Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: पुरुषो रामचरितं श्रवणैरुपधारयन् ।आनृशंस्यपरो राजन् कर्मबन्धैर्विमुच्यते ॥ २३ ॥ ITRANS: puruṣo rāma-caritaṁśravaṇair upadhārayanānṛśaṁsya-paro rājankarma-bandhair vimucyate Translation: O King Parīkṣit, anyone who aurally receives the narrations concerning the characteristics of Lord Rāmacandra’s pastimes will ultimately be freed from the disease of envy and thus be liberated from the bondage of fruitive activities. Purport: Here in this material world, everyone is envious of someone else....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: एवं क्षिपन् धनुषि संधितमुत्ससर्जबाणं स वज्रमिव तद्‍धृदयं बिभेद ।सोऽसृग् वमन् दशमुखैर्न्यपतद् विमाना-द्धाहेति जल्पति जने सुकृतीव रिक्त: ॥ २३ ॥ ITRANS: evaṁ kṣipan dhanuṣi sandhitam utsasarjabāṇaṁ sa vajram iva tad-dhṛdayaṁ bibhedaso ’sṛg vaman daśa-mukhair nyapatad vimānāddhāheti jalpati jane sukṛtīva riktaḥ Translation: After thus rebuking Rāvaṇa, Lord Rāmacandra fixed an arrow to His bow, aimed at Rāvaṇa, and released the arrow, which pierced Rāvaṇa’s heart like a thunderbolt....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 8 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तं त्वामहं ज्ञानघनं स्वभाव-प्रध्वस्तमायागुणभेदमोहै: ।सनन्दनाद्यैर्मुनिभिर्विभाव्यंकथं विमूढ: परिभावयामि ॥ २३ ॥ ITRANS: taṁ tvāṁ ahaṁ jñāna-ghanaṁ svabhāva-pradhvasta-māyā-guṇa-bheda-mohaiḥsanandanādyair munibhir vibhāvyaṁkathaṁ vimūḍhaḥ paribhāvayāmi Translation: O my Lord, sages freed from the influence of the three modes of material nature — sages such as the four Kumāras [Sanat, Sanaka, Sanandana and Sanātana] — are able to think of You, who are concentrated knowledge. But how can an ignorant person like me think of You?...

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तस्मै तुष्टो ददाविन्द्र: शातकौम्भमयं रथम् ।शुन:शेफस्य माहात्म्यमुपरिष्टात् प्रचक्ष्यते ॥ २३ ॥ ITRANS: tasmai tuṣṭo dadāv indraḥśātakaumbhamayaṁ rathamśunaḥśephasya māhātmyamupariṣṭāt pracakṣyate Translation: King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha’s glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: संवत्सरोऽत्यगात् तावद् यावता नागतो गत: ।मुनिस्तद्दर्शनाकाङ्क्षोत राजाब्भक्षो बभूव ह ॥ २३ ॥ ITRANS: saṁvatsaro ’tyagāt tāvadyāvatā nāgato gataḥmunis tad-darśanākāṅkṣorājāb-bhakṣo babhūva ha Translation: Durvāsā Muni had left the place of Mahārāja Ambarīṣa, and as long as he had not returned — for one complete year — the King had fasted, maintaining himself simply by drinking water. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: यस्य क्रतुषु गीर्वाणै: सदस्या ऋत्विजो जना: ।तुल्यरूपाश्चानिमिषा व्यद‍ृश्यन्त सुवासस: ॥ २३ ॥ ITRANS: yasya kratuṣu gīrvāṇaiḥsadasyā ṛtvijo janāḥtulya-rūpāś cānimiṣāvyadṛśyanta suvāsasaḥ Translation: In the sacrifice arranged by Mahārāja Ambarīṣa, the members of the assembly and the priests [especially hotā, udgātā, brahmā and adhvaryu] were gorgeously dressed, and they all looked exactly like demigods. They eagerly saw to the proper performance of the yajña....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: शशंस पित्रे तत् सर्वं वयोरूपाभिलम्भनम् ।विस्मित: परमप्रीतस्तनयां परिषस्वजे ॥ २३ ॥ ITRANS: śaśaṁsa pitre tat sarvaṁvayo-rūpābhilambhanamvismitaḥ parama-prītastanayāṁ pariṣasvaje Translation: Thus Sukanyā explained how her husband had received the beautiful body of a young man. When the King heard this he was very surprised, and in great pleasure he embraced his beloved daughter. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: यत्पादयोरशठधी: सलिलं प्रदायदूर्वाङ्कुरैरपि विधाय सतीं सपर्याम् ।अप्युत्तमां गतिमसौ भजते त्रिलोकींदाश्वानविक्लवमना: कथमार्तिमृच्छेत् ॥ २३ ॥ ITRANS: yat-pādayor aśaṭha-dhīḥ salilaṁ pradāyadūrvāṅkurair api vidhāya satīṁ saparyāmapy uttamāṁ gatim asau bhajate tri-lokīṁdāśvān aviklava-manāḥ katham ārtim ṛcchet Translation: By offering even water, newly grown grass, or flower buds at Your lotus feet, those who maintain no mental duplicity can achieve the most exalted position within the spiritual world....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: भवद्भ‍िर्निर्जिता ह्येते बहुशोऽनुचरा हरे: ।दैवेनर्द्धैस्त एवाद्य युधि जित्वा नदन्ति न: ॥ २३ ॥ ITRANS: bhavadbhir nirjitā hy etebahuśo ’nucarā hareḥdaivenarddhais ta evādyayudhi jitvā nadanti naḥ Translation: Previously, being empowered by providence, you defeated a great number of such followers of Lord Viṣṇu. But today those same followers, having defeated us, are roaring in jubilation like lions. Purport: Bhagavad-gītā mentions five causes of defeat or victory....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: रसामचष्टाङ्‍‍घ्रितलेऽथ पादयो-र्महीं महीध्रान्पुरुषस्य जङ्घयो: ।पतत्‍त्रिणो जानुनि विश्वमूर्ते-रूर्वोर्गणं मारुतमिन्द्रसेन: ॥ २३ ॥ ITRANS: rasām acaṣṭāṅghri-tale ’tha pādayormahīṁ mahīdhrān puruṣasya jaṅghayoḥpatattriṇo jānuni viśva-mūrterūrvor gaṇaṁ mārutam indrasenaḥ Translation: Thereafter, Bali Mahārāja, who was occupying the seat of King Indra, could see the lower planetary systems, such as Rasātala, on the soles of the feet of the Lord’s universal form. He saw on the Lord’s feet the surface of the globe, on the surface of His calves all the mountains, on His knees the various birds, and on His thighs the varieties of air....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: सप्तद्वीपाधिपतयो नृपा वैन्यगयादय: ।अर्थै: कामैर्गता नान्तं तृष्णाया इति न: श्रुतम् ॥ २३ ॥ ITRANS: sapta-dvīpādhipatayonṛpā vaiṇya-gayādayaḥarthaiḥ kāmair gatā nāntaṁtṛṣṇāyā iti naḥ śrutam Translation: We have heard that although powerful kings like Mahārāja Pṛthu and Mahārāja Gaya achieved proprietorship over the seven dvīpas, they could not achieve satisfaction or find the end of their ambitions. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: इत्थं सशिष्येषु भृगुष्वनेकधावितर्क्यमाणो भगवान्स वामन: ।छत्रं सदण्डं सजलं कमण्डलुंविवेश बिभ्रद्धयमेधवाटम् ॥ २३ ॥ ITRANS: itthaṁ saśiṣyeṣu bhṛguṣv anekadhāvitarkyamāṇo bhagavān sa vāmanaḥchatraṁ sadaṇḍaṁ sajalaṁ kamaṇḍaluṁviveśa bibhrad dhayamedha-vāṭam Translation: While the priests of the Bhṛgu dynasty and their disciples talked and argued in various ways, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, holding in His hands the rod, the umbrella and a waterpot full of water, entered the arena of the aśvamedha sacrifice....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: सोऽदित्यां वीर्यमाधत्त तपसा चिरसम्भृतम् ।समाहितमना राजन्दारुण्यग्निं यथानिल: ॥ २३ ॥ ITRANS: so ’dityāṁ vīryam ādhattatapasā cira-sambhṛtamsamāhita-manā rājandāruṇy agniṁ yathānilaḥ Translation: O King, as the wind promotes friction between two pieces of wood and thus gives rise to fire, Kaśyapa Muni, whose transcendental position was fully absorbed in the Supreme Personality of Godhead, transferred his potency into the womb of Aditi....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: आदिश त्वं द्विजश्रेष्ठ विधिं तदुपधावनम् ।आशु तुष्यति मे देव: सीदन्त्या: सह पुत्रकै: ॥ २३ ॥ ITRANS: ādiśa tvaṁ dvija-śreṣṭhavidhiṁ tad-upadhāvanamāśu tuṣyati me devaḥsīdantyāḥ saha putrakaiḥ Translation: O best of the brāhmaṇas, kindly instruct me in the perfect method of worshiping the Supreme Personality of Godhead in devotional service, by which the Lord may very soon be pleased with me and save me, along with my sons, from this most dangerous condition....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तां देवधानीं स वरूथिनीपति-र्बहि: समन्ताद् रुरुधे पृतन्यया ।आचार्यदत्तं जलजं महास्वनंदध्मौ प्रयुञ्जन्भयमिन्द्रयोषिताम् ॥ २३ ॥ ITRANS: tāṁ deva-dhānīṁ sa varūthinī-patirbahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayāācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁdadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām Translation: Bali Mahārāja, who was the commander of numberless soldiers, gathered his soldiers outside this abode of Indra and attacked it from all directions. He sounded the conchshell given him by his spiritual master, Śukrācārya, thus creating a fearful situation for the women protected by Indra....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum