Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: यस्योरुश‍ृङ्गे जगतीं स्वनावंमनुर्यथाबध्य ततार दुर्गम् ।स एव नस्त्वाष्ट्रभयाद्‌दुरन्तात्त्राताश्रितान्वारिचरोऽपि नूनम् ॥ २३ ॥ ITRANS: yasyoru-śṛṅge jagatīṁ sva-nāvaṁmanur yathābadhya tatāra durgamsa eva nas tvāṣṭra-bhayād durantāttrātāśritān vāricaro ’pi nūnam Translation: The Manu named King Satyavrata formerly saved himself by tying the small boat of the entire world to the horn of the Matsya avatāra, the fish incarnation. By the grace of the Matsya avatāra, Manu saved himself from the great danger of the flood....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: चक्रं युगान्तानलतिग्मनेमिभ्रमत् समन्ताद् भगवत्प्रयुक्तम् ।दन्दग्धि दन्दग्ध्यरिसैन्यमाशुकक्षं यथा वातसखो हुताश: ॥ २३ ॥ ITRANS: cakraṁ yugāntānala-tigma-nemibhramat samantād bhagavat-prayuktamdandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśukakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ Translation: Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as destructive as the fire of devastation at the end of the millennium....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: मघवन् द्विषत: पश्य प्रक्षीणान् गुर्वतिक्रमात् ।सम्प्रत्युपचितान् भूय: काव्यमाराध्य भक्तित: ।आददीरन्निलयनं ममापि भृगुदेवता: ॥ २३ ॥ ITRANS: maghavan dviṣataḥ paśyaprakṣīṇān gurv-atikramātsampraty upacitān bhūyaḥkāvyam ārādhya bhaktitaḥādadīran nilayanaṁmamāpi bhṛgu-devatāḥ Translation: O Indra, your enemies, the demons, were extremely weak because of their disrespect toward Śukrācārya, but since they have now worshiped Śukrācārya with great devotion, they have again become powerful. By their devotion to Śukrācārya, they have increased their strength so much that now they are even able to easily seize my abode from me....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 6 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: कृत्तिकादीनि नक्षत्राणीन्दो: पत्‍न्यस्तु भारत ।दक्षशापात् सोऽनपत्यस्तासु यक्ष्मग्रहार्दित: ॥ २३ ॥ ITRANS: kṛttikādīni nakṣatrāṇ-īndoḥ patnyas tu bhāratadakṣa-śāpāt so ’napatyastāsu yakṣma-grahārditaḥ Translation: O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bhāratas, the constellations named Kṛttikā were all wives of the moon-god. However, because Prajāpati Dakṣa had cursed him to suffer from a disease causing gradual destruction, the moon-god could not beget children in any of his wives....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: नाशं निशम्य पुत्राणां नारदाच्छीलशालिनाम् ।अन्वतप्यत क: शोचन् सुप्रजस्त्वं शुचां पदम् ॥ २३ ॥ ITRANS: nāśaṁ niśamya putrāṇāṁnāradāc chīla-śālināmanvatapyata kaḥ śocansuprajastvaṁ śucāṁ padam Translation: The Haryaśvas, the sons of Prajāpati Dakṣa, were very well-behaved, cultured sons, but unfortunately, because of the instructions of Nārada Muni, they deviated from the order of their father. When Dakṣa heard this news, which was brought to him by Nārada Muni, he began to lament....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: नामोच्चारणमाहात्म्यं हरे: पश्यत पुत्रका: ।अजामिलोऽपि येनैव मृत्युपाशादमुच्यत ॥ २३ ॥ ITRANS: nāmoccāraṇa-māhātmyaṁhareḥ paśyata putrakāḥajāmilo ’pi yenaivamṛtyu-pāśād amucyata Translation: My dear servants, who are as good as my sons, just see how glorious is the chanting of the holy name of the Lord. The greatly sinful Ajāmila chanted only to call his son, not knowing that he was chanting the Lord’s holy name....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्रीप्रजापतिरुवाचनम: परायावितथानुभूतयेगुणत्रयाभासनिमित्तबन्धवे ।अद‍ृष्टधाम्ने गुणतत्त्वबुद्धिभि-र्निवृत्तमानाय दधे स्वयम्भुवे ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-prajāpatir uvācanamaḥ parāyāvitathānubhūtayeguṇa-trayābhāsa-nimitta-bandhaveadṛṣṭa-dhāmne guṇa-tattva-buddhibhirnivṛtta-mānāya dadhe svayambhuve Translation: Prajāpati Dakṣa said: The Supreme Personality of Godhead is transcendental to the illusory energy and the physical categories it produces. He possesses the potency for unfailing knowledge and supreme willpower, and He is the controller of the living entities and the illusory energy. The conditioned souls who have accepted this material manifestation as everything cannot see Him, for He is above the evidence of experimental knowledge....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तं विवक्षुमभिप्रेत्य महापुरुषकिङ्करा: ।सहसा पश्यतस्तस्य तत्रान्तर्दधिरेऽनघ ॥ २३ ॥ ITRANS: taṁ vivakṣum abhipretyamahāpuruṣa-kiṅkarāḥsahasā paśyatas tasyatatrāntardadhire ’nagha Translation: O sinless Mahārāja Parīkṣit, the order carriers of the Supreme Personality of Godhead, the Viṣṇudūtas, saw that Ajāmila was attempting to say something, and thus they suddenly disappeared from his presence. Purport: The śāstras say: “For persons who are pāpiṣṭha, very sinful, and durācāra, misbehaved or very unclean in their habits, who are against the existence of God, who disrespect Vaiṣṇavas and brāhmaṇas, and who eat anything and everything, untimely death is sure....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: एवं निवसतस्तस्य लालयानस्य तत्सुतान् ।कालोऽत्यगान्महान् राजन्नष्टाशीत्यायुष: समा: ॥ २३ ॥ ITRANS: evaṁ nivasatas tasyalālayānasya tat-sutānkālo ’tyagān mahān rājannaṣṭāśītyāyuṣaḥ samāḥ Translation: My dear King, while he thus spent his time in abominable, sinful activities to maintain his family of many sons, eighty-eight years of his life passed by. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: आन्वीक्षिक्या शोकमोहौ दम्भं महदुपासया ।योगान्तरायान्मौनेन हिंसां कामाद्यनीहया ॥ २३ ॥ ITRANS: ānvīkṣikyā śoka-mohaudambhaṁ mahad-upāsayāyogāntarāyān maunenahiṁsāṁ kāmādy-anīhayā Translation: By discussing spiritual knowledge one can conquer lamentation and illusion, by serving a great devotee one can become prideless, by keeping silent one can avoid obstacles on the path of mystic yoga, and simply by stopping sense gratification one can conquer envy. Purport: If one’s son has died, one may certainly be affected by lamentation and illusion and cry for the dead son, but one may overcome lamentation and illusion by considering the verses of Bhagavad-gītā....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तथापि ब्रूमहे प्रश्नांस्तव राजन्यथाश्रुतम् ।सम्भाषणीयो हि भवानात्मन: शुद्धिमिच्छता ॥ २३ ॥ ITRANS: tathāpi brūmahe praśnāṁstava rājan yathā-śrutamsambhāṣaṇīyo hi bhavānātmanaḥ śuddhim icchatā Translation: My dear King, although you know everything, you have posed some questions, which I shall try to answer according to what I have learned by hearing from authorities. I cannot remain silent in this regard, for a personality like you is just fit to be spoken to by one who desires self-purification....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 12 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: यदाकल्प: स्वक्रियायां व्याधिभिर्जरयाथवा ।आन्वीक्षिक्यां वा विद्यायां कुर्यादनशनादिकम् ॥ २३ ॥ ITRANS: yadākalpaḥ sva-kriyāyāṁvyādhibhir jarayāthavāānvīkṣikyāṁ vā vidyāyāṁkuryād anaśanādikam Translation: When because of disease or old age one is unable to perform his prescribed duties for advancement in spiritual consciousness or study of the Vedas, he should practice fasting, not taking any food. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: देवगुर्वच्युते भक्तिस्त्रिवर्गपरिपोषणम् ।आस्तिक्यमुद्यमो नित्यं नैपुण्यं वैश्यलक्षणम् ॥ २३ ॥ ITRANS: deva-gurv-acyute bhaktistri-varga-paripoṣaṇamāstikyam udyamo nityaṁnaipuṇyaṁ vaiśya-lakṣaṇam Translation: Being always devoted to the demigods, the spiritual master and the Supreme Lord, Viṣṇu; endeavoring for advancement in religious principles, economic development and sense gratification [dharma, artha and kāma]; believing in the words of the spiritual master and scripture; and always endeavoring with expertise in earning money — these are the symptoms of the vaiśya....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: पित्र्यं च स्थानमातिष्ठ यथोक्तं ब्रह्मवादिभि: ।मय्यावेश्य मनस्तात कुरु कर्माणि मत्पर: ॥ २३ ॥ ITRANS: pitryaṁ ca sthānam ātiṣṭhayathoktaṁ brahmavādibhiḥmayy āveśya manas tātakuru karmāṇi mat-paraḥ Translation: After performing the ritualistic ceremonies, take charge of your father’s kingdom. Sit upon the throne and do not be disturbed by materialistic activities. Please keep your mind fixed upon Me. Without transgressing the injunctions of the Vedas, as a matter of formality you may perform your particular duties....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: द‍ृष्टा मया दिवि विभोऽखिलधिष्ण्यपाना-मायु: श्रियो विभव इच्छति याञ्जनोऽयम् ।येऽस्मत्पितु: कुपितहासविजृम्भितभ्रू-विस्फूर्जितेन लुलिता: स तु ते निरस्त: ॥ २३ ॥ ITRANS: dṛṣṭā mayā divi vibho ’khila-dhiṣṇya-pānāmāyuḥ śriyo vibhava icchati yāñ jano ’yamye ’smat pituḥ kupita-hāsa-vijṛmbhita-bhrū-visphūrjitena lulitāḥ sa tu te nirastaḥ Translation: My dear Lord, people in general want to be elevated to the higher planetary systems for a long duration of life, opulence and enjoyment, but I have seen all of these through the activities of my father....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum