Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: त्वत्तोऽस्य जन्मस्थितिसंयमान् विभोवदन्त्यनीहादगुणादविक्रियात् ।त्वयीश्वरे ब्रह्मणि नो विरुध्यतेत्वदाश्रयत्वादुपचर्यते गुणै: ॥ १९ ॥ ITRANS: tvatto ’sya janma-sthiti-saṁyamān vibhovadanty anīhād aguṇād avikriyāttvayīśvare brahmaṇi no virudhyatetvad-āśrayatvād upacaryate guṇaiḥ Translation: O my Lord, learned Vedic scholars conclude that the creation, maintenance and annihilation of the entire cosmic manifestation are performed by You, who are free from endeavor, unaffected by the modes of material nature, and changeless in Your spiritual situation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सा देवकी सर्वजगन्निवास-निवासभूता नितरां न रेजे । भोजेन्द्रगेहेऽग्निशिखेव रुद्धासरस्वती ज्ञानखले यथा सती ॥ १९ ॥ ITRANS: sā devakī sarva-jagan-nivāsa-nivāsa-bhūtā nitarāṁ na rejebhojendra-gehe ’gni-śikheva ruddhāsarasvatī jñāna-khale yathā satī Translation: Devakī then kept within herself the Supreme Personality of Godhead, the cause of all causes, the foundation of the entire cosmos, but because she was under arrest in the house of Kaṁsa, she was like the flames of a fire covered by the walls of a pot, or like a person who has knowledge but cannot distribute it to the world for the benefit of human society....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: ब्रह्मा तदुपधार्याथ सह देवैस्तया सह । जगाम सत्रिनयनस्तीरं क्षीरपयोनिधे: ॥ १९ ॥ ITRANS: brahmā tad-upadhāryāthasaha devais tayā sahajagāma sa-tri-nayanastīraṁ kṣīra-payo-nidheḥ Translation: Thereafter, having heard of the distress of mother earth, Lord Brahmā, with mother earth, Lord Śiva and all the other demigods, approached the shore of the Ocean of Milk. Purport: After Lord Brahmā understood the precarious condition of the earth, he first visited the demigods headed by Lord Indra, who are in charge of the various affairs of this universe, and Lord Śiva, who is responsible for annihilation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तं दुरत्ययविक्रान्तमादाय प्रमदोत्तमा ।हरेरंशांशसम्भूतं भर्तुरन्तिकमागमत् ॥ १९ ॥ ITRANS: taṁ duratyaya-vikrāntamādāya pramadottamāharer aṁśāṁśa-sambhūtaṁbhartur antikam āgamat Translation: Śakuntalā, the best of beautiful women, along with her son, whose strength was insurmountable and who was a partial expansion of the Supreme Godhead, approached her husband, Duṣmanta. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तस्मादेतामहं त्यक्त्वा ब्रह्मण्यध्याय मानसम् ।निर्द्वन्द्वो निरहङ्कारश्चरिष्यामि मृगै: सह ॥ १९ ॥ ITRANS: tasmād etām ahaṁ tyaktvābrahmaṇy adhyāya mānasamnirdvandvo nirahaṅkāraścariṣyāmi mṛgaiḥ saha Translation: Therefore, I shall now give up all these desires and meditate upon the Supreme Personality of Godhead. Free from the dualities of mental concoction and free from false prestige, I shall wander in the forest with the animals....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: दत्त्वा स्वमुत्तरं वासस्तस्यै राजा विवाससे ।गृहीत्वा पाणिना पाणिमुज्जहार दयापर: ॥ १९ ॥ ITRANS: dattvā svam uttaraṁ vāsastasyai rājā vivāsasegṛhītvā pāṇinā pāṇimujjahāra dayā-paraḥ Translation: Seeing Devayānī naked in the well, King Yayāti immediately gave her his upper cloth. Being very kind to her, he caught her hand with his own and lifted her out. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: श्रीराजोवाचस्वागतं ते वरारोहे आस्यतां करवाम किम् ।संरमस्व मया साकं रतिर्नौ शाश्वती: समा: ॥ १९ ॥ ITRANS: śrī-rājovācasvāgataṁ te varāroheāsyatāṁ karavāma kimsaṁramasva mayā sākaṁratir nau śāśvatīḥ samāḥ Translation: King Purūravā said: O most beautiful woman, you are welcome. Please sit here and tell me what I can do for you. You may enjoy with me as long as you desire. Let us pass our life happily in a sexual relationship....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: कुशध्वजस्तस्य पुत्रस्ततो धर्मध्वजो नृप: ।धर्मध्वजस्य द्वौ पुत्रौ कृतध्वजमितध्वजौ ॥ १९ ॥ ITRANS: kuśadhvajas tasya putrastato dharmadhvajo nṛpaḥdharmadhvajasya dvau putraukṛtadhvaja-mitadhvajau Translation: The son of Śīradhvaja was Kuśadhvaja, and the son of Kuśadhvaja was King Dharmadhvaja, who had two sons, namely Kṛtadhvaja and Mitadhvaja. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 11 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: स्मरतां हृदि विन्यस्य विद्धं दण्डककण्टकै: ।स्वपादपल्लवं राम आत्मज्योतिरगात् तत: ॥ १९ ॥ ITRANS: smaratāṁ hṛdi vinyasyaviddhaṁ daṇḍaka-kaṇṭakaiḥsva-pāda-pallavaṁ rāmaātma-jyotir agāt tataḥ Translation: After completing the sacrifice, Lord Rāmacandra, whose lotus feet were sometimes pierced by thorns when He lived in Daṇḍakāraṇya, placed those lotus feet in the hearts of those who always think of Him. Then He entered His own abode, the Vaikuṇṭha planet beyond the brahmajyoti....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तां यातुधानपृतनामसिशूलचाप-प्रासर्ष्टिशक्तिशरतोमरखड्‌गदुर्गाम् ।सुग्रीवलक्ष्मणमरुत्सुतगन्धमाद-नीलाङ्गदर्क्षपनसादिभिरन्वितोऽगात् ॥ १९ ॥ ITRANS: tāṁ yātudhāna-pṛtanām asi-śūla-cāpa-prāsarṣṭi-śaktiśara-tomara-khaḍga-durgāmsugrīva-lakṣmaṇa-marutsuta-gandhamāda-nīlāṅgadarkṣa-panasādibhir anvito ’gāt Translation: Lord Rāmacandra, surrounded by Lakṣmaṇa and monkey soldiers like Sugrīva, Hanumān, Gandhamāda, Nīla, Aṅgada, Jāmbavān and Panasa, attacked the soldiers of the Rākṣasas, who were fully equipped with various invincible weapons like swords, lances, bows, prāsas, ṛṣṭis, śakti arrows, khaḍgas and tomaras. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: श्रीराजोवाचकिं निमित्तो गुरो: शाप: सौदासस्य महात्मन: ।एतद् वेदितुमिच्छाम: कथ्यतां न रहो यदि ॥ १९ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakiṁ nimitto guroḥ śāpaḥsaudāsasya mahātmanaḥetad veditum icchāmaḥkathyatāṁ na raho yadi Translation: King Parīkṣit said: O Śukadeva Gosvāmī, why did Vasiṣṭha, the spiritual master of Saudāsa, curse that great soul? I wish to know of this. If it is not a confidential matter, please describe it to me....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 8 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ ।पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति दद‍ृशे हयम् ॥ १९ ॥ ITRANS: aṁśumāṁś codito rājñāturagānveṣaṇe yayaupitṛvya-khātānupathaṁbhasmānti dadṛśe hayam Translation: Thereafter, Aṁśumān, the grandson of Mahārāja Sagara, was ordered by the King to search for the horse. Following the same path traversed by his uncles, Aṁśumān gradually reached the stack of ashes and found the horse nearby. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: एवं द्वितीये तृतीये चतुर्थे पञ्चमे तथा ।अभ्येत्याभ्येत्य स्थविरो विप्रो भूत्वाह वृत्रहा ॥ १९ ॥ ITRANS: evaṁ dvitīye tṛtīyecaturthe pañcame tathāabhyetyābhyetya sthavirovipro bhūtvāha vṛtra-hā Translation: In this way, at the end of the second, third, fourth and fifth years, when Rohita wanted to return to his capital, the King of heaven, Indra, approached him as an old brāhmaṇa and forbade him to return, repeating the same words as in the previous year....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 6 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: जित्वा पुरं धनं सर्वं सश्रीकं वज्रपाणये ।प्रत्ययच्छत् स राजर्षिरिति नामभिराहृत: ॥ १९ ॥ ITRANS: jitvā paraṁ dhanaṁ sarvaṁsastrīkaṁ vajra-pāṇayepratyayacchat sa rājarṣiriti nāmabhir āhṛtaḥ Translation: After conquering the enemy, the saintly king Purañjaya gave everything, including the enemy’s riches and wives, to Indra, who carries a thunderbolt. For this he is celebrated as Purañjaya. Thus Purañjaya is known by different names because of his different activities....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सोऽशित्वाद‍ृतमानीतमातिथ्यं सार्वकामिकम् ।तृप्तात्मा नृपतिं प्राह भुज्यतामिति सादरम् ॥ १९ ॥ ITRANS: so ’śitvādṛtam ānītamātithyaṁ sārva-kāmikamtṛptātmā nṛpatiṁ prāhabhujyatām iti sādaram Translation: Thus the King respectfully received Durvāsā Muni, who after eating varieties of palatable food was so satisfied that with great affection he requested the King to eat also, saying, “Please take your meal.” Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum