Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 9 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: ते पालयन्त: समयमसुरा: स्वकृतं नृप ।तूष्णीमासन्कृतस्‍नेहा: स्त्रीविवादजुगुप्सया ॥ २२ ॥ ITRANS: te pālayantaḥ samayamasurāḥ sva-kṛtaṁ nṛpatūṣṇīm āsan kṛta-snehāḥstrī-vivāda-jugupsayā Translation: O King, since the demons had promised to accept whatever the woman did, whether just or unjust, now, to keep this promise, to show their equilibrium and to save themselves from fighting with a woman, they remained silent. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: क्‍वचिच्चिरायुर्न हि शीलमङ्गलंक्‍वचित् तदप्यस्ति न वेद्यमायुष: ।यत्रोभयं कुत्र च सोऽप्यमङ्गल:सुमङ्गल: कश्च न काङ्‌क्षते हि माम् ॥ २२ ॥ ITRANS: kvacic cirāyur na hi śīla-maṅgalaṁkvacit tad apy asti na vedyam āyuṣaḥyatrobhayaṁ kutra ca so ’py amaṅgalaḥsumaṅgalaḥ kaśca na kāṅkṣate hi mām Translation: Someone may have longevity but not have auspiciousness or good behavior. Someone may have both auspiciousness and good behavior, but the duration of his life is not fixed....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: त्वमेक: सर्वजगत ईश्वरो बन्धमोक्षयो: ।तं त्वामर्चन्ति कुशला: प्रपन्नार्तिहरं गुरुम् ॥ २२ ॥ ITRANS: tvam ekaḥ sarva-jagataīśvaro bandha-mokṣayoḥtaṁ tvām arcanti kuśalāḥprapannārti-haraṁ gurum Translation: O lord, you are the cause of bondage and liberation of the entire universe because you are its ruler. Those who are advanced in spiritual consciousness surrender unto you, and therefore you are the cause of mitigating their distresses, and you are also the cause of their liberation....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: न यस्य वध्यो न च रक्षणीयोनोपेक्षणीयादरणीयपक्ष: ।तथापि सर्गस्थितिसंयमार्थंधत्ते रज:सत्त्वतमांसि काले ॥ २२ ॥ ITRANS: na yasya vadhyo na ca rakṣaṇīyonopekṣaṇīyādaraṇīya-pakṣaḥtathāpi sarga-sthiti-saṁyamārthaṁdhatte rajaḥ-sattva-tamāṁsi kāle Translation: For the Supreme Personality of Godhead there is no one to be killed, no one to be protected, no one to be neglected and no one to be worshiped. Nonetheless, for the sake of creation, maintenance and annihilation according to time, He accepts different forms as incarnations either in the mode of goodness, the mode of passion or the mode of ignorance....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 2 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: गोपुच्छशालावृकमर्कटाश्च ।अन्यत्र क्षुद्रा हरिणा: शशादय-श्चरन्त्यभीता यदनुग्रहेण ॥ २२ ॥ ITRANS: vṛkā varāhā mahiṣarkṣa-śalyāgopuccha-śālāvṛka-markaṭāś caanyatra kṣudrā hariṇāḥ śaśādayaścaranty abhītā yad-anugraheṇa Translation: By the mercy of this elephant, animals like the foxes, wolves, buffalos, bears, boars, gopucchas, porcupines, monkeys, rabbits, the other deer and many other small animals loitered elsewhere in the forest. They were not afraid of him. Purport: All the animals were practically controlled by this elephant, yet although they could move without fear, because of respect they did not stand before him....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: अष्टाशीतिसहस्राणि मुनयो ये धृतव्रता: ।अन्वशिक्षन्व्रतं तस्य कौमारब्रह्मचारिण: ॥ २२ ॥ ITRANS: aṣṭāśīti-sahasrāṇimunayo ye dhṛta-vratāḥanvaśikṣan vrataṁ tasyakaumāra-brahmacāriṇaḥ Translation: Vibhu remained a brahmacāri and never married throughout his life. From him, eighty-eight thousand other saintly persons took lessons on self-control, austerity and similar behavior. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीसूत उवाचतद्विष्णुरातस्य स बादरायणि-र्वचो निशम्याद‍ृतमल्पमर्थवत् ।सभाजयन् सन्निभृतेन चेतसाजगाद सत्रायण सर्वदर्शन: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-sūta uvācatad viṣṇurātasya sa bādarāyaṇirvaco niśamyādṛtam alpam arthavatsabhājayan san nibhṛtena cetasājagāda satrāyaṇa sarva-darśanaḥ Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: O great sage Śaunaka, after hearing Mahārāja Parīkṣit speak respectfully and briefly on topics essential to hear, Śukadeva Gosvāmī, who was well aware of everything, praised his endeavor with great pleasure and replied....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: न तस्य कश्चिद्दयित: प्रतीपोन ज्ञातिबन्धुर्न परो न च स्व: ।समस्य सर्वत्र निरञ्जनस्यसुखे न राग: कुत एव रोष: ॥ २२ ॥ ITRANS: na tasya kaścid dayitaḥ pratīpona jñāti-bandhur na paro na ca svaḥsamasya sarvatra nirañjanasyasukhe na rāgaḥ kuta eva roṣaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead is equally disposed toward all living entities. Therefore no one is very dear to Him, and no one is a great enemy for Him; no one is His friend, and no one is His relative....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: यस्मिन्निदं यतश्चेदं तिष्ठत्यप्येति जायते ।मृण्मयेष्विव मृज्जातिस्तस्मै ते ब्रह्मणे नम: ॥ २२ ॥ ITRANS: yasminn idaṁ yataś cedaṁtiṣṭhaty apyeti jāyatemṛṇmayeṣv iva mṛj-jātistasmai te brahmaṇe namaḥ Translation: As pots made completely of earth are situated on earth after being created and are transformed into earth again when broken, this cosmic manifestation is caused by the Supreme Brahman, situated in the Supreme Brahman, and annihilated in the same Supreme Brahman....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: एवं विकल्पितो राजन् विदुषा मुनिनापि स: ।प्रश्रयावनतोऽभ्याह प्रजाकामस्ततो मुनिम् ॥ २२ ॥ ITRANS: evaṁ vikalpito rājanviduṣā munināpi saḥpraśrayāvanato ’bhyāhaprajā-kāmas tato munim Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, although the great sage Aṅgirā knew everything, he inquired from the King in this way. Thus King Citraketu, desiring a son, bent low in great humility and spoke to the great sage as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: यस्य भक्तिर्भगवति हरौ नि:श्रेयसेश्वरे ।विक्रीडतोऽमृताम्भोधौ किं क्षुद्रै: खातकोदकै: ॥ २२ ॥ ITRANS: yasya bhaktir bhagavatiharau niḥśreyaseśvarevikrīḍato ’mṛtāmbhodhaukiṁ kṣudraiḥ khātakodakaiḥ Translation: A person fixed in the devotional service of the Supreme Lord, Hari, the Lord of the highest auspiciousness, swims in the ocean of nectar. For him what is the use of the water in small ditches? Purport: Vṛtrāsura has formerly prayed (Bhāg....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 11 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: पुंसां किलैकान्तधियां स्वकानांया: सम्पदो दिवि भूमौ रसायाम् ।न राति यद्‌द्वेष उद्वेग आधि-र्मद: कलिर्व्यसनं सम्प्रयास: ॥ २२ ॥ ITRANS: puṁsāṁ kilaikānta-dhiyāṁ svakānāṁyāḥ sampado divi bhūmau rasāyāmna rāti yad dveṣa udvega ādhirmadaḥ kalir vyasanaṁ samprayāsaḥ Translation: Persons who fully surrender at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead and always think of His lotus feet are accepted and recognized by the Lord as His own personal assistants or servants....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: अविस्मितं तं परिपूर्णकामंस्वेनैव लाभेन समं प्रशान्तम् ।विनोपसर्पत्यपरं हि बालिश:श्वलाङ्गुलेनातितितर्ति सिन्धुम् ॥ २२ ॥ ITRANS: avismitaṁ taṁ paripūrṇa-kāmaṁsvenaiva lābhena samaṁ praśāntamvinopasarpaty aparaṁ hi bāliśaḥśva-lāṅgulenātititarti sindhum Translation: Free from all material conceptions of existence and never wonder-struck by anything, the Lord is always jubilant and fully satisfied by His own spiritual perfection. He has no material designations, and therefore He is steady and unattached....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीवत्सधामापररात्र ईश:प्रत्यूष ईशोऽसिधरो जनार्दन: ।दामोदरोऽव्यादनुसन्ध्यं प्रभातेविश्वेश्वरो भगवान् कालमूर्ति: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrīvatsa-dhāmāpara-rātra īśaḥpratyūṣa īśo ’si-dharo janārdanaḥdāmodaro ’vyād anusandhyaṁ prabhāteviśveśvaro bhagavān kāla-mūrtiḥ Translation: May the Supreme Personality of Godhead, who bears the Śrīvatsa on His chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord Janārdana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of night [during the last four ghaṭikās of night]....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: तस्यायमनयस्यासीत् परेभ्यो व: पराभव: ।प्रक्षीणेभ्य: स्ववैरिभ्य: समृद्धानां च यत्सुरा: ॥ २२ ॥ ITRANS: tasyāyam anayasyāsītparebhyo vaḥ parābhavaḥprakṣīṇebhyaḥ sva-vairibhyaḥsamṛddhānāṁ ca yat surāḥ Translation: Because of your misbehavior toward Bṛhaspati, you have been defeated by the demons. My dear demigods, since the demons were weak, having been defeated by you several times, how else could you, who were so advanced in opulence, be defeated by them?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum