purūravā, began freely enjoying the company of Urvaśī, who engaged in sexual activities with him in many celestial places, such as Caitraratha and Nandana-kānana, where the demigods enjoy. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तस्मात् समरथस्तस्य सुत: सत्यरथस्तत: ।आसीदुपगुरुस्तस्मादुपगुप्तोऽग्निसम्भव: ॥ २४ ॥ ITRANS: tasmāt samarathas tasyasutaḥ satyarathas tataḥāsīd upagurus tasmādupagupto ’gni-sambhavaḥ Translation: The son of Kṣemādhi was Samaratha, and his son was Satyaratha. The son of Satyaratha was Upaguru, and the son of Upaguru was Upagupta, a partial expansion of the fire-god. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 11 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: श्रीराजोवाचकथं स भगवान् रामो भ्रातृन् वा स्वयमात्मन: ।तस्मिन् वा तेऽन्ववर्तन्त प्रजा: पौराश्च ईश्वरे ॥ २४ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakathaṁ sa bhagavān rāmobhrātṝn vā svayam ātmanaḥtasmin vā te ’nvavartantaprajāḥ paurāś ca īśvare Translation: Mahārāja Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: How did the Lord conduct Himself, and how did He behave in relationship with His brothers, who were expansions of His own self? And how did His brothers and the inhabitants of Ayodhyā treat Him?...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ततो निष्क्रम्य लङ्काया यातुधान्य: सहस्रश: ।मन्दोदर्या समं तत्र प्ररुदन्त्य उपाद्रवन् ॥ २४ ॥ ITRANS: tato niṣkramya laṅkāyāyātudhānyaḥ sahasraśaḥmandodaryā samaṁ tatraprarudantya upādravan Translation: Thereafter, all the women whose husbands had fallen in the battle, headed by Mandodarī, the wife of Rāvaṇa, came out of Laṅkā. Continuously crying, they approached the dead bodies of Rāvaṇa and the other Rākṣasas. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 8 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: प्रशान्त मायागुणकर्मलिङ्ग-मनामरूपं सदसद्विमुक्तम् ।ज्ञानोपदेशाय गृहीतदेहंनमामहे त्वां पुरुषं पुराणम् ॥ २४ ॥ ITRANS: praśānta māyā-guṇa-karma-liṅgamanāma-rūpaṁ sad-asad-vimuktamjñānopadeśāya gṛhīta-dehaṁnamāmahe tvāṁ puruṣaṁ purāṇam Translation: O completely peaceful Lord, although material nature, fruitive activities and their consequent material names and forms are Your creation, You are unaffected by them. Therefore, Your transcendental name is different from material names, and Your form is different from material forms....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सत्यं सारं धृतिं द‍ृष्ट्वा सभार्यस्य च भूपते: ।विश्वामित्रो भृशं प्रीतो ददावविहतां गतिम् ॥ २४ ॥ ITRANS: satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvāsabhāryasya ca bhūpateḥviśvāmitro bhṛśaṁ prītodadāv avihatāṁ gatim Translation: The great sage Viśvāmitra saw that Mahārāja Hariścandra, along with his wife, was truthful, forbearing and concerned with the essence. Thus he gave them imperishable knowledge for fulfillment of the human mission. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: गतेऽथ दुर्वाससि सोऽम्बरीषोद्विजोपयोगातिपवित्रमाहरत् ।ऋषेर्विमोक्षं व्यसनं च वीक्ष्यमेने स्ववीर्यं च परानुभावम् ॥ २४ ॥ ITRANS: gate ’tha durvāsasi so ’mbarīṣodvijopayogātipavitram āharatṛṣer vimokṣaṁ vyasanaṁ ca vīkṣyamene sva-vīryaṁ ca parānubhāvam Translation: After one year, when Durvāsā Muni had returned, King Ambarīṣa sumptuously fed him all varieties of pure food, and then he himself also ate. When the King saw that the brāhmaṇa Durvāsā had been released from the great danger of being burned, he could understand that by the grace of the Lord he himself was also powerful, but he did not take any credit, for everything had been done by the Lord....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स्वर्गो न प्रार्थितो यस्य मनुजैरमरप्रिय: ।श‍ृण्वद्भिरुपगायद्भिरुत्तमश्लोकचेष्टितम् ॥ २४ ॥ ITRANS: svargo na prārthito yasyamanujair amara-priyaḥśṛṇvadbhir upagāyadbhiruttamaśloka-ceṣṭitam Translation: The citizens of the state of Mahārāja Ambarīṣa were accustomed to chanting and hearing about the glorious activities of the Personality of Godhead. Thus they never aspired to be elevated to the heavenly planets, which are extremely dear even to the demigods. Purport: A pure devotee who has been trained in the practice of chanting and hearing the holy name of the Lord and His fame, qualities, form, paraphernalia and so on is never interested in elevation to the heavenly planets, even though such places are extremely dear even to the demigods....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सोमेन याजयन् वीरं ग्रहं सोमस्य चाग्रहीत् ।असोमपोरप्यश्विनोश्‍च्यवन: स्वेन तेजसा ॥ २४ ॥ ITRANS: somena yājayan vīraṁgrahaṁ somasya cāgrahītasoma-por apy aśvinoścyavanaḥ svena tejasā Translation: Cyavana Muni, by his own prowess, enabled King Śaryāti to perform the soma-yajña. The muni offered a full pot of soma-rasa to the Aśvinī-kumāras, although they were unfit to drink it. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ततस्त्विन्द्र: पुरस्कृत्य देवयानेन वामनम् ।लोकपालैर्दिवं निन्ये ब्रह्मणा चानुमोदित: ॥ २४ ॥ ITRANS: tatas tv indraḥ puraskṛtyadeva-yānena vāmanamloka-pālair divaṁ ninyebrahmaṇā cānumoditaḥ Translation: Thereafter, along with all the leaders of the heavenly planets, Indra, the King of heaven, placed Lord Vāmanadeva before him and, with the approval of Lord Brahmā, brought Him to the heavenly planet in a celestial airplane. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचब्रह्मन् यमनुगृह्णामि तद्विशो विधुनोम्यहम् ।यन्मद: पुरुष: स्तब्धो लोकं मां चावमन्यते ॥ २४ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācabrahman yam anugṛhṇāmitad-viśo vidhunomy ahamyan-madaḥ puruṣaḥ stabdholokaṁ māṁ cāvamanyate Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Lord Brahmā, because of material opulence a foolish person becomes dull-witted and mad. Thus he has no respect for anyone within the three worlds and defies even My authority....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एतान् वयं विजेष्यामो यदि दैवं प्रसीदति ।तस्मात् कालं प्रतीक्षध्वं यो नोऽर्थत्वाय कल्पते ॥ २४ ॥ ITRANS: etān vayaṁ vijeṣyāmoyadi daivaṁ prasīdatitasmāt kālaṁ pratīkṣadhvaṁyo no ’rthatvāya kalpate Translation: Unless providence is in our favor, we shall not be able to gain victory. Therefore we must wait for that favorable time when our defeating them will be possible. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सन्ध्यां विभोर्वाससि गुह्य ऐक्षत्प्रजापतीञ्जघने आत्ममुख्यान् ।नाभ्यां नभ: कुक्षिषु सप्तसिन्धू-नुरुक्रमस्योरसि चर्क्षमालाम् ॥ २४ ॥ ITRANS: sandhyāṁ vibhor vāsasi guhya aikṣatprajāpatīñ jaghane ātma-mukhyānnābhyāṁ nabhaḥ kukṣiṣu sapta-sindhūnurukramasyorasi carkṣa-mālām Translation: Bali Mahārāja saw beneath the garments of the Lord, who acts wonderfully, the evening twilight. In the Lord’s private parts he saw the Prajāpatis, and in the round portion of the waist he saw himself with his confidential associates....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यद‍ृच्छयोपपन्नेन सन्तुष्टो वर्तते सुखम् ।नासन्तुष्टस्त्रिभिर्लोकैरजितात्मोपसादितै: ॥ २४ ॥ ITRANS: yadṛcchayopapannenasantuṣṭo vartate sukhamnāsantuṣṭas tribhir lokairajitātmopasāditaiḥ Translation: One should be satisfied with whatever he achieves by his previous destiny, for discontent can never bring happiness. A person who is not self-controlled will not be happy even with possessing the three worlds. Purport: If happiness is the ultimate goal of life, one must be satisfied with the position in which he is placed by providence....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: अदितेर्धिष्ठितं गर्भं भगवन्तं सनातनम् ।हिरण्यगर्भो विज्ञाय समीडे गुह्यनामभि: ॥ २४ ॥ ITRANS: aditer dhiṣṭhitaṁ garbhaṁbhagavantaṁ sanātanamhiraṇyagarbho vijñāyasamīḍe guhya-nāmabhiḥ Translation: When Lord Brahmā understood that the Supreme Personality of Godhead was now within the womb of Aditi, he began to offer prayers to the Lord by reciting transcendental names. Purport: The Supreme Personality of Godhead exists everywhere (aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham). Therefore when one chants His transcendental names — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — the Supreme Personality of Godhead is automatically pleased by such saṅkīrtana....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum