Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: यक्षरक्षांसि भूतानि पिशाचा: पिशिताशना: ।भूतेशवत्सा दुदुहु: कपाले क्षतजासवम् ॥ २१ ॥ ITRANS: yakṣa-rakṣāṁsi bhūtānipiśācāḥ piśitāśanāḥbhūteśa-vatsā duduhuḥkapāle kṣatajāsavam Translation: Then the Yakṣas, Rākṣasas, ghosts and witches, who are habituated to eating flesh, transformed Lord Śiva’s incarnation Rudra [Bhūtanātha] into a calf and milked out beverages made of blood and put them in a pot made of skulls. Purport: There are some types of living entities in the form of human beings whose living conditions and eatables are most abominable....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: मां विपाट्याजरां नावं यत्र विश्वं प्रतिष्ठितम् । आत्मानं च प्रजाश्चेमा: कथमम्भसि धास्यसि ॥ २१ ॥ ITRANS: māṁ vipāṭyājarāṁ nāvaṁyatra viśvaṁ pratiṣṭhitamātmānaṁ ca prajāś cemāḥkatham ambhasi dhāsyasi Translation: The cow-shaped earth continued: My dear King, I am just like a strong boat, and all the paraphernalia of the world is standing upon me. If you break me to pieces, how can you protect yourself and your subjects from drowning?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 16 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: अस्मै नृपाला: किल तत्र तत्रबलिं हरिष्यन्ति सलोकपाला: । मंस्यन्त एषां स्त्रिय आदिराजंचक्रायुधं तद्यश उद्धरन्त्य: ॥ २१ ॥ ITRANS: asmai nṛ-pālāḥ kila tatra tatrabaliṁ hariṣyanti saloka-pālāḥmaṁsyanta eṣāṁ striya ādi-rājaṁcakrāyudhaṁ tad-yaśa uddharantyaḥ Translation: When the King travels all over the world, other kings, as well as the demigods, will offer him all kinds of presentations. Their queens will also consider him the original king, who carries in His hands the emblems of club and disc, and will sing of his fame, for he will be as reputable as the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 15 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: स्तावकांस्तानभिप्रेत्य पृथुर्वैन्य: प्रतापवान् ।मेघनिर्ह्रादया वाचा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ २१ ॥ ITRANS: stāvakāṁs tān abhipretyapṛthur vainyaḥ pratāpavānmegha-nirhrādayā vācāprahasann idam abravīt Translation: Thus when the greatly powerful King Pṛthu, the son of Vena, saw the professionals before him, to congratulate them he smiled, and with the gravity of the vibrating sounds of clouds he spoke as follows. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तं सर्वलोकामरयज्ञसङ्ग्रहंत्रयीमयं द्रव्यमयं तपोमयम् ।यज्ञैर्विचित्रैर्यजतो भवाय तेराजन् स्वदेशाननुरोद्धुमर्हसि ॥ २१ ॥ ITRANS: taṁ sarva-lokāmara-yajña-saṅgrahaṁtrayīmayaṁ dravyamayaṁ tapomayamyajñair vicitrair yajato bhavāya terājan sva-deśān anuroddhum arhasi Translation: Dear King, the Supreme Personality of Godhead, along with the predominating deities, is the enjoyer of the results of all sacrifices in all planets. The Supreme Lord is the sum total of the three Vedas, the owner of everything, and the ultimate goal of all austerity....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: विदुर उवाचतस्य शीलनिधे: साधोर्ब्रह्मण्यस्य महात्मन: ।राज्ञ: कथमभूद्दुष्टा प्रजा यद्विमना ययौ ॥ २१ ॥ ITRANS: vidura uvācatasya śīla-nidheḥ sādhorbrahmaṇyasya mahātmanaḥrājñaḥ katham abhūd duṣṭāprajā yad vimanā yayau Translation: Vidura inquired from the sage Maitreya: My dear brāhmaṇa, King Aṅga was very gentle. He had high character and was a saintly personality and lover of brahminical culture. How is it that such a great soul got a bad son like Vena, because of whom he became indifferent to his kingdom and left it?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: विज्ञाय तावुत्तमगायकिङ्करा-वभ्युत्थित: साध्वसविस्मृतक्रम: ।ननाम नामानि गृणन्मधुद्विष:पार्षत्प्रधानाविति संहताञ्जलि: ॥ २१ ॥ ITRANS: vijñāya tāv uttamagāya-kiṅkarāvabhyutthitaḥ sādhvasa-vismṛta-kramaḥnanāma nāmāni gṛṇan madhudviṣaḥpārṣat-pradhānāv iti saṁhatāñjaliḥ Translation: Dhruva Mahārāja, seeing that these uncommon personalities were direct servants of the Supreme Personality of Godhead, immediately stood up. But, being puzzled, in hastiness he forgot how to receive them in the proper way. Therefore he simply offered obeisances with folded hands and chanted and glorified the holy names of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: आयुषोऽपचयं जन्तोस्तथैवोपचयं विभु: ।उभाभ्यां रहित: स्वस्थो दु:स्थस्य विदधात्यसौ ॥ २१ ॥ ITRANS: āyuṣo ’pacayaṁ jantostathaivopacayaṁ vibhuḥubhābhyāṁ rahitaḥ sva-sthoduḥsthasya vidadhāty asau Translation: The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is all-powerful, and He awards the results of one’s fruitive activities. Thus, although one living entity’s duration of life is very small whereas that of another is very great, He is always in His transcendental position, and there is no question of lessening or increasing His duration of life....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 10 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: अपश्यमान: स तदाततायिनंमहामृधे कञ्चन मानवोत्तम: ।पुरीं दिद‍ृक्षन्नपि नाविशद्‌द्विषांन मायिनां वेद चिकीर्षितं जन: ॥ २१ ॥ ITRANS: apaśyamānaḥ sa tadātatāyinaṁmahā-mṛdhe kañcana mānavottamaḥpurīṁ didṛkṣann api nāviśad dviṣāṁna māyināṁ veda cikīrṣitaṁ janaḥ Translation: Dhruva Mahārāja, the best of human beings, observed that in that great battlefield not one of the opposing soldiers was left standing with proper weapons. He then desired to see the city of Alakāpurī, but he thought to himself, “No one knows the plans of the mystic Yakṣas....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तथा मनुर्वो भगवान् पितामहोयमेकमत्या पुरुदक्षिणैर्मखै: ।इष्ट्वाभिपेदे दुरवापमन्यतोभौमं सुखं दिव्यमथापवर्ग्यम् ॥ २१ ॥ ITRANS: tathā manur vo bhagavān pitāmahoyam eka-matyā puru-dakṣiṇair makhaiḥiṣṭvābhipede duravāpam anyatobhaumaṁ sukhaṁ divyam athāpavargyam Translation: Sunīti informed her son: Your grandfather Svāyambhuva Manu executed great sacrifices with distribution of charity, and thereby, with unflinching faith and devotion, he worshiped and satisfied the Supreme Personality of Godhead. By acting in that way, he achieved the greatest success in material happiness and afterwards achieved liberation, which is impossible to obtain by worshiping the demigods....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: वक्षस्यधिश्रितवधूर्वनमाल्युदारहासावलोककलया रमयंश्च विश्वम् ।पार्श्वभ्रमद्वय‍जनचामरराजहंस:श्वेतातपत्रशशिनोपरि रज्यमान: ॥ २१ ॥ ITRANS: vakṣasy adhiśrita-vadhūr vana-māly udāra-hāsāvaloka-kalayā ramayaṁś ca viśvampārśva-bhramad-vyajana-cāmara-rāja-haṁsaḥśvetātapatra-śaśinopari rajyamānaḥ Translation: Lord Viṣṇu looked extraordinarily beautiful because the goddess of fortune and a garland were situated on His chest. His face was beautifully decorated with a smiling attitude which can captivate the entire world, especially the devotees. Fans of white hair appeared on both sides of the Lord like white swans, and the white canopy overhead looked like the moon....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: कर्णान्त्रैकपदाश्वास्यैर्निर्जुष्टं वृकनाभिभि: ।कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ २१ ॥ ITRANS: karṇāntraikapadāśvāsyairnirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥkadalī-khaṇḍa-saṁruddha-nalinī-pulina-śriyam Translation: There are varieties of deer, such as karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka and kastūrī, the deer which bears musk. Besides the deer there are many banana trees which decorate the small hillside lakes very nicely. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 5 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: पूष्णो ह्यपातयद्दन्तान् कालिङ्गस्य यथा बल: ।शप्यमाने गरिमणि योऽहसद्दर्शयन्दत: ॥ २१ ॥ ITRANS: pūṣṇo hy apātayad dantānkāliṅgasya yathā balaḥśapyamāne garimaṇiyo ’hasad darśayan dataḥ Translation: Just as Baladeva knocked out the teeth of Dantavakra, the King of Kaliṅga, during the gambling match at the marriage ceremony of Aniruddha, Vīrabhadra knocked out the teeth of both Dakṣa, who had shown them while cursing Lord Śiva, and Pūṣā, who by smiling sympathetically had also shown his teeth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 4 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: मा व: पदव्य: पितरस्मदास्थिताया यज्ञशालासु न धूमवर्त्मभि: ।तदन्नतृप्तैरसुभृद्‌भिरीडिताअव्यक्तलिङ्गा अवधूतसेविता: ॥ २१ ॥ ITRANS: mā vaḥ padavyaḥ pitar asmad-āsthitāyā yajña-śālāsu na dhūma-vartmabhiḥtad-anna-tṛptair asu-bhṛdbhir īḍitāavyakta-liṅgā avadhūta-sevitāḥ Translation: My dear father, the opulence we possess is impossible for either you or your flatterers to imagine, for persons who engage in fruitive activities by performing great sacrifices are concerned with satisfying their bodily necessities by eating foodstuff offered as a sacrifice....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 3 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: पापच्यमानेन हृदातुरेन्द्रिय:समृद्धिभि: पूरुषबुद्धिसाक्षिणाम् ।अकल्प एषामधिरोढुमञ्जसापरं पदं द्वेष्टि यथासुरा हरिम् ॥ २१ ॥ ITRANS: pāpacyamānena hṛdāturendriyaḥsamṛddhibhiḥ pūruṣa-buddhi-sākṣiṇāmakalpa eṣām adhiroḍhum añjasāparaṁ padaṁ dveṣṭi yathāsurā harim Translation: One who is conducted by false ego and thus always distressed, both mentally and sensually, cannot tolerate the opulence of self-realized persons. Being unable to rise to the standard of self-realization, he envies such persons as much as demons envy the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum