Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: वीतिहोत्रस्त्विन्द्रसेनात् तस्य सत्यश्रवा अभूत् ।उरुश्रवा: सुतस्तस्य देवदत्तस्ततोऽभवत् ॥ २० ॥ ITRANS: vītihotras tv indrasenāttasya satyaśravā abhūturuśravāḥ sutas tasyadevadattas tato ’bhavat Translation: From Indrasena came Vītihotra, from Vītihotra came Satyaśravā, from Satyaśravā came the son named Uruśravā, and from Uruśravā came Devadatta. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: एतत् सङ्कल्पवैषम्यं होतुस्ते व्यभिचारत: ।तथापि साधयिष्ये ते सुप्रजास्त्वं स्वतेजसा ॥ २० ॥ ITRANS: etat saṅkalpa-vaiṣamyaṁhotus te vyabhicārataḥtathāpi sādhayiṣye tesuprajāstvaṁ sva-tejasā Translation: This discrepancy in the objective is due to your priest’s deviation from the original purpose. However, by my own prowess I shall give you a good son. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीविन्ध्यावलिरुवाचक्रीडार्थमात्मन इदं त्रिजगत् कृतं तेस्वाम्यं तु तत्र कुधियोऽपर ईश कुर्यु: ।कर्तु: प्रभोस्तव किमस्यत आवहन्तित्यक्तह्रियस्त्वदवरोपितकर्तृवादा: ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-vindhyāvalir uvācakrīḍārtham ātmana idaṁ tri-jagat kṛtaṁ tesvāmyaṁ tu tatra kudhiyo ’para īśa kuryuḥkartuḥ prabhos tava kim asyata āvahantityakta-hriyas tvad-avaropita-kartṛ-vādāḥ Translation: Śrīmatī Vindhyāvali said: O my Lord, You have created the entire universe for the enjoyment of Your personal pastimes, but foolish, unintelligent men have claimed proprietorship for material enjoyment....

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: य: प्रभु: सर्वभूतानां सुखदु:खोपपत्तये ।तं नातिवर्तितुं दैत्या: पौरुषैरीश्वर: पुमान् ॥ २० ॥ ITRANS: yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁsukha-duḥkhopapattayetaṁ nātivartituṁ daityāḥpauruṣair īśvaraḥ pumān Translation: O Daityas, by human efforts no one can supersede the Supreme Personality of Godhead, who can bring happiness and distress to all living entities. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नेदुर्मुहुर्दुन्दुभय: सहस्रशोगन्धर्वकिम्पूरुषकिन्नरा जगु: ।मनस्विनानेन कृतं सुदुष्करंविद्वानदाद् यद् रिपवे जगत्‍त्रयम् ॥ २० ॥ ITRANS: nedur muhur dundubhayaḥ sahasraśogandharva-kimpūruṣa-kinnarā jaguḥmanasvinānena kṛtaṁ suduṣkaraṁvidvān adād yad ripave jagat-trayam Translation: The Gandharvas, the Kimpuruṣas and the Kinnaras sounded thousands and thousands of kettledrums and trumpets again and again, and they sang in great jubilation, declaring, “How exalted a person is Bali Mahārāja, and what a difficult task he has performed!...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: न पुमान् मामुपव्रज्य भूयो याचितुमर्हति ।तस्माद् वृत्तिकरीं भूमिं वटो कामं प्रतीच्छ मे ॥ २० ॥ ITRANS: na pumān mām upavrajyabhūyo yācitum arhatitasmād vṛttikarīṁ bhūmiṁvaṭo kāmaṁ pratīccha me Translation: O small boy, one who approaches me to beg something should not have to ask anything more, anywhere. Therefore, if You wish, You may ask from me as much land as will suffice to maintain You according to Your needs....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रुत्वाश्वमेधैर्यजमानमूर्जितंबलिं भृगूणामुपकल्पितैस्तत: ।जगाम तत्राखिलसारसम्भृतोभारेण गां सन्नमयन्पदे पदे ॥ २० ॥ ITRANS: śrutvāśvamedhair yajamānam ūrjitaṁbaliṁ bhṛgūṇām upakalpitais tataḥjagāma tatrākhila-sāra-sambhṛtobhāreṇa gāṁ sannamayan pade pade Translation: When the Lord heard that Bali Mahārāja was performing aśvamedha sacrifices under the patronage of brāhmaṇas belonging to the Bhṛgu dynasty, the Supreme Lord, who is full in every respect, proceeded there to show His mercy to Bali Mahārāja....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नैतत् परस्मा आख्येयं पृष्टयापि कथञ्चन ।सर्वं सम्पद्यते देवि देवगुह्यं सुसंवृतम् ॥ २० ॥ ITRANS: naitat parasmā ākhyeyaṁpṛṣṭayāpi kathañcanasarvaṁ sampadyate devideva-guhyaṁ susaṁvṛtam Translation: O lady, even if someone inquires, you should not disclose this fact to anyone. That which is very confidential is successful if kept secret. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: उपतिष्ठस्व पुरुषं भगवन्तं जनार्दनम् ।सर्वभूतगुहावासं वासुदेवं जगद्गुरुम् ॥ २० ॥ ITRANS: upatiṣṭhasva puruṣaṁbhagavantaṁ janārdanamsarva-bhūta-guhā-vāsaṁvāsudevaṁ jagad-gurum Translation: My dear Aditi, engage in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, who is the master of everything, who can subdue everyone’s enemies, and who sits within everyone’s heart. Only that Supreme Person — Kṛṣṇa, or Vāsudeva — can bestow all auspicious benedictions upon everyone, for He is the spiritual master of the universe....

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मुक्तावितानैर्मणिहेमकेतुभि-र्नानापताकावलभीभिरावृताम् ।शिखण्डिपारावतभृङ्गनादितांवैमानिकस्त्रीकलगीतमङ्गलाम् ॥ २० ॥ ITRANS: muktā-vitānair maṇi-hema-ketubhirnānā-patākā-valabhībhir āvṛtāmśikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁvaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām Translation: The city was shaded by canopies decorated with pearls, and the domes of the palaces had flags of pearl and gold. The city always resounded with the vibrations of peacocks, pigeons and bees, and above the city flew airplanes full of beautiful women who constantly chanted auspicious songs that were very pleasing to the ear....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 13 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: आयुष्मतोऽम्बुधारायामृषभो भगवत्कला ।भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भ‍ुत: ॥ २० ॥ ITRANS: āyuṣmato ’mbudhārāyāmṛṣabho bhagavat-kalābhavitā yena saṁrāddhāṁtri-lokīṁ bhokṣyate ’dbhutaḥ Translation: Ṛṣabhadeva, a partial incarnation of the Supreme Personality of Godhead, will take birth from his father, Āyuṣmān, and his mother, Ambudhārā. He will enable the Indra named Adbhuta to enjoy the opulence of the three worlds. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: दिक्षु भ्रमत्कन्दुकचापलैर्भृशंप्रोद्विग्नतारायतलोललोचनाम् । स्वकर्णविभ्राजितकुण्डलोल्ल‍सत्-कपोलनीलालकमण्डिताननाम् ॥ २० ॥ ITRANS: dikṣu bhramat-kanduka-cāpalair bhṛśaṁprodvigna-tārāyata-lola-locanāmsva-karṇa-vibhrājita-kuṇḍalollasat-kapola-nīlālaka-maṇḍitānanām Translation: The woman’s face was decorated by broad, beautiful, restless eyes, which moved as the ball bounced here and there from Her hand. The two brilliant earrings on Her ears decorated Her shining cheeks like bluish reflections, and the hair scattered on Her face made Her even more beautiful to see....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 11 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: वचोभि: परुषैरिन्द्रमर्दयन्तोऽस्य मर्मसु ।शरैरवाकिरन् मेघा धाराभिरिव पर्वतम् ॥ २० ॥ ITRANS: vacobhiḥ paruṣair indramardayanto ’sya marmasuśarair avākiran meghādhārābhir iva parvatam Translation: Rebuking Indra with harsh, cruel words that were piercing to the heart, these demons showered him with arrows, just as torrents of rain wash a great mountain. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 9 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: कल्पयित्वा पृथक् पङ्क्तीरुभयेषां जगत्पति: ।तांश्चोपवेशयामास स्वेषु स्वेषु च पङ्क्तिषु ॥ २० ॥ ITRANS: kalpayitvā pṛthak paṅktīrubhayeṣāṁ jagat-patiḥtāṁś copaveśayām āsasveṣu sveṣu ca paṅktiṣu Translation: The Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti, the master of the universe, arranged separate lines of sitting places and seated the demigods and demons according to their positions. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नूनं तपो यस्य न मन्युनिर्जयोज्ञानं क्‍वचित् तच्च न सङ्गवर्जितम् ।कश्चिन्महांस्तस्य न कामनिर्जय:स ईश्वर: किं परतोव्यपाश्रय: ॥ २० ॥ ITRANS: nūnaṁ tapo yasya na manyu-nirjayojñānaṁ kvacit tac ca na saṅga-varjitamkaścin mahāṁs tasya na kāma-nirjayaḥsa īśvaraḥ kiṁ parato vyapāśrayaḥ Translation: The goddess of fortune, examining the assembly, thought in this way: Someone who has undergone great austerity has not yet conquered anger. Someone possesses knowledge, but he has not conquered material desires....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum